-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в rss_exlerblog

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 22.02.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 18


Да он родился в рубашке!

Среда, 30 Апреля 2025 г. 10:45 + в цитатник

В русском языке о человеке, которому всегда везет, говорят "он родился в рубашке". Аналогичная поговорка есть в итальянском - именно "родиться в рубашке" (Nascere con la camicia). В английском, как известно, говорят "родиться с серебряной ложкой во рту" (Born with a silver spoon in one's mouth). Во французском и немецком тоже говорят про серебряную ложку во рту.

А вот в испанском говорят "родиться с хлебом под мышкой" (Nacer con un pan bajo el brazo), также о везучем человеке говорят "у него цветок в заднице" (Tiene una flor en el culo).

Кадр из фильма "Миллион способов потерять голову", сцена "Я же не могу оставить его в таком состоянии".

P.S. Ну и, конечно, в очень многих языках есть практически одинаковое выражение "родиться под счастливой звездой".

https://exler.ru/blog/da-on-rodilsya-v-rubashke.htm


 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку