-Битвы

 -

Радио в блоге

[Этот ролик находится на заблокированном домене]
Добавить плеер в свой журнал
© Накукрыскин

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Hatter_Nen

 -Шутливый гороскоп блоггера

Гороскоп для «Stupid_J» на 08 февраля 2009

Цвет ауры блогосферы предрасположен к таким вашим решениям, как прогуляться по городу с DArk_AngEl_oFF_zOO. Карма Яндекса благоприятна для таких начинаний, как побольше комментировать Strayfi_es_orgasm. Возможны разногласия с комментирующими Music_NimFa. Гугломагнитные поля тянут вас почитать Aksen_Dalakyan.

Получить свой гороскоп

 -Сообщества

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 13.03.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 13094

-Распад Remming-

Дневник

Четверг, 17 Ноября 2011 г. 20:51 + в цитатник

 

Летом 2010, многие из фанатов Lolita 23q(особенно те, кто больше всего из участников группы обожал Со) наконец-то обрадовались: их любимчик, ex-вокалист Со, объявил о новом проекте, в котором примет участие и станет вокалистом. Многие, пророчили им долгий путь славы, а кто-то вообще об этом не задумывался, однако для всех стало ударом сообщение на сайте, которое повествовало о распаде группы. Вот перевод того самого сообщения, вызвавшего бурю эмоций у фанатов: 
Remming "спят". 
Remming берут паузу(1) в своей деятельности, начиная с 4 декабря. 
Участники группы расходятся во мнениях и с этим сейчас действительно трудно работать. 
Спасибо всем, кто поддерживал Remming с самого начала их пути. 
Кроме того, 6 ноября группу покинул Кеске. Это было его собственное решение. 
Концерт 4 декабря пройдет с другим ударником. 
Со. 
Remming находятся в "спящем" состоянии с 4 декабря. 
Прошу извинений. Даже для меня это заявление было внезапным. 
Нашит цели касательно продолжения активности группы немного изменились. 
Увы, мы не добьемся результата, если будем действовать порознь(2). 
Я не могу принять распад так просто. 
Мы ценим то, что фанаты поддерживали нас на этом хоть и коротком, но результативном пути. 
Я действителньо наслаждался этими 10 месяцами. 
Я рад, что встретил всех членов нашей группы. 
Все действительно хорошо встретили Minnie(3) 
Я стараюсь гулять с улыбкой 12 апреля. 
Читосе 
Прошу прощения за неожиданное решение. 
Решение этого вопроса мы с группой обсуждали тысячу раз. 
У каждого было много идей, которые не соприкасались. Все это трудно было совместить. 
К сожалению, это не помогало собрать всех. 
Remming полюбились людям, и, надеюсь, еще сойдутся вместе. 
Томоа 
Имеет ли смысл говорить, что группа остановила свою деятельность, когда результат уже получен. 
Учитывая причину паузы, я не согласен с решением. 
Нужно быть по-настоящему испытанными музыкой, а мы не было достаточно сформированы как группа. 
Думаю, сейчас сложно решить что-то конкретное(в плане музыки - прим. переводчик) 
Вы можете возненавидеть нас за это объявление или быть недовольными, но я могу лишь извиняться. 
Прошу прощения. 
С 04.12., я хотел показать все, на что я способен на сцене настолько хорошо, насколько я это могу. 
"Музыка Remming". Я хочу запомнить это время. 
Спасибо вам за такой хороший конец. 
Кеске 
Проект, взявший свое начало летом и окончивший в конце Ноября, казался действителньо хорошей возможностью. 
Члены группы встречали людей, которые были действителньо счастливы видеть такой проект и сочувствовали, когда он распадался. 
Уже первые признаки к готовности распада, я наблюдал на последнем лайве(4) и думаю, что у меня сложатся хорошие отношения с Iretara(3).
 
 
(1) – в переводе со всевозможных языков, которые знает переводчик, в сообщении было не «распад» или тому подобное слово, означающее полный крах чего-либо, а просто «паузу» в деятельности. 
(2) – тут два значения: либо действовать порознь в плане сольно, либо иметь множество разных идей, которые не могут «ужиться» вместе. 
(3) – данные имена или названия не расшифрованы. 
(4) – данное предложение может быть переведено неправильно. К сожалению, переводчик не знает как интерпретировать и другие виды перевода. 
___________________________________________________________________ 
Стать и перевод - Лео Дуард специально для Lolita 23q id.fanclub
Рубрики:  разное

Метки:  

[SHIVER]

Дневник

Суббота, 03 Июля 2010 г. 12:21 + в цитатник

The Gazette - SHIVER
Если что- то украл - не конец, не грусти.
Мы уходим, чтобы кто - то не услышал нашего "нет".

