-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в shenja

 -Подписка по e-mail

 

 -Постоянные читатели

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 01.02.2012
Записей:
Комментариев:
Написано: 880


Без заголовка

Четверг, 23 Февраля 2012 г. 00:14 + в цитатник
Это цитата сообщения Juliana-Juliana [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Смотрим фильмы - учим язык

обзорное видео из которого вы узнаете на каких интернет ресурсах можно посмотреть или скачать английские фильмы и много другой полезной информации по изучению языка




Серия сообщений "Английский язык. Обучение.":
Эту рубрику я сделала по просьбе своих друзей. По специальности я лингвист, имею жизненный опыт по изучению различных языков, так как работала в разных странах. На основе своего жизненного опыта я подбираю материал, который помогает быстрому изучения языка. Желаю легкого и успешного обучения!

Часть 1 - Английский для Вас
Часть 2 - 16 бесплатных образовательных проектов в сети
...
Часть 5 - Как запомнить больше слов? Техники запоминания.
Часть 6 - Супер память, методы запоминания (part 1)
Часть 7 - Смотрим фильмы - учим язык
Часть 8 - Видеословарь русско-английский. Тема "еда".
Часть 9 - Видеословарь. Английский язык. Тема одежда



Без заголовка

Воскресенье, 19 Февраля 2012 г. 19:08 + в цитатник
Это цитата сообщения Иримед [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Сочники. Вкус детства. Мастер-класс

http://samodelkino.mirtesen.ru/blog/43796454051/Sochniki.-Vkus--detstva:)

Небольшой мастер-класс приготовления любимых многими сочников. Таких нежных и вкусных не купить в магазине, но их можно испечь дома. Все очень просто.

 

Для теста вам понадобится:

Мука - 2 стакана

Сахар - 0.5 стакана

Маргарин или масло - 100 гр.
Яйцо - 1 штука
Сметана - 4 столовые ложки
Сода - 1/4 чайной ложки
Соль - 1/2 чайной ложки
Для начинки вам понадобится:
Творог - 300 гр.
Сахар - 2 - 3 столовые ложки
Мука - 1 столовая ложка
Яичный белок - 1 штука
Яичный желток для смазки - 1 штука
ПРИГОТОВЛЕНИЕ:
Разогреть духовку до 200 градусов С. Для приготовления теста смешать муку с содой. Яйца взбить миксером. Добавить сахар, соль, сметану, растопленное масло. Добавить муку к сметанной смеси. Тесто не должно быть жидким и липнуть к рукам, но оно и не должно быть крутым.
Если тесто очень жидкое, добавьте муки. Поставьте готовое тесто в морозильную камеру на 20 минут.
Для начинки размять творог, добавим к нему сахар, взбитый в крутую пену белок, муку. Все тщательно перемешать.
Раскатайте тесто в пласт, нарежьте его на кружки (например, с помощью кружки), на одну половину кружка положите небольшое количество начинки, накройте второй половинкой. Выложить будущие сочники на застеленный пергаментом противень. Смазать их взбитым с небольшим количеством воды желтком.
 
 
Выпекать сочники при 200С примерно 20 минут (пока не приобретут золотистый оттенок). Дать остыть минут 10, после чего посыпать сахарной пудрой.
 
Небольшой видео-отчет:
 


Серия сообщений "сладкое":
Часть 1 - Торт из крекеров с бананом
Часть 2 - шарлотка - лентяйка
...
Часть 35 - Шоколадно-миндальный кекс с имбирем
Часть 36 - Пышные оладьи на кефире без яиц
Часть 37 - Сочники. Вкус детства. Мастер-класс

Серия сообщений "мастер-классы по кулинарии":
Часть 1 - К праздникам: делаем шоколадную вазочку для мороженого. Мастер-класс
Часть 2 - Куриные ножки в "портянках". Мини МК
Часть 3 - Сочники. Вкус детства. Мастер-класс

Без заголовка

Воскресенье, 19 Февраля 2012 г. 19:03 + в цитатник
Это цитата сообщения ASPIDISTRA1 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Пампушки к борщу



Читать далее

Сказать "СПАСИБО"

Без заголовка

Воскресенье, 19 Февраля 2012 г. 19:02 + в цитатник
Это цитата сообщения Марриэтта [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ПЛЕТЕНИЕ ИЗ ГАЗЕТ. БОЛЬШАЯ КОЛЯСКА


Предлагаю вам сплести из газет коляску большого размера.  Мастер-класс на плетение маленькой колясочки-кашпо смотрите ЗДЕСЬ.

