Как разговаривать медикам из разных стран?
|
|
Понедельник, 21 Июля 2008 г. 22:50
+ в цитатник
Латынь - мертвый язык, хоть его и знает такая куча народа. Однако медики все равно должны общаться на тех языках, которые им присущи. Русский, английский, китайский... То, что
медицинский перевод - штука не простая, и этим могут заняться совсем не все, кто знает языки, говорить ни к чему - знает каждый. Это так же, как и технический перевод. Если сделать ошибку, то она может стоить жизни какому-то человеку, что уже просто преступно!
А значит стоит доверять переводы медицинских документов только специалистам как в языке, так и в медицине, в медицинских терминах!
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-