Кто - то завтра пострадает.
Мы потрясены и забыли, во что должны верить.
Ложь может превратиться в привычку.

Даже если контуры размыты, они все равно повторяются.

Если что- то украл - не конец, не грусти.
Мы уходим, чтобы кто - то не услышал нашего "нет".

Нет слов, чтобы заполнить пустоту.
Я знаю, что мода на это уже прошла.

Каждый день, ты говорил мне, что я не могу не помнить
Разговоров без смысла

Однажды я пойму: нельзя просто лить слезы.
Но сердце само собой будет биться.

Ты думал, что проживешь жизнь только плача
Настоящее лицо прячется за маской.

Если что- то украл - не конец, не грусти.
Ложь может превратиться в привычку.

Даже во сне мы только мельком можем увидеть небо
Теперь многое, начиная с того дня, не изменится...
 


Метки:  
Комментарии (0)

Silver Accessories Style Magazine vol 10

Дневник

Воскресенье, 02 Мая 2010 г. 22:58 + в цитатник
Перевод с японского http://wlifers.livejournal.com/
Перевод с английского Rina


SilverAccessoriesStyleMagazinevol 10

в целях реализации идеи, что лилась от чистого сердца…

Несмотря на то, что это только третяя коллекция, который ознаменовался выходом браслетов, кошельков и ключниц, они наконец – то представили кольца.
Yamashita: Перед производством этого аксессуара , когда каталог Рейты на оф. Странице был уже готов, поползли слухи о новых аксессуарах . Когда мы услышали об этом, то поняли, что кольца будут незаменимым аксессуаром новой коллекции.


Я хочу изменить стиль бренда! -- Рейта



Думаете ли вы, что новая коллекция отличается от прошлых?
Yamashita: Вначале, мы хотели сделать что – то на подобии прошлой коллекции , но когда Рейта просмотрел модели, он решил все изменить.(смех)

Reita: Идея была не такой уж плохой(говорит о кольцах), Я хотел в этот раз сделать все немного проще. Первичная обработка требовала совершенствования, я был вынужден это сделать. Мне показалось дизайн «плоский» и я все переделал.

Yamashita: В коллекции так же были продуманы идеи для девушек. Например, золотое кольцо, оно блестит и тем самым придает рукам еще больше шарма. Но оно так же подходит и для мужчин.

Reita
: когда я думал над этим, мне показалась предусмотрительной такая идея: я могу одевать это кольцо на выступления без волнений. В особенности оно красиво смотрится в свете прожекторов на live - выступлениях. Думаю, я ранова – то заговорил об этом, ведь коллекция еще не вышла. Но, тем не менее, оно мне нравится(смех)

Yamashita: Но ты говоришь о том, чего не знаешь.(смех)

Возможно, секрет в том, что на создание коллекции вас подтолкнула музыка?

На сегодняшний день ваша вторая коллекция все еще хорошо раскупается. Такойвотимиджбайкеров.
Yamashita:
Это так(ответ на вопрос о музыке). Честно говоря, наша третья коллекция… Идея ожерельев возникла в тот же момент. В то время Рейта как раз изображал дизайн, ‘8-beat’- это концепция наших дней. Когда мы увидели результат, мы поняли, что в этом нам помогла музыка
Reita: Несмотря на то, что концепция байкеров была сохранена. На этот раз влияние музыки чувствуется во всей коллекции.

Есть ли какие – то части проекта, в которых ваши точки зрения разбежались? -- Yamashita



Думаете ли вы, что это что – то новое(о коллекции)?
Reita: Это просто было необходимо, сделать чтото новое. Несмотря на то, что мы серьезно относились к созданию проекта , были детали, которые мы либо не закончили, либо мы не остановились на каком – то общем решении, Это потому, что я хочу сделать крутые вещи
Yamashita: В любом случаи, я доволен результатом работы. Когда вещи, созданные мной, красивы и пригодны для ежедневного пользования, я счастлив.
Reita: Я наслаждался самим процессом создания всего этого и думаю эти вещи станут пригодны для людей.

специально для www.thegazette-forum.com

Метки:  

 Страницы: [1]