-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Satanei_Alighieri

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 03.10.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 1616


Трудности перевода бы гы гы)))))

Воскресенье, 02 Марта 2008 г. 00:44 + в цитатник
В колонках играет - Malice Miozer - Illuminati
Настроение сейчас - бы гы гы

О боги))))) Я так не смеялась уже хрен занет сколько)) Я даже не смеялась ,а тупо ржала после каждого абзаца под столом)))) перевод фиков это что-то))
Началось все банально... зарегилась я значит на ЖЖ и начала там ползать... Заперлась в фиковское сообщество, благо мой английский не так плох, как я думала... Все по наглийски, а что русский интерфэйс это так для красноречия? Начала я читать фик... Потом поняла что в нем 6 частей и, что ичтать сложновато все таки и решила я вооружившись переводчиком за ночь пеервести и прочитать данный текст, а потом отбетить его как следует)))
результат меня ошеломил просто... ЕДРИТЬ!!!! Я конечно все понимаю НО!!!!!!
Uruha - Еруха.... Млять... почему нельзя оставить просто на английском имя? Еруха мля... А еще переводчик старательно все дейсвтия "Ерухи" ставит в женский род!!! мля, то что Уруха переодически выглядит, как девушка еще не значит что его надо ставить в женский род. Хотя по английски все правильно написано... Перводчик не знает что такое падеж... А я и забыла... бы гы гы!!! А еще там есть "Някающий" Руки))))
Сцена...
Просыпается Руки в объятьях Урухи и говорит "NYAAAA!!!!" глядя на него... перводчик скромно воздержался от коментариев, а я со своим бурным воображением просто умерла на клаве. "Ня" захватило мир Джей-Рока я всегда это знала!!!!!))))))
"Fukc" - переводится как "Трахаться"
сцена...
Просыпаются они значит смотрят на будильник там 8.00
И орут
"Fukc!!!!" переводчик еперводит "Трахнитесь"
Едрить!!! Я умир))) Просыпаться с утра понимая, что проспал с воплями "Трахнитесь все я проспала"!!!!
Простое вроде слово "Bastart" - переводится "Побочная пассивная оптическая сеть" Это ж пиздец какой-то! Мляяяяяяяя.... Вот и переводи с переводчиком. У мя съехал мозх...
Сhan - Старательно переводится как "Канал"... бля вот исдишь и читаешь потом Аой-Канал, Рейта-Канал... ебать))) Хорошо что не котелок....
"Где трахание имеет Вас два?" - после данной фразы я не смогла нормально сопоставлять русский английский и переведенный английский... Это что-то с чем-то это надо просто так без исправлений выставлять что бы народ валялся от смеха псоле каждого слова))))
В общем я в восторге... надо буит почаще переводами заниматься.... очень инетерсно, увлекательно и завтавляет вспомнить весь английский язык))) бы гы гы))))
Все ушла дальше переводить))) И валяться под столом))))

_Chery_Black_   обратиться по имени Воскресенье, 02 Марта 2008 г. 00:49 (ссылка)
Всё же не зря переводчик создали.. это не только перевод текста но и ещё смредство что бы поржать
Ответить С цитатой В цитатник
tigronok   обратиться по имени Воскресенье, 02 Марта 2008 г. 13:37 (ссылка)
свалилась пат стул о0 переводом в переводчиках и не пахнет о0
Ответить С цитатой В цитатник
lubo4ka   обратиться по имени Воскресенье, 02 Марта 2008 г. 16:22 (ссылка)
Ха-ха! забавно))
Ответить С цитатой В цитатник
Satanei_Alighieri   обратиться по имени Воскресенье, 02 Марта 2008 г. 21:58 (ссылка)
Куртизанка_Ло, Это уж точно....
tigronok, Очень авдже пахнет. тока слова еперводтяся обособленно друг от друга)))
lubo4ka, А то....
Ответить С цитатой В цитатник
Humaniversal   обратиться по имени Понедельник, 03 Марта 2008 г. 12:21 (ссылка)
Я даже прослезилась от смеха)) Давай-давай выставляй ещё!!))
А то ми лянивая...
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку