Правильный перевод (для истинных ценителей английского языка)
|
|
Суббота, 21 Октября 2006 г. 00:05
+ в цитатник
Переводили сегодня текст с рус. на англ. Встретилось выражение сладкая вата.... Один товарищ (промт ему помощник =)) перевел как "sweet cotton".... в принципе можно было на этом заканчивать, так как минут пять, те, кто таки понял в чем дело смеялись очень громко.... меня аж прошибло до слез... :D
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-