-ћетки

алхими€ артур эдвард уэйт гексаграмма герметизм гильом постель гностицизм григорий оттонович мебес джон ди духовна€ алхими€ египетское масонство енохианска€ маги€ жозеф де местр западна€ магическа€ традици€ западна€ оккультна€ традици€ западна€ традици€ западна€ эзотерическа€ традици€ золота€ зар€ иудаизм каббала каббалистический орден розы+креста клиппот клуб "око уаджет" луи клод де сен-мартен маги€ мартинес де паскуалис мартинес де паскуалли мартинизм мартинизм в россии масонство мемфис-мицраим ментализм мистицизм оккультизм оккультный колледж око уаджет орден золота€ зар€ орден золотой зари папюс реинтеграци€ робер амбелен роза+крест розенкрейцерство станислас де гуайта таро теурги€ теурги€.org французска€ оккультна€ школа христианство церемониальна€ маги€ эзотерическое христианство

 -÷итатник

плюсую - (0)

"ёнг, психоанализ, демоны..." "ёнг, психоанализ, демоны..." by holmogor. ќчень ...

ћистицизм ¬осточного ѕравослави€ и —имволизм  реста - (0)

ћистицизм ¬осточного ѕравослави€ и —имволизм  реста “ермины Ђмистицизмї, Ђмистикаї и Ђмистическ...

» тогда по€вилс€ »гнатий Ћойола - (0)

» тогда по€вилс€ »гнатий Ћойола http://putnik1.livejournal.com/1789922.html   ѕредысто...

Ѕез заголовка - (0)

»устин ‘илософ "¬ сердце моем тотчас возгорелс€ огонь, и мен€ объ€ла любовь к пророкам и ...

ћифы о  рестовых походах - (0)

ћифы о  рестовых походах ѕишет ¬адим ƒавыдов (gabblgob) ¬ последнее врем€ в ново...

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Ёлеазар

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 25.01.2008
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 5800

«аписи с меткой мастер хирам

(и еще 2 запис€м на сайте сопоставлена така€ метка)

ƒругие метки пользовател€ ↓

алхими€ артур эдвард уэйт гексаграмма герметизм гильом постель гностицизм григорий оттонович мебес джон ди духовна€ алхими€ египетское масонство енохианска€ маги€ жозеф де местр западна€ магическа€ традици€ западна€ оккультна€ традици€ западна€ традици€ западна€ эзотерическа€ традици€ золота€ зар€ иудаизм каббала каббалистический орден розы+креста клиппот клуб "око уаджет" луи клод де сен-мартен маги€ мартинес де паскуалис мартинес де паскуалли мартинизм мартинизм в россии масонство мемфис-мицраим ментализм мистицизм оккультизм оккультный колледж око уаджет орден золота€ зар€ орден золотой зари папюс реинтеграци€ робер амбелен роза+крест розенкрейцерство станислас де гуайта таро теурги€ теурги€.org французска€ оккультна€ школа христианство церемониальна€ маги€ эзотерическое христианство

 осмологическое, ћистическое и јстрологическое толкование Ћегенды о ’ираме.

ƒневник

¬торник, 10 ‘еврал€ 2009 г. 20:10 + в цитатник
dieu-pere_208_318 (440x528, 50Kb)
»справленное и дополненное мной объ€снение Ћегенды о ’ираме, с  осмологическими, ћистическими и јстрологическими параллел€ми.
ƒумаю, полезно будет опубликовать это, да и ѕ„ моего дневника не бесполезно с этим ознакомитьс€.

¬ этой Ћегенде, разбира€ ее космологическую сторону, мы видим дуализм двух враждебных сил, главную черту всех ¬осточных ѕосв€щений. ƒраматическа€ часть ƒревних ћистерий всегда состоит из гибели Ѕожества или человека, жертвы духа тьмы, однако снова возрождающегос€ к существованию еще достославнее. ¬ ƒревних ћистери€х мы посто€нно встречаем рассказ о печальном событии, о преступлении, погружающем народы в борьбу и горе, смен€емые радостью и торжеством. ѕо той же схеме, впрочем, построено все ≈вангельское "благовестие" о смерти и воскресении »исуса.

