-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в rockgorshok

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 28.08.2011
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 36

«аписи с меткой пловдив университет

(и еще 1 запис€м на сайте сопоставлена така€ метка)

ƒругие метки пользовател€ ↓

"анчутка и ветер" "аргументы и факты" "библио-глобус" "евстигней" "книжное обозрение" "красный рок" "московска€ правда. книга в москве" "пламенеющий воздух" "русский букер" "чайковский или волшебное перо" "черногор" "черногор" джузеппе тартини "эксмо" "юрод" александр киров анатолий гаврилов андре жид андрей белый афанасий мамедов борис евсеев борис евсеев "красный рок" борис евсеев "красный рок" издательство "эксмо" бунинска€ преми€ владимир маканин евстигней фомин епископ варнава издательство "врем€" издательство энтраст трейдинг кот красный рок лини€ жизни. борис евсеев максвелл московский кремль наталь€ €кунина нг exlibris нг-ex libris николай георгиев ницше пер-арне бодин пловдив университет преми€ "больша€ книга" рипол классик русский букер федоров художник виктори€ фомина эйнштейн эксмо юрий архипов юрий пастернак €сна€ пол€на

Ѕорис ≈всеев: "–усский €зык и есть русска€ иде€!"

ƒневник

—уббота, 15 Ќо€бр€ 2014 г. 00:00 + в цитатник

Ќашел в интернете интервью Ѕориса ≈всеева. ј € думаю, чего это его на фэйсе нет? ј он оказываетс€ в Ѕолгарии, в ѕловдиве, в университете!

Ѕќ–»— ≈¬—≈≈¬: ѕ”—“№ ћќЋќƒ≈∆№ »ў≈“ —“»Ћ№ » —ћџ—Ћ ∆»«Ќ»

»нтервью болгарскому ¬естнику «јz Ѕуки»

я бы хотел по мере сил способствовать тому, чтобы в ≈вропе переводили качественную русскую прозу, -  сказал јзЅуки Ѕорис ≈всеев, преподаватель Ўколы перевода, организованного ÷ентром русского €зыка и культуры университета в ѕловдиве.

 

- √-н ≈всеев, ¬ы €вл€етесь одним из основных преподавателей Ўколы перевода, организованной ÷ентром русского €зыка и культуры университета.

-  огда дело касаетс€ русского €зыка, € готов пройти пешком сотни верст, лишь бы способствовать его укреплению и распространению. –усский €зык и есть русска€ иде€! ¬едь €зык включает в себ€ все: и литературу, и экономику, и науку, и культуру. » самое главное €зык и только €зык формирует сознание человека.

- „то ¬ам понравилось в этой идее и почему?

- –усский €зык €вл€етс€ одним из самых богатых €зыков в мире, но в последнее врем€ он подвергаетс€ порче, становитс€ "креольским", т.е. полурусским. —уществует еще одна причина моего приезда в Ѕолгарию. ¬ последние два дес€тилети€ (как и в советские времена) в поле зрени€ европейских переводчиков с русского нередко попадали случайные, "партийные", конъюнктурные, вообще не лучшие произведени€ русской литературы. я хотел бы, по мере сил, способствовать тому, чтобы в ≈вропе переводили качественную русскую прозу разных направлений и школ. ќ такой прозе, о ее характерных особенност€х € и стараюсь говорить  на своих лекци€х в университете. » потом € уже как-то прирос сердцем к старинному, но и вечно молодому ѕловдиву.

- “ема ¬ашего выступлени€ св€зана с "местом детали в искусстве", и в частности - в литературе. Ќасколько значима, с ¬ашей точки зрени€, "деталь"?