КАК И ЧЕМ КРАСИТЬ ТРУБОЧКИ СМОТРИТЕ ЗДЕСЬ

 

p1120273 (700x467, 142Kb)

p1110472fkocarek (676x451, 130Kb)

Читать далее...

Без заголовка

Четверг, 16 Февраля 2012 г. 23:11 + в цитатник
Это цитата сообщения Dama_Madama [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Жакет с круглой кокеткой. Схема вязания спицами.


Читать далее...

Без заголовка

Четверг, 16 Февраля 2012 г. 23:10 + в цитатник
Это цитата сообщения Иримед [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Шарф с необыкновенным узором "Зыбучие пески" (спицы)

http://oseny-zima.blogspot.com/2011/12/blog-post_4922.html

 

Для шарфа требуется: 100% мериносовая шерсть (205 м / 100 г) 2 мотка. Спицы 3.75 мм.
Плотность вязания: 28.3 п. * 34.3 р. = 10 см
 
В ширину раппорт повторяется 10 раз, в высоту 1 раз. Если хотите сделать шарф другого размера - увеличьте или убавьте количество раппортов. При желании на концах шарфа можно сделать бахрому (потребуется больше, чем 2 мотка, если размер шарфа будкт как в оригинале).
Шарф в длину 152 см, в ширину 18 см.
 
Описание: Набрать 52 петли, вязать по схеме или по описанию ниже 
(моё примечание: вероятно автор говорит о том, что кромочный край должен быть узелковым)
 
0 ряд (изн. ряд): все петли вязать изнаночными.
1 ряд: снять 1 п. как лиц., *снять 1 п. перед работой, 2 лиц., провязать снятую петлю; 2 лиц.**, повторять от* до **, 1 лиц.
2 и 4 ряд: снять 1 п. как изн., изн. п. до конца ряда.
3 ряд: снять 1 п. как лиц., *2 лиц.; снять 2 п. за работой, 1 лиц., провязать снятые петли**, повторять от* до **.
Повторять 1-4 ряды.
 
 
 
 
 
 
 
 
Авторское описание со схемой здесь: http://grumperina.com/knitblog/shiftingsands.htm
 
Иримед: привожу перевод условных обозначений, т.к. автор не разрешает копировать схему.
 
 
 

Без заголовка

Среда, 15 Февраля 2012 г. 12:23 + в цитатник
Это цитата сообщения Лариса_Воронина [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Домашняя копченая рыба. Все очень просто.

Домашняя копченая рыба.



Рецепт из журнала «Люблю готовить» март 2010 года
3 свежемороженых скумбрии.
Рассол – 1 литр воды, 3 столовые ложки без верха соли, полторы столовые ложки сахара, 2 столовые ложки сухой заварки черного чая, 2 горсти луковой шелухи.

Рыбу вычистить, вымыть, удалить головы и хвосты.
Приготовить рассол : в кастрюлю с водой положить соль, сахар, заварку и луковую шелуху. Довести до кипения, остудить и процедить.
Подготовленные тушки рыбы выложить в емкость, залить приготовленным рассолом, накрыть крышкой и оставить при комнатной температуре на 4 дня, каждый день утром и вечером рыбу переворачивать. Вытащить рыбу из рассола, переложить в другую емкость и хранить в холодильнике. Вкуснота!!! Особенно с отварной картошкой, квашеной капустой и солеными грибами. Попробуйте.

Без заголовка

Среда, 15 Февраля 2012 г. 12:17 + в цитатник
Это цитата сообщения Марриэтта [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ПЛЕТЕНИЕ ИЗ ГАЗЕТ. КОРМУШКА ДЛЯ ПТИЦ

Предлагаю вам сплести из газетных трубочек декоративную кормушку для птиц.

im028418 (700x559, 85Kb)

Читать далее...

Без заголовка

Вторник, 14 Февраля 2012 г. 14:44 + в цитатник
Это цитата сообщения Ananta [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Самые простые разговорные выражения (немецкий)

                                                                  Выражения

Sehr angenehm.

Очень приятно.

Eine tolle Idee

Какая замечательная идея

Freut mich.

Я очень рад.

Was muß das muß

Что будет, то будет.

Wie schön!

Прекрасно!

Schrecklich

Ужасно

Das ist schade, wirklich sehr schade.

Жаль, действительно очень жаль.

Germ geschehen! (Keine Ursache)

Nichts zu danken

Не за что!

Natürlich. Sicher. Na clar!

Конечно. Естественно.

Danke! Ich danke Ihnen dafür

Спасибо!

