Русско-французская версия песни из кинофильма "Шербургские зонтики"
в исполнении русско-французского дуэта:
русской певицей Людмилой Сенчиной и автором музыки Мишелем Леграном.
♫♪♫ ♫♪♫ ♫♪♫
Людмила Сенчина:
Уезжаешь, милый,
Вспоминай меня.
Пролетят столетья
Вроде птичьих стай.
Пролетят столетья,
Вспоминай меня.
Где бы ни был ты,
Я тебя жду.
Мишель Легран:
Tu sais bien que ce n'est pas possible
Mon amour, il faudra pourtant que je parte
Tu sauras que moi je ne pense qu'à toi
Mais je sais que toi tu m'attendras
Легче ждать столетья,
Чем четыре дня.
Вдруг в минуты эти
Ты забыл меня.
Ты в краю далёком
Вспоминай меня.
Calme-toi, il nous reste si peu de temps
Si peu de temps, mon amour, qu'il ne faut pas le gâcher
Il faut essayer d'être heureux
Il faut que nous gardions de nos derniers moments
Un souvenir plus beau que tout
Un souvenir qui nous audera à vivre
Целой жизни мало,
Чтобы ждать тебя
Nous nous retrouverons et nous serons plus forts
Моя жизнь пропала,
Если нет тебя.
Ты в краю далёком
Не забудь меня.
Где бы ни был ты,
Я тебя жду.
Je t'aimerai jusqu'a la fin de ma vie
Улетаешь, милый,
Вспоминай меня.
Пусть идут столетья,
Вспоминай меня.
Я зимой и летом
Буду ждать тебя.
Где бы ни был ты,
Я тебя жду.
Целой жизни мало,
Чтобы ждать тебя.
Моя жизнь пропала,
Если нет тебя.
Ты в краю далёком
Вспоминай меня.
Я люблю тебя
Жду тебя,