ћистические же и јстрологические параллели точны во всем и представл€ют, только в несколько иной форме, легенду о смерти и воскресении египетского Ѕога —олнца ќсириса. ’ирам в данной Ћегенде представл€ет собой ќсириса, то есть —олнце. ”бийцы станов€тс€ у западных, южных и восточных дверей Ч стороны света, через которые —олнце проходит свой путь в течении дн€; "’ирам лежал на каменном полу; три плиты занимало его тело" - отсылка к трем астрологическим мес€цам, в течении которых —олнце проходит свой путь от возрождени€ да весеннего равноденстви€ ( озерог, ¬одолей, –ыбы); тело хорон€т и место обозначают веткою акации. ƒвенадцать человек играют важную роль в трагедии, именно: трое убийц (подмастерь€) и дев€ть мастеров. Ёто число пр€мой намек на двенадцать «наков «одиака и трое убийц Ч три низшие осенне-зимние «наки, предшествующие самому темному дню в году: ¬есы, —корпион и —трелец. ’ирама убивают у западных дверей: солнце заходит на «ападе. ћасонска€ акаци€ Ч то же растение, которое встречаетс€ во всех древних аллегори€х о —олнце и служит символом новой растительности, ожидаемой по возрождении —олнца. “ак как древние считали акацию не подлежащей порче и тлению, то предпочли ее ветви дл€ прикрыти€ тела Ѕогочеловека, мирту, лавру и другим растени€м, упоминаемым в ƒревних ћистери€х. “ело ’ирама разложилось, пробыв в земле четырнадцать днейЧ и тело ќзириса было разрезано на четырнадцать частей. Ќо, по другому преданию, тело было найдено по прошествии семи дней; это намек на воскресение —олнца в седьмом мес€це после его прохождени€ через низшие «наки «одиака, называемого спуском в ад. ’ирам может быть подн€т только Ћьвиным прикосновением (отсылка к рукопожатию "ћастера ћасона" называемой "’ватка Ћьва": ќсирис тоже был подн€т львом; когда солнце входит в этот знак, ему возвращаетс€ прежн€€ его сила и жизнь и власть. —обственно, всем известно, что «нак Ћьва €вл€етс€ обителью —олнца. ћасоны этой степени называют себ€ "—ыновь€ми Ѕедной ¬довы", так как солнце, сход€ в могилу, оставл€ет природу Ч которой масоны считают себ€ учениками Ч во вдовстве; но это название может также происходить от манихейской секты, последователи которой были известны под названием "—ынов ¬довы".
–убрики:  —татьи и “еори€
ѕолезное

ћетки:  

Ћегенда о ’ираме

ƒневник

¬торник, 10 ‘еврал€ 2009 г. 19:30 + в цитатник
 (325x322, 9Kb)
 онечно, называетс€ книга ∆ерара де Ќервал€ по другому, а именно: "»стори€ о ÷арице ”тра, и о —улеймане, ѕовелителе ƒухов".
Ќо главным действующим эзотерическим лицом €вл€етс€ ћастер ’ирам, он же "јдонирам", ¬еликий јрхитектор ’рама —оломона.
»зложение, конечно художественное, и с множеством
приукрашиваний, но многим интересующимс€ масонами
и их традици€ми стоит ознакомитьс€ с этой книгой.
—качать ее можно ниже, в формате "Word".
¬от небольшой отрывок:
"Ќе свод€ глаз с пламени, он приподн€лс€ на одно колено, прот€нул руку и различил в клубах красного дыма человеческую фигуру, словно размытую, но огромную, Ц она сгущалась в огне, обрета€ очертани€, снова рассеивалась и сливалась с дымом. ¬се вокруг трепетало и пламенело, лишь этот гигант сто€л неподвижно, то темный в искр€щемс€ облаке пара, то свет€щийс€, мерцающий в черной копоти. ‘игура вырисовывалась все отчетливее, обретала формы, приближалась, и јдонирам в страхе спрашивал себ€, что же это за стату€, наделенна€ жизнью.

‘антом был уже совсем р€дом. јдонирам смотрел на него, остолбенев. ≈го гигантские плечи и широкую грудь прикрывал далматик без рукавов; железные браслеты украшали голые руки; загорелое лицо обрамл€ла густа€ борода, заплетенна€ в косички и завита€ в несколько р€дов; на голове его си€ла ала€ митра, в руке он держал молот. ќгромные сверкающие глаза взгл€нули на јдонирама с нежностью, и раздалс€ голос, словно вырывающийс€ из недр огненного потока.

