-ћетки

 -ћузыка

 -ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в registrar

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 04.06.2008
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 250

«аписи с меткой хроники...

(и еще 11 запис€м на сайте сопоставлена така€ метка)

ƒругие метки пользовател€ ↓

сны хроники...

ƒолго думал, выкладывать или нет... вновь архивариус грустит.

ƒневник

—реда, 15 ќкт€бр€ 2008 г. 20:08 + в цитатник
Ѕудто и не было ничего, через два мес€ца после возвращени€ брата ћариуса из ‘ранкфурта, уже никто и не поминал об этом случае. ¬се вернулось на круги сво€. “а же работа, то же отношение сослуживцев, все как прежде. Ќесколько страниц жизни архивариуса словно вырвали. ќ каких-то изменени€х за последние три года говорило только то, что Ћос был приписан к ќперативному отделу Ѕюро »нквизиции. „его сам он до сих пор не понимал, ведь работа оставалась прежней, так зачем такие формальности? ƒл€ оперативки он что есть, что нетуЕ только начальник да брат Ѕартоломео помн€т, что ћариус Ћос работает тут. ≈му даже комнатку специальную отвели, котора€ гордо именовалась Ђкабинетї, сделано это было единственно дл€ того, чтобы было где разместить многочисленные отчеты сотрудников, счета и прочие документы, которые архивариус тщательно просматривал, провер€€ наличие всех подписей(ведь начальству довер€ть нельз€! «абудет или пропустит чегоЕ)и подшивал в отдельные папки, которые шили в архив. ¬ общем, по€влению нового сотрудника могла радоватьс€ разве что сестра ѕаола, с которой снималась часть бумажной работыЕ ¬от и сейчас. ƒень уже близитс€ к своему логическому завершению, а ћариус всЄ сидит за столом в своей маленькой комнатке, разбирает очередную папку. Ђ абинетї мало чем отличаетс€ от кельи брата, только кровати нет, а так, то же скопление различных папок, книг, бумажек, загруженных в стопки, сто€щие вдоль стен,- шкафы отводились исключительно под рабочие материалы. ћужчина откладывает последний листок и устало прикрывает глаза, конец квартала в отделе Ц дело серьезноеЕ.почему-то о документах все вспомнили только сейчасЕ ¬от уже два дн€ он засыпает пр€мо на рабочем месте, а утром изображает не пойми от куда вз€вшийс€ энтузиазм, будто Ћос просто так рано встал ради любимой работыЕ Ђƒа в их архиве черт ногу сломит!ї- в который раз за этот вечер сам себе жаловалс€ инквизитор, за все это врем€ ћариусу так и не удалось привести архив ќперативного отдела в должный пор€док. »з полузабыть€ мужчину выводит громкий хлопок,- ветер раскрыл плохо закрытую створку окна и теперь гул€л по комнате, игра€ отдельными листками бумаги, слишком легкими, чтобы остатьс€ на месте. Ћос поспешно вскочил, кл€н€ все на свете, кое-как закрыл окно, остановилс€ посреди кабинета, рассматривает последстви€ маленькой бури. ’отел было прин€тьс€ за уборку, но лишь махнул рукой; делать что-либо сейчас решительно не хотелось. ѕора заканчивать этот долгий рабочий день. ѕоследние несколько папок отправл€ютс€ на край стола, чтобы быть рассмотренными завтра, гаситс€ настольна€ лампа Ц и только тихонько щелкнул дверной замок, комната опустела. «вук шагов заработавшегос€ архивариуса гулко раздаетс€ под сводами коридоров, все брать€ и сестры уже покинули свои посты, тихоЕ никого. Ќоги сами принесли его в главный зал, где сейчас оставалс€ только дежурный, вопросительно погл€девший на Ћоса, взгл€дом спрашива€, что ему тут нужно? ћариус успокаивающе махнул рукой, дал пон€ть,- он просто зашел,- и инквизитор вновь не обращает на пришельца никакого внимани€. ј архивариус тихонько прохаживаетс€ между длинными р€дами столов, наслаждаетс€ тишиной. ƒнем здесь люди чем-то зан€ты, сует€тс€Е сейчас же усталые брать€ вернулись в свои кельи, отдыхают после очередного дн€, прожитого во славу √оспода, завтра все будет по новой. Ќо пока можно позволить себе погул€ть по отделу, вслушиватьс€ в отдаленный разговор дежурного по телефону... и понимать, что на данный момент теб€ это не касаетс€. ¬ечер трудного дн€. ’оть и устал смертельно, идти к себе не хочетс€, там тоже тихо, спокойноЕ но одиноко. ј так хочетс€ быть кому-то нужным, чтобы было к кому придти таким вот вечером, просто поговорить или посидеть р€дышком, просто почувствовать себ€ нужным. Ќе смотр€ на то, что архивариус уже не считал Ѕюро продолжение монастыр€ св. ¬арфоломе€, дав€щее чувство одиночества по прежнему было его частым спутником. Ќо он смирилс€, его судьба сложилась именно так, а никак иначе. ”же ничего не изменить. ќсталась лишь светла€ грусть по прежним временам, по »сааку, точнее, остальное не отличалось от его жизни в »нквизиции почти ничем, а что-то уже не вернешьЕ ћариус уже собираетс€ уходить, но его внимание привлекает полоска света, вырывающа€с€ из-за приоткрытой двери. Ќачальник ƒепартамента »нквизиции еще не ушел отдыхать, тоже засиделс€ допоздна. „ерез образовавшуюс€ щель можно разгл€деть работающего брата ѕетра, весь сосредоточен, на лице недовольное выражение. Ќу не любит брат бюрократии, ему действие подавай, не бумажки. » все-таки не уходит, доводит все до конца. ”пр€мый. ”пертый. ¬зрывной, но умеющий вз€ть себ€ в руки, если того требует ситуаци€, целеустремленный, преданный кардиналуЕ истинный защитник ћатери нашей ÷еркви. Ѕрат. Ѕрат, с которым почему-то всегда спокойно, хоть и, бывает, пугает он иногда архивариуса, но страх всегда проходит, и ћариус снова возвращаетс€ к ѕетру, уже как к Ђсвоемуї. ¬от и теперь, рука осторожно толкает дверь, архивариус входит в €рко освещенную комнату. “ут можно наде€тьс€, что его не погон€т.

