"Эс" как доллар, "и" с точкой, "эм" английская, о, "фэ" галочкой, собака..."
Знакомо? Пытаетесь максимально точно рассказать партнеру по телефону, как именно пишется адрес вашей электронной почты или интернет-сайта. Да еще потом уточняете стотыщ раз.
Но история, произошедшая сегодня у нас в офисе превзошла все, с чем я сталкивался за всю жизнь.
Итак, прелюдия: в офисе раздается звонок от потенциального клиента. Менеджер берет трубку, там голос с горным акцентом:
- Здравствуйте! Я автосервис открываю, что надо, чтобы с вами работать?
Менеджер падает в длительную проработку - купите то-то, надо договорчик заключить, а как у вас с этим, как с этим? И тому подобная лабуда, всяко сопровождающая первую поклевку клиента.
На том конце провода тщательно все записывается, потом человек просит показать, так сказать товар лицом. По телефону это не показать, и обработанный товарисч адресуется на сайт компании - там фоттки, там прайсы, там много чего еще рассказано про нас того, чего, как гриться, не пишут в газетах. И в телефон излагается то, о чем я говорил в начале: "вэ-вэ-вэ, точка, "е", "кэ" как русская, "о", "эс" как русская, "о", "эм" английская, точка ру".
Человек благодарит и кладет трубку.
Через минут десять этот же акцент снова раздается в трубке.
- Ничего не понимаю, может быть я чего не так записал? Не показывает ваш сайт!
Менеджер и горец сверяются: "вэ-вэ-вэ, точка, "е", "кэ" как русская, "о", "эс" как русская, "о", "эм" английская, точка ру". Вроде бы все точно. Горец вновь испаряется.
Я проверяю работоспособность сайта - работает исправно.
Через пять минут - потенциальный клиент в телефон практически ревет, как обиженный овцебык. Не открывается. Готов послать всех на хрен. Я пожимаю плечами - в моем ведомстве все чин-чинарем. Однако беру трубку у менеджера и начинаю расспрашивать овцебыка:
- Вы как набирали?
- Да так, как мне дэвушка сказал: "вэ-вэ-вэ, точка, "е", "кэ" русская, "о", "эс" русская, "о", "эм" английская, точка ру". И ничего нэ показывает.
Типа прикалываюсь:
- Не знаю даже, что посоветовать... А вы "кэ" русскую по-русски писали небось?
- Канэшна! Так дэвушка сказал! Я так и писал! - прям ощущаю, как наш горский товарисч ща разхреначит свой телефон.
Тут до меня меееедленно так доходит вся сугубая, голая прям таки, правда-матка. Я зажимаю рот ладонью, чтобы не заржать в трубку - обидится наверняка - и передаю трубку девушке-менеджеру. Сам адекватно разговаривать смогу нескоро...
Писеееееееец... Человечище все делал так, как ему и сказали - он НАБИРАЛ ПЕРЕЧИСЛЕННЫЕ ЕМУ ПО ТЕЛЕФОНУ БУКВЫ НА КЛАВИАТУРЕ, СТАРАТЕЛЬНО ПЕРЕКЛЮЧАЯ РАСКЛАДКУ: "кэ" русская, "о", "эс" русская... Русская!!! Пляяяяяяя! "Кэ" - РУССКАЯЯЯЯЯЯЯЯ! "Эс" - РУУУУУУУУУУССКАЯ! Сказали бы - азербайджанская, стопудово писал бы азербайджанскую, ежели такая есть в природе... О, горе мне, горе... Нельзя же так буквально все воспринимать!