 

Das finde ich auch.

Я тоже так считаю.

Das ist meine Fall

Это мой случай

Raten Sie mal!

Отгадайте!

Gute Unterhaltung!

Gleichfalls!

Приятно провести время! И вам того же!

Erraten! Ganz richtig! Genau! Das stimmt!

Угадали! Совершенно верно! Точно!  

Nichts zu machen.

Nichts zu ändern.

Ничего не поделаешь. Ничего не изменишь.

Wie geht´s?

Как дела?

Es ist soweit! Es ist höchste Zeit!

Пора. Настало время.

Zwei bis drei

Так себе

Moment mal. Augen Blick moment

Минутку!

So so la la

Средне

Mehr oder weniger

Более или менее

Katastrophal

Из рук вон плохо

Was du nicht sagst

Что ты говоришь!

Danke, gut

Спасибо, хорошо

Das glaube ich dir nicht

Не думаю!

Nicht so schlecht aber nicht so gut

Не так хорошо, не так плохо

Verlieren wir keine Zeit

Не будем терять времени

Es geht

Нормально

Danke, für die Blumen

Спасибо за комплимент

Alles in Ordnung

Все в порядке

In der Regel

обычно

So wie immer

Как всегда

Ich wetter…

Спорю

Oh, wie schade!

Какая жалость!

Ich bin nun mal so

Такой уж я есть

Es kommt darauf an

Зависит от ситуации

Das ist privat

Это личное

Etwas. Ein bisschen.

Чуть -чуть

Ich habe meine Gründe dafür

У меня есть на то свои основания

Ich weiß es nicht!

Я этого не знаю

Wie es nimmt

Как сказать

Ich bin frisch und munter

Я бодренький и свеженький

Ich habe keine Ahnung davon

Не знаю. Не имею понятия.

Soweit meine Information. Es ware alles.

На этом все. На этом мое сообщение заканчивается.

Das ist eine Üderraschung!

Какой сюрприз! Какая неожиданность.

Daheim ist daheim

В гостях хорошо, а дома лучше.

Wie es kommt

Как получиться

Irgendwann muß das möglich werden.

Когда-нибудь это должно случиться.

Du lieber Himmel!

Du meine Güte!

Боже мой! Господи!

Später.

Потом (позже)

Aber selbstverständlich

Разуметься

Übrigens

Кстати

Macht nichts

Ничего страшного

 

 

Genug davon

Хватит об этом


Без заголовка

Вторник, 14 Февраля 2012 г. 14:04 + в цитатник
Это цитата сообщения Ananta [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Wozu bin ich auf der Welt? Thomas Gebhardt

 Ich möchte heute über ein wunderbares Thema zu Dir sprechen; über die Liebe Gottes zu Dir! In der Bibel wird Dir diese Liebe vor Augen gemahlt. Mitten in Deiner alltäglichen Arbeit, im Mühen Deinen Lebensunterhalt zu verdienen, in der Schule, beim Studium aber auch wenn Du auf der Suche nach Arbeit bist oder Dich gerade auf die eine ander andere Weise vergnügst, kann Dich ganz plötzlich die Frage treffen: "Wozu bin ich überhaupt auf der Welt?" Diese Frage beunruhigt Dich, sie verlangt nach einer Antwort. Sie lässt Dich nicht mehr los. Wenn Du durch Krankheit, Not, Elend und Siechtum hindurch gehst, wird die Frage noch dringender. Wie quälend steht dann Tag und Nacht die bange Frage vor der Seele: „Wozu bin ich eigentlich auf der Welt?"

weiter+++

Без заголовка

Вторник, 14 Февраля 2012 г. 14:03 + в цитатник
Это цитата сообщения Ananta [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Der Kleine Prinz - Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери

"Маленький принц" Антуан де Сент-Экзюпери

читать на русском - lib.rus.ec/b/79276/read

скачать книгу в формате pdf (немецкий) - www.4shared.com/document/SOI2o33V/Antoine_de_Saint_Exupery_-_Der.htm

скачать аудио и книгу (немецкий) - pirat.ca/forum/viewtopic.php




Без заголовка

Вторник, 14 Февраля 2012 г. 14:03 + в цитатник
Это цитата сообщения Ananta [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Die große Frage - Важный вопрос



                      

- Warum bin ich auf der Welt?

- Почему я живу?

- Um Geburtstag zu feiern, bist du auf der Welt.

- Ты живешь на свете, чтобы праздновать День рождения.

- Zum schnurren bist du auf der Welt.

- Ты живешь на свете, чтобы мурлыкать.