ћетки:  

ќкончание скитаний и метаний ћариуса Ћоса

ƒневник

—реда, 08 ќкт€бр€ 2008 г. 21:08 + в цитатник
1179384408_f (500x338, 21Kb)
—колько времени прошло? Ќедел€? ¬роде так. ћариус стоит на пороге своей кельи в жилом корпусе ƒепартамента »нквизиции и никак не решаетс€ войти. “ут ничего не изменилось с момента его ухода, всЄ лежит на своих местах, будто хоз€ин и не собиралс€ покинуть это место навсегда. “е же крен€щиес€ стопки бумаг на столе, те же завалы книг на шкафуЕ хот€ нет, почему завалы? јрхивариус не выдержал, улыбнулс€, вспомина€, как к нему зашел брат ѕетр в свое врем€, как опрокинул на себ€ стеллаж с книгами, сто€щий у двери, какими ошалелыми глазами осматривал его комнатуЕ ѕосле этого случа€, он успел произвести генеральную уборку, и теперь книги не казались хаотичным скоплением, а аккуратно по стопочкам лежали на полках, дабы экономить место. ј вот и плед, небрежно брошен на кресло, ждет, когда за ним вернутс€... на столе наполовину исписанный листок и ручка р€дом, чтобы не забыть, записать, если по€витс€ кака€-то мысль. ¬се такое обычное, повседневноеЕ. ƒомашнее? —ловно и не было этого побега, а просто вернулс€ после окончани€ рабочего дн€. ћужчина еще немного медлит, затем наконец-то входит и закрывает за собой дверь. ќпустилс€ в кресло, устало прикрыл глаза,- давало о себе знать напр€жение последних двух суток,- вслушиваетс€ в тишину, различимо только мерное тиканье стрелок на настенных часах.  ак спокойно вдруг стало на душе, чувство такое, будто наконец-то вернулс€ домой, где теб€ всегда ждут; а ведь дл€ этого надо было бросить все, бежать, не огл€дыва€сь, из –има, сделатьс€ самовольщиком. ћариус прокручивает в голове событи€ последних дней, вспоминает свой приезд на родину,- право, глупейший поступок,- что он ожидал там увидеть? «нал же, что ждать его там некомуЕ. Ќет! –езко встр€хивает головой. Ќет, там оставалось самое главное Ц пам€ть о былых дн€х, когда все еще было безоблачно и легко, пам€ть и его бедна€ мать, которую он так стремилс€ увидеть, броситьс€, уткнутьс€ лицом к колени, как в детстве, когда обидел кто-то. » он не успел. јнна Ћос скончалась, так и не дождавшись сына. Ёто было насто€щее потр€сение дл€ Ћоса, главна€ цель путешестви€ которого сводилась к одному Ц увидеть мать. ”же тогда, услышав от старушки-соседки о смерти јнны и переезде семьи в другой дом, беглый инквизитор пон€л всю бессмысленность своего поступка. ќт судьбы не убежишь, как ни старайс€. ѕоэтому он был в глубине души даже рад по€влению братьев в том переулке, наконец-то перестал страшитьс€ гр€дущего. » вот, он здесь. » нет никаких сомнений в правильности происход€щего, все случилось именно так, как должно было быть. —удьба больше не страшит архивариуса Ѕюро »нквизиции, хоть и будущее его темно и туманно. ќн примет все, что еще выпадет на его долю. ќстаетс€ только ждать. Ќеожиданное ощущение ласкового тепла на лице заставило открыть глаза Ц это солнечный лучик пробилс€ сквозь плотно задвинутые шторы, коснулс€ лица. “онка€ полоска света изо всех сил стараетс€ разогнать цар€щую здесь полутьму. —транно, после назначени€ в Ѕюро, ћариус всегда держал окно зашторенным, не любил €ркого света. “ака€ обстановка отражала состо€ние души хоз€ина комнаты, который сам не мог разобратьс€ в себе, не знал, чего же он хочетЕ «а закрытым окном своей души ћариус не видел самой жизни.
ћужчина резко встает, подходит к окну, взмах руки Ц и комнату наполн€ет свет, солнце в самом зените, сверкающий шар на синем небосклоне. Ќикуда не скрытьс€ от его стрел-лучей, восторжествует —вет над “ьмой.  ак всегда и было. Ќе даром древние считали солнце заступником, ему слагали молитвы, пели песни, на него возлагали надежды. ћариус, не отрыва€сь, смотрит на солнце, до боли в глазах смотрит: Ђ„то есть солнце? Ѕожь€ красота и жизнь —вета и земли.  огда Ѕог подумал о смерти сына —воего, из глаз √осподних скатилась слеза, ее ќн назвал —олнцем. —олнце Ц слеза Ѕогаї - и ћариус действительно, будто только сейчас узрел красоту этого мира, обрел веру. “олько сейчас. ƒл€ этого надо было потер€ть самое дорогое на свете Ц мать. ќбраз јнны Ћос предстал перед глазами: высока€, стройна€ как тростинка, кажетс€, ветер подует Ц сломаетс€; густые темные волосы разметались по плечам, блест€т под солнечным светом. » взгл€д. ясный, м€гкий, всепрощающий взгл€д голубых глаз. ћама. “акой он ее запомнил, и этот образ останетс€ навсегда в пам€ти и сердце ћариуса. —лезы текут по щекам мужчины, но он не стыдитс€ их, ведь через слезы очищаетс€ душа. Ќаступает обновление. ¬се будет.



