Перевод книги «Managing Humans»
|
|
Четверг, 05 Июля 2018 г. 15:55
+ в цитатник

Всем привет! Мы начали переводить книгу
«Managing Humans: Biting and Humorous Tales of a Software Engineering Manager». Сегодня переводчик прислал нередактированный текст, фрагмент из первой главы, и задал вопрос (как и автор книги): Можно ли использовать слово «мудак» в тексте? Но из песни слово не выкинешь, при всем богатстве выбора, другого синонима не придумали :-)
Глава 1 Не будь мудаком! Будь человеком
Вся прелесть написания текстов для всемирной паутины состоит в том, что у вас нет абсолютно никакого плана. Я действительно могу позволить себе подолгу мусолить в голове каждую тему. Годами мои тексты были посвящены менеджменту в сфере разработки программного обеспечения, и с публикацией каждой статьи я получал всё больше и больше электронных сообщений с вопросом: «Когда будет книга?» Да, я действительно всегда хотел издать книгу, но есть одна проблема. Какая? Писать о том, как стать хорошим руководителем? Скукота! Мне нужна была убедительная и правдивая история, которая элегантно свяжет воедино все мои воспоминания.
Читать дальше -> https://habr.com/post/416279/?utm_source=habrahabr&utm_medium=rss&utm_campaign=416279
Метки:
Профессиональная литература
Блог компании Издательский дом «Питер»
книга
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-