-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Rielving

 -Интересы

анимэ анимэпойнт арт и фики по анимэ аська бен барнс биатлон (только смотреть) борьба с уг брызги виндоус муви мейкер и пауер пойнт волейбол гимн ссср греческая мифология джонни депп диснеевские мультики жвачка wriegly's: spearmint & doublemint запах черёмухи зелгрей зенит идиллические балкончики увитые плющом испанцы

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 17.05.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 44

Без заголовка

Дневник

Среда, 21 Мая 2008 г. 01:01 + в цитатник
Настроение сейчас - сонное

Напоролась на это: "Статистика результатов теста Тест: Какое твоё эльфийское имя?( только для девушек)

40.20% Вильваринвен
26.46% Алданиэль
20.51% Сильмэиэнь
6.46% Асэатари
6.36% Лауриэль"
Ничего лучше не придумала, как начать их все переводить! Вот что получилось:
1) Вильваринвен - ой-ой-ой... В моём словаре есть из этого железное окончание "вен" - дева (это точно). Остаётся "вильварин". Ничего похожего нет. Ни "виль", ни "вар", ни "арин". Как вариант "рин" может быть сокращением от "ринг" - холод. Ладно, пойдём дальше.
2) Алданиэль - тут всё ясно, как звёзды на утреннем небе. "Алда" - дерево (квэнийское), "эль" - звезда. Возможно, и даже вероятнее, что вместо "эль" переводится "иэль" - дочь.
3) Сильмэиэнь - "силь" вообще понятно без словаря. "Сиять" и, так сказать, ниипёт. Что до "иэнь", тут наверное очепятка. Скорее всего та же пресловутая дочь - "иэль".
4) Асэатари - ну это вообще не имя, а издевательство. Как я с ним ни билась, единственное вразумительное синдарийское "атар" - отец - сюда лезет. И всё.
5) Лауриэль - ну хоть что-то я могу перевести без словаря. =) "Лаурэ" - золото (цвет, а не металл) и знакомая нам "иэль", она же дочь.
Пора учить синдарин и квэнья. Может в следующий раз результат будет лучше.

Метки:  

 Страницы: [1]