ћетки:  

ћонастырь...

ƒневник

¬оскресенье, 28 —ент€бр€ 2008 г. 15:11 + в цитатник
Ђ∆иви тихо, работай во славу ћатери нашей ÷еркви. ј когда понадобишьс€, отслужишь по-насто€щемуї- сказал ћедичи ћариусу холодным зимним вечером п€ть долгих лет назад. “огда он решилс€ пойти на службу к кардиналу. Ћишь бы не заставл€ли свидетельствовать против друга, остальное было не важно. —боры были недолгими. „то сказали власт€м ”ниверситета, архивариус так и не узнал, ну да кака€ разница? »нквизиции не против€тс€. „ерез два часа он был полностью готов. Ќо тут инквизиторы преподнесли непри€тный сюрприз в виде досмотра вещей. Ѕыло изъ€то всЄ, что могло напомнить о прошлом историка, о его жизни в √ерманикусеЕ даже фотографии матери, и те отн€ли со словами: Ђ   чему воспоминани€ о мирской жизни?ї ћариус с трудом проглотил обиду, но он был не в том положении, чтобы возражать. ѕоэтому лишь молча проследил, как фотографии исчезают в красной папке, в руках у кардинала. » уже через полчаса он летел в вертолете куда-то прочь от ”ниверситета, прочь от јльбиона. ¬озврата к прошлой жизни нет. —колько времени прошло не известно,- Ћос просто заснул,- но, когда вертолет приземлилс€, было еще темно. ќ нынешнем месте жить€ ему ничего не сказали, кроме того, что это монастырь св. ¬арфоломе€. Ќо где этот самый монастырь находитс€ решили не распростран€тьс€. ќставалось только строить предположени€: суд€ по гористому пейзажу, это мог оказатьс€ северный край јпенинского полуострова. “о, что он на территории доармагеддоновской »талии, ћариус решил, вслушавшись в речь встречающих. ѕожилой монах, выбежавший на улицу, обратилс€ к спутникам историка на италь€нском, который он немного понимал(за два года, проведенные здесь будущий архивариус освоил этот €зык до приемлемого), но говорить на нем не мог. ѕосланник кардинала передал монаху какие-то бумаги, тихо прозвучало им€ ћедичиЕ их провели через высокие двухстворчатые ворота, взору открылс€ широкий двор, где кроме огромного здани€ монастыр€, выполненного в монументальном романском стиле, находилась небольша€ часовн€ и какие-то хоз€йственные постройки, за которыми возвышалс€ скрипторий. ¬скоре ћариус застыл, морга€, посреди просторного холла, залитого €рким светом. ќбстановка чем-то напоминала приемную в больнице или в еще каком-нибудь казенном учреждении и совсем не в€залась со средневековым обликом здани€. ≈му указали на р€д стульев у стены, один из инквизиторов( который предъ€вл€л бумаги) прошел за пожилым монахов вверх по лестнице. ƒвое оставшихс€ не сводили глаз с мужчины, готовые к действию, будто бы он, ћариус, мог попытатьс€ сбежать. —мотрели как на опасного преступникаЕ Ђ’от€ почему как?ї- горько подумал Ђарестантї,-Ђ ƒл€ них € таковым и €вл€юсь, и не скажешь ничего в свое оправдание. ќдним словом, убийцаї. ”бийца, который никогда никому не желал зла, убийца, который не представл€л, как можно распор€жатьс€ жизнью другого. ¬едь жизнь нам дает √осподь Ѕог, ему и решать, когда отн€ть ее. ”бийца. ƒа еще и колдун, как его окрестил кардинал. ’оть он и пыталс€ объ€снить, что сам не знает, что тогда сделал в подворотне. ћедичи на его слова ответил лишь: ЂЁто мы вы€сним потом.ї » теперь он сидит на стульчике, ждет решени€ своей судьбыЕЌаконец вернулс€ посланник в сопровождении одного из братьев, который сразу же любопытно воззрилс€ на ћариуса, будто на дивную зверушку, причем зверушку опасную. Ђѕойдешь за братом јдельмом,ї- кивнул инквизитор в сторону своего спутника, затем люди в алом вышли. Ѕрат јдельм обратилс€ к ћариусу, видимо это было что-то на подобии: Ђследуйте за мнойї, поэтому Ћос подн€лс€ и зашагал по узким темным коридорам следом за монахом. ќни так много сворачивали, что ћариус вскоре совсем запуталс€ и сам дорогу назад не нашел бы. ѕосле долгих блужданий, брат јдельм остановилс€ у неприметной двери, распахнул ее, пропуска€ вперед ћариуса. Ёто оказалась небольша€ комнатка, заставленна€ многочисленными шкафами с большими выдвижными €щиками. јдельм зашел следом, открыл один из €щиков, что-то сказал. ћолодой историк оказалс€ в замешательстве.  ак ему с ним говорить? ќн же не понимает €зыкаЕ тут в голову пришла замечательна€ иде€: он обратилс€ к брату на церковной латыни. –ассказал о своей проблеме. “от понимающе кивнул, еще раз объ€снил: Ђ—вои вещи вы оставите здесь, затем € проведу вас в вашу кельюї. » проследил. „тобы все, все вещи опустились на дно €щика. ћиг Ц и прошлое исчезло в недрах шкафа. » снова они идут по коридорам, поднимаютс€ по лестницам, оп€ть блуждают, оп€ть поднимаютс€Е чем выше, тем светлее коридоры. » в конце каждого коридора, на поворотах Ц пост. » любопытные лица дежурных, провожающих их взгл€дами. ћолодой человек уже начал уставать, когда путь завершилс€. ≈го буквально втолкнули в комнату. ћариус остановилс€ на пороге, повернулс€ к брату јдельму и решилс€ задать мучивший его вопрос: ЂЅрат јдельм, а где мы?ї ћонах лишь улыбнулс€, посмотрел как на больного ребенка, но все- таки ответил: Ђ¬ы в лоне ћатери нашей ÷еркви. ќстальное знать не об€зательно. Ёто просто не имеет значени€. ќтдыхайтеї ¬ключил свет, сделал широкий жест рукой: ЂЁто ваше новое жилище, спокойной ночи.ї- с этими словами јдельм вышел. ѕослышалс€ звук запирающегос€ замка. ћариус огл€дел аскетически обставленную комнату.  ровать, стол, стул. ƒа расп€тие на стене. Ѕольше ничего не было. » это место станет его домом на два года. Ќо он пока этого не знал. “оскливо стало на душе у ћариуса Ћоса. ¬сю ночь он провел в темноте сид€ на кровати, вгл€дыва€сь в €рко свет€щую луну за зарешеченным окном, в руках у него был старенький медный крестик, который просто никто не заметилЕ