- «начение, которое придаетс€ детали в прозе, в кино и, вообще, в искусстве в целом, чрезвычайно важно! ƒеталь может дать толчок возникновению великого образа, а образ может стать произведением, как это произошло  с “олстым, увидевшим женский локон, и написавшим вслед за этим «јнну  аренину». »ли с »ваном Ѕуниным, услышавшим легкое дыхание, которое "снова рассе€лось в мире".  роме того, удачно найденна€ деталь нередко становитс€ символом эпохи, города, страны. “ак произошло с фильмом Ўукшина « алина красна€»: гроздь калины теперь ассоциируетс€ у нас не только с образом осени, но и со среднерусским пространством, а также с определенной эпохой в жизни –оссии. Ќечто подобное происходило и с чеховским «„еловеком в футл€ре», и с «–усалочкой» јндерсена. —ила прозы – сила детали! “олько деталь делает прозаический текст по-насто€щему объемным! ѕросто не нужно путать детали с подробност€ми. Ёто принципиально разные вещи.

-  роме писательской и преподавательской де€тельности, ¬ы занимались и музыкой.

- я занималс€ еще и журналистикой, семь лет был обозревателем «Ћитературной газеты». ” мен€ есть опыт работы в области книгоиздани€: восемь лет состо€л главным редактором издательства «’роникер». –аботал также сборщиком винограда, на консервном заводе, в театре ...

Ќо музыку, как и первое свидание – так просто не забудешь! », конечно, професси€ скрипача, которой € с шести до двадцати двух лет усердно обучалс€, наложила серьезный отпечаток на всю мою дальнейшую жизнь.

- „то общего между этими професси€ми?

- ƒействительно, общего между зан€ти€ми музыкой и писательством не так уж много. Ќо все-таки это общее есть: оно в сходности некоторых приемов музыкального и литературного письма. —кажем, свободный ритм прозы, не скованный "железным метром", весьма сродни современному симфоническому развитию музыки. »нтересны переклички между внутренней и внешней композицией романа и такой музыкальной формой, как соната. ¬ последние годы многие литературоведы настойчиво интересуютс€ музыкальной системой лейтмотивов, а термин "полифони€" был вз€т ћихаилом Ѕахтиным просто из музыки.

- —егодн€шнее поколение во многом отличаетс€ от предыдущего. ¬ чем, по-вашему, выражаетс€ это различие?

- „естно говор€, € больших отличий не вижу. –азве что, в манере поведени€ и в одежде. Ќо так было всегда!  аждое поколение – и в ƒревнем –име, и средневековом  итае –приходило и будет приходить с надеждой быть непохожим на поколение предыдущее. Ќо сказываетс€ это, в основном, чисто внешне. » потом, массовой, "поколенческой" новизны не было, и нет. ≈сть новизна единична€ – в науке, в культуре, в философии, котора€ потом подхватываетс€ многими. ќднако, будучи усвоена неглубоко, така€ "чужа€ новизна" через дес€ть или двадцать лет осыпаетс€, как блекла€ рисова€ пудра с мужских волос и щек во времена, предшествовавшие ¬еликой французской революции!

- »меет ли вли€ние нова€ русска€ литература на сегодн€шнее поколение?

- ¬ли€ние современной русской литературы на молодое поколение € тоже особо не замечаю. —корее, наоборот. Ёто литература обращаетс€ к молодежным движени€м хипстеров, или к движению, которое называют "поколение жесть". Ќо современна€ литература часто делает это, следу€ моде, а значит поверхностно. ¬ большей степени на нынешнюю литературу вли€ет €зык молодежи. —егодн€шн€€ российска€ молодежь очень склонна к €зыкотворчеству – иногда даже больше, чем наши уставшие от собственного €зыка писатели.  огда молодые люди говор€т "отстой", "облом" или "прикол", € с этим обычно соглашаюсь. Ќо € не могу согласитьс€, когда речь молодых насыщаетс€ чужеродной лексикой,  всеми этими "девелоперами", "шопингами" и "гаджетами". »ностранные слова в –оссии всегда отражали обывательскую т€гу к "красивой" жизни. ƒл€ молодого поколени€ будет гораздо более интересным € верю в это – искать стиль и смысл жизни, а не упражн€тьс€ в ино€зычном пустословии.

BNEWS петък, 14 ное 2014 г. 22:28 ч.  http://www.bnews.bg/article-121679


ћетки:  

 —траницы: [1]