- Höchstens noch zum Mäuse fangen.

- Максимум, чтоб ловить мышей.

- Um dein Lied zu singen, bist du da.

- Ты здесь, чтобы петь свою песню.

- Um Geduld zu haben, bist du auf der Welt.

- Ты живешь на свете, чтобы иметь терпение.

- Natürlich bist du auf der Welt, damit ich dich verwöhnen kann.

- Конечно, ты живешь, чтобы я могла тебя баловать.

- Ich glaube, man ist zum Bellen auf der Welt und zeitweise, um den Mond anzuheulen.

- Я думаю, на свете живут для того, чтобы лаять и иногда выть на луну.

- Um die Meere zu befahren, bist du auf der Welt.

- Ты живешь, чтобы плавать по морям.

- Du bist auf der Welt, um zu vertrauen.

- Ты живешь для того, чтобы доверять.

- Du bist da, um früh aufzustehen.

- Ты здесь, чтобы рано вставать.

- Weil Mama und ich uns lieb haben.

- Потому что мама и я любим друг друга.

- Ich habe überhaupt keine Ahnung.

- А я вообще не имею никакого представления.

- Du bist auf der Welt, um das Leben zu lieben.

- Ты живешь на этом свете для того, чтобы любить жизнь.

- Du bist da, um da zu sein.

- Ты здесь, чтобы быть здесь.

- Du bist auf der Welt, um die Wolken zu küssen.

- Ты живешь на этом свете, чтобы целовать облака.

- Um dich selbst lieb zu haben, bist du auf der Welt.

- Чтобы любить самого себя, ты живешь.

- Du bist da, um zu kämpfen.

- Ты здесь, чтобы бороться.

- Du bist da, weil ich dich lieb habe.

- Ты здесь, потому что я люблю тебя.

 


Без заголовка

Вторник, 14 Февраля 2012 г. 14:03 + в цитатник
Это цитата сообщения Ananta [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Иностранные языки. Уроки

http://www.study.ru/

английсикй, немецкий, французский, итальянский, испанский. Уроки, грамматика, игры,тесты,  аудиокниги и многое другое.


Без заголовка

Вторник, 14 Февраля 2012 г. 14:03 + в цитатник
Это цитата сообщения Ananta [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Грамматика немецкого языка

http://grammade.ru/grammar/


Без заголовка

Вторник, 14 Февраля 2012 г. 14:03 + в цитатник
Это цитата сообщения Ananta [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Электронные словари иностранных языков

http://www.learnwords.ru/database.html#German


Без заголовка

Вторник, 14 Февраля 2012 г. 14:03 + в цитатник
Это цитата сообщения Ananta [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Детские истории на немецком языке

Известные немецкие истории про двух мальчиков - хулиганов:)

Wilhelm Busch.

 

далее-----------

Без заголовка

Вторник, 14 Февраля 2012 г. 14:03 + в цитатник
Это цитата сообщения Ananta [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Аудиокурсы - изучение иностранных языков

http://tfile.ru/forum/viewforum.php?f=794&start=0

для скачивания нужен торрент, без регистрации


Без заголовка

Вторник, 14 Февраля 2012 г. 14:03 + в цитатник
Это цитата сообщения Ananta [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Аудиокниги на немецком языке

http://rutracker.org/forum/viewforum.php?f=1580

основная ссылка   на аудиокниги - http://rutracker.org/forum/viewforum.php?f=395


Без заголовка

Вторник, 14 Февраля 2012 г. 14:03 + в цитатник
Это цитата сообщения Ananta [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Я и ты :) Ich und du - Phillip Poisel

 





Без заголовка

Вторник, 14 Февраля 2012 г. 14:03 + в цитатник
Это цитата сообщения Ananta [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Ссылки на немецкие ресурсы

http://tvio.ru/germany.html - телевидение он-лайн
http://www.dw-world.de/  -  Deutsche Welle
http://www.youtube.com/user/piggeldy - мульты Piggeldy & Frederick

http://rtl-now.rtl.de/
http://binmovie.ru/realspeak
http://www.maxdome.de/?affiliate=1
http://www.prosieben.de/video/
http://www.sat1.de/videos/
http://www.kabeleins.de/video/ 
http://www.vox.de/videos.php 
http://www.n-tv.de новости и репортажи  фильмы
http://www.bahntv-online.de  путешествия
http://www.spiegel.de/video/ - Шпигель



Поиск сообщений в shenja
Страницы: 43 ... 8 7 [6] 5 4 ..
.. 1 Календарь