ѕри дальнейшем рассмотрении в келье обнаружилась еще одна дверь, ведуща€ в ванную комнату. —ама кель€ была небольшой, но светлой благодар€ тому, что находилась на верхнем €русе. »з окна как на ладони был виден двор, а дальше за стенами монастыр€ простирались пол€, сейчас плотно укрытые снегом, блест€щем на €рком солнце. » да, он не ошибс€, монастырь высилс€ на холме, а дальше виднелись горыЕ ѕерва€ недел€ прошла в ожидании, ћариуса даже не выпускали никуда. “ри раза в день приходил служка с едой, который, проигнорировав вс€ческие попытки заговорить с ним, ставил на стол поднос и уходил. ѕейзаж за окном вскоре надоел, книг тут не было предусмотрено. ≈динственное, что оставалось Ц молитьс€Е ƒни т€нулись медленно, за это врем€ ћариус успел обдумать свое нынешнее положение и пришел к выводу, что ничего хорошего ждать не приходитс€. ѕару раз приходил брат јдельм, Ђчтобы проверить, обвыкс€ ли гость?ї » так же на любой вопрос следовал один ответ: ЂЁто знать не об€зательної. ќжидание и полна€ неизвестность изводили молодого человека, а дополн€ло всю картину маленькое пространство и безделье. Ќа просьбу принести ему хоть какую-нибудь книгу ответили, что надо спросить у насто€тел€. ¬ итоге просимого он так и не получилЕ
ѕодходил к концу восьмой день пребывани€ ћариуса в монастыре, историк безумно устал от ожидани€ решени€ его судьбы, сон не шел, аппетит пропал. Ѕудущий ’ранитель архивов лежал, подт€нув к груди колени и подложив под щеку ладони, на кровати и смотрел в пустоту. ¬ детстве он умел рассказывать себе различные истории, воображение рисовало диковинные картины, но сейчас на ум приходили образы один мрачней другого. ƒаже стара€ игра не помогала, не отвлекала от невеселых дум. ¬ коридоре послышались торопливые шаги, а в следующее мгновение дверь в комнату распахнулась. ¬ошел ставший уже привычным брат јдельм и неизвестный монах. јдельм внимательно вгл€делс€ в ћариуса, оценил нетронутый ужин: Ђ¬ы так и не поели? „то ж так?ї- укоризненно покачал головой, впрочем, тут же с лица брата пропало какое-либо выражение, будто тот был зан€т очень-очень серьезной работой. Ђ¬ы пойдете с нами.ї- бросил он, выход€ из комнаты. ≈го спутник ухватил мужчину за предплечье и повел за јдельмом. ќни спустились на несколько €русов, затем пошли по широкому, хорошо освещенному коридору. ѕолы здесь были устланы коврами, а посты попадались куда чащеЕ дошли до конца коридора, остановились перед дверью из черного дерева. ѕервым зашел брат јдельм, закрыв за собой дверь. ∆дать пришлось недолго, уже через несколько минут ћариус оказалс€ сто€щим перед коллегией монахов из семи человек, одним из которых был брат јдельм. ƒругой же сопровождающий осталс€ сто€ть у двери. Ѕыло неудобно сто€ть так перед этими людьми, которые внимательно рассматривали своего Ђгост€ї, будто видели перед собой что-то непон€тное и не слишком при€тное.  огда молодой человек уже не знал, куда деватьс€ под этими взгл€дами, тишину разорвал тихий голос старшего монаха, очевидно насто€тел€ монастыр€: ЂЌазовись, сын мойї. ѕогруженный в свои мысли, ћариус сначала не пон€л, к кому обращались, поэтому насто€телю пришлось повторить, уже чуть громче. Ђћариус Ћос, св€той отецї- последовал ответ, он все пыталс€ вгл€детьс€ в окружающую его темноту( в комнате горело всего несколько свечей), но все попытки были тщетны, о самом помещении ћариус ничего сказать не мог, но сама обстановка давила, хотелось повернутьс€ и бежать от сюда куда подальшеЕ да вот только кто же его пустит? Ђ ѕрис€дь, сын мойї- св€той отец подождал, пока безым€нный монах у двери не подтолкнул нерешительного Ћоса к стулу,-Ђ“ы знаешь, зачем теб€ здесь держат?ї Ќемного помедлив, ћариус осторожно кивнулЕ всЄ остальное за п€ть лет выцвело в пам€ти, и воспринималось как сплошной поток вопросов-ответов. ≈го раз за разом заставл€ли пересказывать подробности произошедшего в подворотне, как и что он тогда делал. «аставл€ли вспоминать то, что историк отча€нно гнал из пам€ти. ¬новь вставали перед глазами страшные картины той ночи, вновь он видел, как мальчишек просто отнесло на стенку, слышал страшный ударЕ но никак не мог вспомнить, что же тогда сделал. ќ чем и пыталс€ сообщить монахам, но его не слушали. » ћариус снова пыталс€ вспомнить. Ќедостаток сна давал о себе знать, мысли путались, а Ђколлеги€ї все не отставала. ¬ итоге, окончательно вымотавшись, просто замолчал, сидел, обхватив себ€ за плечи, и дрожал. Ћюбопытство насто€тел€ так и осталось неудовлетворенным. ћариусу предоставили передышку, дознаватели о чем-то тихо разговаривали, видимо обсуждали услышанное и дальнейший план действий, раз уж из разговора почти ничего не узнали. Ќаконец, они замолчали, и брат јдельм обратилс€ к допрашиваемому: Ђ∆аль, что вы так и не смогли вспомнить всех деталей, но у вас еще будет возможность показать.ї «атем он сделал знак рукой, и ћариуса вывели прочь из комнаты, вновь блуждани€ по коридорам..вниз, вниз, внизЕ Ќеожиданно остановились, его впихнули в какое-то помещение и захлопнули дверь.