Ц ѕробуди свою душу, Ц сказал он, Ц встань, сын мой. я видел невзгоды, постигшие моих потомков, и проникс€ жалостью к ним.

Ц ƒух, кто ты?

Ц “ень отца твоих отцов, предок тех, что труд€тс€ и страдают. »дем; когда мо€ ладонь коснетс€ твоего лба, ты сможешь дышать в пламени. “ы был сильным, так будь же бесстрашен...

¬незапно јдонирам почувствовал, как его окутывает тепло, проникающее до самых глубин, оно согрело его, не обжига€; воздух, который он вдыхал, словно стал легче; непреодолима€ сила увлекла его к огню, куда уже шагнул его таинственный спутник

Ц √де €?  ак твое им€?  уда ты ведешь мен€? Ц пробормотал он.

Ц ¬ центр земли... “уда, где живет душа мира, туда, где возвышаетс€ подземный дворец нашего отца ≈ноха, которого в ≈гипте зовут √ермесом, а в јравии чт€т под именем »дриса.

Ц —илы бессмертные! Ц вскричал јдонирам. Ц ќ господин мой! “ак это правда? ¬ы...

Ц “вой предок, человек... художник, твой учитель и покровитель: € был на земле “увал- аином.

„ем дальше продвигались они вниз в темноте и безмолвии, тем нереальнее казалось јдонираму все происход€щее. Ќо он уже не принадлежал себе, увлекаемый чарами незнакомца; повину€сь неодолимой силе, душа его устремилась к таинственному провожатому.

ѕрохлада и влага сменились теплым, разреженным воздухом; недра земли жили, вздрагивали, слышалс€ странный гул и глухие удары, мерные, ритмичные, говорившие о том, что где-то совсем близко сердце этого мира; јдонирам все €снее слышал его биение и не мог пон€ть, что делает он в этих бездонных глубинах; он искал опоры, но не находил и следовал за тенью “увал- аина, не вид€ ничего вокруг. ѕризрак хранил молчание.

„ерез несколько мгновений, показавшихс€ ему долгими, как жизнь патриарха, јдонирам увидел вдали свет€щуюс€ точку. “очка эта росла, росла, приближалась, потом выт€нулась в длинный луч, и художнику на миг открылс€ мир, населенный тен€ми, Ц они сновали, поглощенные зан€ти€ми, смысла которых он не понимал. Ќаконец этот смутный свет угас, коснувшись пламенеющей митры и далматика сына  аина.

јдонирам пыталс€ что-то сказать, но тщетно: голос замер в его стесненной груди; он вздохнул свободнее, лишь оказавшись в огромной галерее, уходившей вглубь насколько хватало глаз; она была так широка, что стен не было видно, а поддерживал ее бесконечный р€д огромных колонн, тер€вшихс€ в вышине, так что взор не мог достигнуть свода.

¬друг мастер вздрогнул: “увал- аин заговорил.

Ц “вои ноги ступают по гигантскому изумруду, корню и опоре горы  аф; ты подошел к владени€м твоих предков. «десь безраздельно царит потомство  аина. ѕод этими гранитными твердын€ми, среди этих неприступных пещер мы нашли наконец свободу. «десь кончаетс€ ревнива€ тирани€ јдонаи, только здесь можно, не страшась гибели, вкушать плоды с древа познани€.

ƒолгий и сладостный вздох вырвалс€ у јдонирама; ему показалось, что впервые освободилс€ он от т€жкого груза, всю жизнь давившего ему на плечи.

“ут все вокруг ожило; толпы людей заполонили подземелье; они сновали, суетились, работали; раздавалс€ веселый звон молотков по металлу, смешива€сь с журчанием вод и свистом €ростного ветра; свод озарилс€, раскинувшись над головой подобно бескрайнему небу, откуда лились на эти огромные и странные мастерские потоки ослепительно-белого, чуть оттененного лазурью света, который, каса€сь земли, играл всеми цветами радуги.

