Сегодня прочитал: Еду на днях в трамвае, возвращаясь с работы. В салоне замечаю группу
солдатиков, куда-то направляющихся по своим делам. За минуту до
остановки один из них, видимо главный, начинает пересчитывать вверенный
ему в распоряжение расчет:
- один, два, три... пять.... Бля! Нас должно быть шестеро! Где шестой,
вашу мать я спрашиваю! - И т.д. 30 секунд военной лексики.
Солдатики потупили глаза, а потом один из них выдает:
- Блин, так ты ведь шестой-то!
- .... черт, точно. Ну тогда выходим.
И вспомнил сборы.
Стоим мы, студенты уже 5-го курса института практически электронной техники.
Перед нами "наш" ротный (из студентов) проводит вечерную поверку.
Для тех, что не служил поясню - это когда читают список, и каждый на свою фамилию отвечает "Я" или "здесь" (уже точно не помню, что именно надо).
Доходит он до своей фамилии. И тишина. Он набирает по-больше воздуха в лёгкие и уже сильно кричит свою фамилию. И опять тишина. Он хотел ещё раз крикнуть свою фамилию, но вдруг его озарило:"О! Это же я!". Как мы смеялись :)
Он поставил напротив себя крестик и больше сам себя на вечерней поверке не выкрикивал.
В США существуют тысячи законов, действующих на уровне штата, графства или муниципалитета. Некоторые из них ныне кажутся нелепыми, однако, как отмечает Washington ProFile <http://washprofile.org/> , появление подобных нормативных актов некогда было вызвано вполне серьезными причинами.
Женщины и мужчины.
(текст написал, явно, феминисткой)
Мне не очень понравилось, но определённые прикольные моменты есть.
Похоже - перевод с французского.