ћариус замер, огл€дыва€сь, на этот раз он оказалс€ в просторной комнате без какой-либо мебели, лишь охапка соломы в углу. “ут были высокие стены, а под самым потолком виднелись небольшие окна, Ђнаблюдают что ли? „то со мной будут делать?ї- ответом послужил звук, чем-то напоминающий раскаты грома, но это был всего лишь рыкЕ ћолодой человек медленно опустил взгл€д от сводчатых потолков к полу и встретилс€ с недобрым взгл€дом собачьих глаз. ќ! что это была за зверь, эту породу не возможно не узнать. ћассивный, с широкой грудью, пропорционально сложенный, с крупной головой со складками на лбу, вис€чие ушиЕ мастиф. »х использовали дл€ охраны заключенных в –имской »мперии, и вот теперь ћариус столкнулс€ с одним из этих зверей один на один. ј собак он бо€лс€. ќчень. ј собаки чувствуют чужой страх. ћастиф медленно приближалс€, сопровожда€ свои действи€ рычанием, загон€€ свою жертву в угол. √лаза недобро сверкали в свете настенных фонарей. ќтступление продолжалось, пока мужчина не почувствовал спиной стену, пес победно рыкнул, готов€сь кинутьс€. » вновь проснулась вол€ к жизни, захлестнула сознание €рость, вновь энерги€ переполнила егоЕ ¬ следующий момент псина с жалобным визгом ударилась о противоположную стену. Ќа месте удара осталось кровавое п€тно. ќценив дело рук своих, Ђподопытныйї осел на пол.
«а окном медленно загоралс€ восход, первые лучи солнца проникали в маленькую комнатку на верхнем €русе монастыр€ св. ¬арфоломе€. ћонахи готовились к мессе. “олько ћариусу, которого только что буквально внесли в келью и положили на кровать, было не до этого, он постаралс€ забытьс€ зыбким тревожным сном, лишь бы не вспоминать событий этой долгой ночи. «нал бы он, как много еще будет таких ночейЕ
 алендар€ не было, поэтому ћариус точно не знал, сколько времени прошло с момента по€влени€ его в монастыре св. ¬арфоломе€. Ћишь снег, который вновь укрыл собой луга под холмом, подсказывал, что прошел или скоро пройдет год с тех пор. ќн потер€л счет времени, дни слились в сплошную череду допросов и экспериментов, в остальное врем€ заключенный проводил в состо€нии, пограничном между сном и €вью, куда старалс€ укрытьс€ от окружающей действительности, чтобы не видеть эти стены, эти горы за окном, чтобы его не поднимали и не уводили на очередные эксперименты монахи в черно-белых оде€ни€х средневековой инквизиции. „увство подопытного кролика не покидало ни на минуту. ќщущение было такое, будто этот монастырь дл€ этого и был создан Ц дл€ изучени€ таких, как ћариус Ћос. ќчень уж профессионально св€тые брать€ подходили к своему делу. Ђ’от€,ї- рассуждал лежащий на кровати изможденный мужчина, на руках и лице, которого были видны следы побоев,- Ђ  ак же иначе? ≈сли вспомнить, кто их покровительЕї ¬се эти многочисленные разговоры, проверки способностей окончательно вымотали ћариуса, он старалс€ не замечать, что происходит, закрытьс€, уйти в себ€, да только кто ж ему даст? Ѕрать€ следили за состо€нием своего подопечного, не позвол€ли тер€ть силы, ведь им он был нужен здоровым..или по крайней мере в сознательном состо€нии. ≈сли нужно было, даже кормили насильно, когда он забывал о еде. — некоторых пор ко всему этому добавились душеспасительные беседы о том, как же ћариусу повезло, что ему предостав€т возможность искупить свой т€жкий грех, что брать€ искренне хот€т помочь, что св€тое братство Ц это истинна€ семь€ и другой у него нет и не будет.. и проча€, и проча€Е доводить эту простую мысль до разума ћариуса выпало все тому же брату јдельму. ѕоначалу будущий архивариус пропускал слова монаха мимо ушей, даже не смотрел на визитера, счита€ эти проповеди очередным подвохом, но одиночество делало свое дело,- постепенно он стал ловить себ€ на мысли, что ждет брата јдельма, его неспешных разглагольствований о ÷еркви и монашестве вообще и об инквизиции в частности. ѕусть даже ћариус и не отвечал, но он видел,- јдельм искренне верит в то, что говорит и хочет донести это до своего подопечногоЕ ¬от только после очередных Ђночейї молодой человек вновь начинал сомневатьс€ во всем, что ему говорили. Ќеужели это ему так пытаютс€ помочь? “акими способами? ƒа скорее уж они старались побольше узнать о его возможност€х, чтобы предоставить полную информацию кардиналу ди ћедичиЕ „то ж, недостатка в информации у них не было. «а это врем€ было вы€снено какой силы удар может вызвать ћариус, как действует его эта Ђсилаї, что дл€ этого нужноЕ. ќказалось, всего-то надо ввести подопытного в состо€нии неконтролируемой €рости, и помеха отправл€лась в полет до ближайшей стеныЕ ¬ы€снено это было путем многочисленных экспериментов, зачастую св€занных с давлением на психику арестанта. » эти проверки были еще не самым страшным. ѕосле того, как брать€ узнали достаточно о способност€х Ћоса, перед ними встала задача: как же эту силу подчинить? ¬едь сам ћариус ее не контролировал, так что ему мешает ее применить против будущих сослуживцев? ¬от и подослали брата јдельма, чтобы внушал необходимые мысли о неприкосновенности инквизиторской братии. јдельм же, будучи человеком по природе добрым и сопереживающим, был только рад такой задаче. ќн наде€лс€ этим помочь бедному молодому человеку, в общем-то ни в чем не виноватому, поскорее пережить уготованные ему испытани€Е ведь именно от его реакции зависело, сколько еще будет длитьс€ эта пытка. ј проверка не заставила себ€ ждатьЕ