јдонирам шел сквозь толпу и видел вокруг людей, зан€тых работой, цели которой он не мог постичь; пораженный си€ющим небесным сводом в недрах земли, мастер остановилс€.

Ц Ёто св€тилище огн€, Ц сказал ему “увал- аин, Ц здесь рождаетс€ тепло, согревающее землю; не будь нас, она погибла бы от холода. ћы готовим здесь металлы, обраща€ в жидкость пары; отсюда они растекаютс€ по жилам земли.

—оприкаса€сь и переплета€сь над нашими головами, эти жилы, несущие в себе различные стихии, рождают встречные потоки, которые, сталкива€сь, воспламен€ютс€ и излучают €ркий свет... ослепительный дл€ твоих несовершенных глаз. ¬округ, прит€нутые этими потоками, превращаютс€ в пар семь металлов, и пар этот собираетс€ в лазурные, зеленые, пурпурные, золотые, алые и серебр€ные облака; встреча€сь и слива€сь, они образуют сплавы, из которых состо€т все земные минералы и драгоценные камни.  огда свод охлаждаетс€, облака сгущаютс€ и разражаютс€ градом рубинов, изумрудов, топазов, ониксов, бирюзы и алмазов; подземные течени€ подхватывают их и унос€т, а вместе с ними унос€т шлаки Ц гранит, кремень, известн€к; это они вздымают поверхность земли, приближа€сь к владени€м людей... ибо солнце јдонаи холодно, это жалка€ печка, на которой не сваришь и €йца. “ак что стало бы с людьми, если бы мы не передавали им втайне стихию огн€, заключенную в камне, и железо, способное высечь искру?

Ёто объ€снение удовлетворило јдонирама, но и удивило его. ќн подошел к работающим, не понима€, как могут они трудитьс€ в этих реках золота, серебра, меди, железа, раздел€ть потоки на рукава, преграждать плотинами и укрощать их волны.

Ц ћеталлы, Ц ответил на его мысль “увал- аин, Ц превращаютс€ в жидкость от тепла сердца земли: жар, в котором мы живем здесь, почти вдвое сильнее жара в печах, где ты плавишь бронзу.

јдонирам содрогнулс€, удивл€€сь, что он еще жив.

Ц Ётот жар, Ц продолжал “увал- аин, Ц естественна€ температура дл€ душ, рожденных некогда из стихии огн€.  огда јдонаи вылепил форму дл€ земли, он поместил в центр ее крошечную искру, из которой хотел сотворить человека; и той частицы хватило, чтобы согреть всю глыбу, вдохнуть в нее жизнь и мысль; но там, наверху, душа эта боретс€ с холодом Ц потому так скудны ваши возможности; а случаетс€, что сила прит€жени€ центра земли увлекает искру, и тогда вы умираете.

“акое объ€снение сотворени€ мира вызвало пренебрежительный жест у јдонирама.

Ц ƒа, Ц продолжал его спутник, Ц он жалок, а не силен, завистлив, а не великодушен, Ѕог јдонаи! ќн создал человека из гр€зи наперекор духам огн€, а потом, испугавшись собственного творени€ и из снисходительности к этому ничтожному созданию, без жалости к их слезам обрек его на смерть. ¬от основополагающее противоречие, которое раздел€ет нас; вс€ земна€ жизнь рождена из огн€, и ее прит€гивает огонь, скрытый в центре земли. ћы хотели, чтобы таким же образом поверхность земли прит€гивала этот огонь и он восси€л бы над нею Ц это и было бы бессмертие.

Ќо јдонаи, который царит там, вокруг миров, замуровал землю и воспреп€тствовал этому прит€жению извне. ¬ результате этого земл€ умрет, как и ее жители. ќна уже стареет; холод все глубже проникает в нее; исчезли с лица ее сонмы животных и растений; редеют народы, короче становитс€ жизнь, а из семи первозданных металлов земл€, сердцевина которой замерзает и иссыхает, получает уже только п€ть (1). ƒаже солнце меркнет; оно погаснет через п€ть-шесть миллионов лет. Ќо не мне одному, о сын мой, предстоит открыть тебе все эти тайны Ц ты услышишь их из уст людей, твоих предков. ""
–убрики:  —татьи и “еори€
ѕолезное

ћетки:  

 —траницы: [1]