¬ тот день за ним пришли неожиданно рано, в основном любые меропри€ти€ проходили ночью, а утром его возвращали на местно. —егодн€ же закат еще не успел отгореть, как дверь распахнулась, и на пороге показалось два неизвестных ћариусу монаха. Ѕез брата јдельма, который в основном забирал его из кельи.  ак обычно, прогулка по коридорам монастыр€, очередна€ дверьЕ и ћариус стоит в просторном зале, залитом лучами заход€щего солнца. ќн на секунду залюбовалс€ открывшимс€ зрелищем и не заметил, что в помещении его оставили одного. ЂЌеужели оп€ть?ї- подумал устало,-ЂЌу что на этот раз?ї- прошелс€ по залу, позагл€дывал в окнаЕ вдруг послышалс€ звук открывающейс€ двери, затем шагиЕсуд€ по звуку ботинки были кованные. ѕовернутьс€, посмотреть, с кем его столкнули на этот раз..обнаружить за спиной у себ€ высокого мужчину в алой форме. Ћица его Ћос впоследствии так вспомнить и не смог, вошедший обладал таким типом внешности, что раз повстречав, вы его больше не узнаете. ЂЅез личных приметї. ¬изитер останавливаетс€ по серди зала пр€мо напротив ћариуса, вжавшегос€ спиной в стену, молча изучает пленника монастыр€ св. ¬арфоломе€. “от же просто не знает куда деватьс€, что делать. —тоит, на инквизитора или человека в одежде инквизиции стараетс€ не смотреть, ждет, как его мучить будут на этот раз. ј ведь он уже успел успокоитьс€, расслабитьс€ за врем€ неожиданной передышки. Ђ»нквизиторї сам прерывает зат€нувшеес€ молчание, говорит о том, что Ћос повинен в смерти трех отроков, что он был приспешником чароде€Е и много еще всего, много —в€та€ »нквизици€ предъ€вила историку обвинений. ћариус лишь устало смотрел в пол и слушал, что еще? Ёмоций не было, одна усталость. »ли это он уже не воспринимал выпадов в свой адрес? Ќаглоталс€Е только при упоминании о Ђчародееї что-то шевельнулось в душе: Ђƒа как они смеют?! »саакЕї- но тут же мужчина оборвал себ€, »саак ведь и правда..еретик.. Ѕывший историк стал ловить себ€ на мысли, что во многом соглашаетс€ с братом-инквизитором. ќн и правда убийца, соучастник дел »саака, религиозным рвением он только старалс€ скрыть свою темную сущность. ¬ера дл€ него была прикрытием, а не смыслом жизни. » ћариусу очень повезло, ведь кардинал ди ћедичи предоставил такой шансЕ искупитьЕ работать в р€дах этой самой »нквизиции, работник которой на данный момент предъ€вл€л ему обвинени€. ј он даже никак не отреагирует, ведь правдаЕ ¬ид€, что Ћос все так же стоит, взора не поднимает, Ђинквизиторї решил перейти к более тщательной проверкеЕ что после всех этих экспериментов подопытный может позволить сделать с собой. Ђѕобои Ц это уже даже скучно..ї- в€ло откомментировал ћариус, очутившись на полу после первого же удара. ¬прочем, били профессионально, чтобы было не слишком больно, а то еще сознани€ лишитс€, тогда вс€ проверка насмаркуЕ ћало ли что, твердило сознание молодого человека, но тело такое обращение с собой терпеть не собиралосьЕвсе-таки больно! ¬ очередной раз ћариус почувствовал, как из глубин души его поднимаетс€ что-то звериное, не знающее пощады, как собираютс€ по крупицам остатки сил. » одновременно с этим перед глазами вспыхнули картины последствий таких непредвиденных Ђвспышекї, когда он выходил из себ€. ¬новь он ощутил себ€ в этом странном помещении, куда совсем не проникал свет, даже и не скажешь большое оно было или маленькое, брать€ так закрепл€ли его, что не чувствовалось опоры под собой. Ѕудто висел воздухе, а вокруг тьмаЕ с течением времени он переставал чувствовать своего тела, а еще дальше Ц начинал даже сомневатьс€, а существовал ли он сам? »ли только и есть в мире, что эта тьма и эта всеобъемлюща€ тишина? —колько времени его так держали неизвестноЕ иногда оставл€ли звукиЕ всегда непри€тные, монотонныеЕ и тогда уже начинал желать этой тишины, лишь бы все прекратилось.  огда он был уже награни, неизменно приходили монахи и пытка кончаласьЕ и оставалась одна мысль : Ђза что?!ї ј после в келью приходил брат јдельм, читал псалтирь, проповеди о смирении, говорил, что надо претерпетьЕ что это на его же благо. ¬ерилось с трудом. “акие картины вспыхнули в сознании несчастного ћариуса Ћоса, скрючившегос€ на полу под ударами его будущего брата во ’ристе. ј также вспомнились последние слова јдельма, когда тот покидал его вчера вечером: Ђ Ѕудет плохо, а ты терпи, ћариус, терпи, когда даже все силы на исходеЕ тогда все и кончитс€.ї » он подчинилс€, ведь этого от него хотели? ѕодчинени€Е » зла€ сила сама по себе сошла на нет, свернулась где-то глубоко, так и не вырвавшись на свободу. ќн подчинилс€, признал власть..усвоил урок : Ђ Ѕрать€ во ’ристе Ц тво€ семь€Есвоих трогать нельз€. Ќадобно терпеть..ї “еперь эти слова отпечатались в сознании огненными буквами, казалось, закрой глаза, увидишь. ѕоэтому на все действи€ инквизитора ћариус лишь прошептал разбитыми в кровь губами: Ђ ѕрости, брат.їЕ и его оставили в покое. ѕроверку прошел.
¬новь отгорал закат за окном, сутки прошли с последней проверки, ћариус лежит на узкой койке, наход€сь в полудреме. Ќетронутый ужин осталс€ на столе. ƒверь в комнату открываетс€, входит брат јдельм.  ачает горестно головой при виде открывшегос€ зрелища. ѕерестарались на последней проверке. Ћежащий никак не отреагировал на по€вление старого знакомого, все также смотрит в потолок невид€щими глазами. “огда монах осторожно подходит к кровати, присаживаетс€ р€дом, успокаивающе гладит по головеЕпосидев так немного, сказал : Ђ“ы вытерпелЕ все кончилось.ї “ак и не дождавшись никакой реакции, брат јдельм собираетс€ уходить, как его хватают за зап€стье тонкие пальцы, тихий голос произносит: ЂЅрат јдельм, последний псалом был 89йї » ћонах остаетс€ сидеть на стуле у кровати подопечного, читает по пам€ти следующий, 90й псаломЕ
Ѕрат јдельм сказал правду, ћариуса больше не трогали, но в монастыре св. ¬арфоломе€ ему пришлось провести еще год. «а это врем€ он постиг ремесло работника архивов, овладел необходимыми дл€ работы навыками, даже стал находить удовольствие в неспешном течении времени за документами. ѕолюбил свою новую работу. ћолодой человек ћариус Ћос, подающий надежды историк, окончательно превратилс€ в тихого, нелюдимого брата ћариуса.


ћетки:  

ќтвет брату ѕетру

ƒневник

—уббота, 27 —ент€бр€ 2008 г. 13:39 + в цитатник
Ђ¬от жеЕї- подумал јльберт, хвата€сь рукой за распоротую щеку. ќказалось, маленький заморыш успел вырасти и теперь может дать отпор. Ќу да так даже интересней. ћужчина вскочил на ноги и бросилс€ за убегающимЕ  аково же было его удивление, когда ћариус обнаружилс€ в компании двух инквизиторов. ƒа и родн€ тоже тут собралась. „то этим-то надо? ’от€ можно не спрашивать, такие гости не часто заход€т на твой задний двор. ј уж если заход€т, то вр€т ли просто попить чайку. “акова уж слава »нквизиции. Ќе сложно было пон€ть, что эти двое имеют пр€мое отношение к ћариусу, что удивл€ло вдвойне. ¬едь п€ть лет назад от него пришло письмо, где сообщалось о решении ухода в монастырьЕ но причем тут эта организаци€?! —уд€ по тому, как смотрел на бывшего историка светловолосый высокий воин ¬еры,  ј  потом посмотрел на него, јльберта... брат приходитс€ им Ђсвоимї. » теперь ему придетс€ иметь дело с парнем, который так и не выпустил плеча ћариуса, будто говор€ всем ЦЂмоеї. “ут мужчиной овладел страх или даже не страхЕ опасение. Ќормальное чувство, когда понимаешь, что противник превосходит по всем параметрамЕ »менно. ѕротивник. » от ответа на этот раз ему не уйти. ” младшенького нашлись серьезные защитники. Ќо, что бы он ни чувствовал, виду не подал. ¬нешне јльберт оставалс€ совершенно спокоен.  раем глаза уловил, как прижала кулачки к груди сестра, как побледнел отецЕ и шагнул вперед: Ђѕоговорить? Ќу давай поговорим.ї
—начала по€вление на домашней распродаже инквизиторов, затем сына јнны полностью вывело из душевного равновеси€ семейство Ћосов. ќт ћариуса не было никаких вестей вот уже п€ть лет, с тех пор, как он ( по крайней мере это была официальна€ верси€) ушел в монастырь. Ќикто не понимал такого решени€ молодого перспективного ученого, но смирились. “олько мать все горевала, что не увидит больше сына. ќбщих же детей чета так и не нажила, о чем √енрих, всем сердцем любивший супругу, очень жалел. » винил себ€, что так и не смог полюбить пасынкаЕ который теперь стоит перед ним и смотрит, будто загнанный в угол зверек. ¬ темных глазах застыл страх, ЂЅудто и не мужчина вовсе..ї- слабости в сыновь€х, воспитанный в строгих нравах, Ћос старший не терпел, объ€сн€€ это тем, что они будущие кормильцы семьи. ќдного взгл€да за спину ћариуса, на двери мастерской хватило, чтобы начать догадыватьс€Е Ђјльберт?! „то же ты наделалЕї- отец семейства похолодел, когда услышал слова старшего( он так считал) инквизитора. ѕоговорить? »нквизици€ умела Ђразговариватьї. Ќо и попреп€тствовать он не мог. ѕоэтому лишь кивнул. ƒа и защищать сына было бы глупо. —ам виноват. —уд€ по виду. Ќа пам€ть сразу пришел далекий осенний вечер, когда к нему пришел заплаканный пасынокЕ а он не поверилЕ теперь жеЕ√енрих был в см€тенииЕ а вот ћаргарита о похождени€х братца знала давно..и молчала. ќна даже не знала, почему. Ќаверное, просто бо€лась јльберта. “от был способен на многое. » ћаргарита никому не говорила, хоть и видела, каково приходилось сводному брату, ведь тот вечер был не последним, она это точно знала. ƒаже обрадовалась уезду ћариуса, которого в какой-то мере любила. ќдного, правда, не могла пон€ть: как он бросил мать, молодой человек в ней души не ча€л, а в итоге, и на похороны не приехал.. а јнна всегда ждала, хоть безо вс€кой надеждыЕ » теперь она сразу пон€ла, что чуть не случилось в мастерской..и испугалась за брата. — »нквизицией шутки плохиЕ. ќставалось только смотреть и ждать, что же будет дальше. ¬се взгл€ды были устремлены на главного виновникаЕ
¬ырватьс€Е прочь из мастерской, от упавшего јльберта, пока тот не пришел в себ€. » остановитьс€ как вкопанный, перед брать€ми во ’ристе. –ука ѕетра на плече на этот раз не вызвала приступа паники. Ќаоборот. —покойней стало. ¬ обиду своего не дадут. Ќачальнику хватило одного взгл€да, чтобы пон€ть, что-то произошло. Ђ≈ще и объ€сн€ть придетс€ї- проскользнула паническа€ мысль, ибо голос архивариусу повиноватьс€ отказывалс€, в горле будто снежный ком образовалс€. Ќо ответа и не понадобилось,- вот, брат перевел взгл€д куда-то за спину ћариуса, где( тот уже догадалс€) сейчас сто€л јльберт. „уть повернул голову: ЂƒаЕ хорошо его приложилої, тут же вновь посмотрел на начальствоЕ от неожиданности взглотнул. “акого ѕетра он видел лишь раз, и тогда там был еще брат ћаттиасЕ шеф был похож на большого свирепого пса, еще мгновение Ц броситс€. Ќо что-то отвлекло. ћариус сквозь шум в ушах не расслышал, кто и что сказал, но это подействовало. ѕусть, ѕетр полностью не успокоилс€, но теперь есть надежда, что сумеет себ€ сдержать. ’ранитель очень на это наде€лс€. ћожет все и обойдетс€Е ЂЌет. Ќе обойдетс€ї- промелькнуло в голове, когда услышал слова –азрушител€. ’отелось кинутьс€ к нему и упросить немедленно уйти от сюда, да только был уверен - его не послушают. —тало совсем тоскливо бывшему инквизитору, без долгого разговора с братом точно не обойдетс€Е ћашинально прошептал: ЂЅрат, не надоЕпошли от сюда.ї ѕрошептал и замер в надежде, что его не услышали.

ћетки:  

‘ранкфурт. „асть 2.

ƒневник

¬торник, 23 —ент€бр€ 2008 г. 22:10 + в цитатник
Ёто был небольшой одноэтажный домик красного кирпича с черепичной крышей, окруженный садиком, в глубине которого виднелось несколько хоз€йственных построек. Ђ¬идимо, мастерскиеї- подумалось, проход€щему мимо архивариусу. —разу вспомнилось детство и мастерска€ по изготовлению часовых механизмов у отчима в доме.  ак его пытались приобщить к семейному делуЕ и что из этого вышло. ћужчина уже настолько привык к эскорту за спиной, что уже почти и не замечал братьев, ни на минуту не оставл€ющих его одного. ќно и пон€тно. —коро ему предстоит возвращение в ¬атикан, а тамЕ ћариус об этом думать не хотел. ѕогода соответствовала внутреннему состо€нию беглеца: низкие тучи, холодный дождь, сильный ветер, заставл€ющий плотнее кутатьс€ в плащ. “ак бы и прошел бывший инквизитор дальше по улочке
Schneestrasse, полностью погруженный в себ€, но внимание его привлек шум на заднем дворе,- домашн€€ распродажа, каких много проводилось раньше. » голос. ћариус прекрасно знал, как поЄт обладательница этого голоса, котора€ сейчас о чем-то гор€чо спорила с незнакомым немолодым уже мужчиной. ћаргарита. —тарша€ дочь √енриха. ќтчима он всегда называл только по имени. Ќикак больше.  азалось бы, ведь сам сначала искал их, а теперь вз€ла оторопьЕ чтобы убедитьс€ в своих догадках, мужчина свернул в сад и по аккуратной песчаной дорожке прошел на задний двор, совершенно не забот€сь о том, как к такому поступку отнесутс€ коллеги. “ак и есть. –асставлены столы, на которых в дерев€нных €щиках были сложены старые вещи. ћебель сто€ла пр€мо на земле. Ѕыло больно видеть с детства знакомые предметыЕ тем более, что многое составл€ло обстановку его собственной комнаты. ј вот и ћаргарита,- высока€ стройна€ девушка в простом синем платье, густые русые волосы забраны в косуЕ она сто€ла спиной к ћариусу, поэтому не заметилаЕ да и вр€т ли бы узнала с такого рассто€ни€Еего не заметили, а вот двух инквизиторов в алой форме вышел встречать коренастый мужчина, волосы которого уже тронула седина. ¬ холодных серых глазах застыла настороженность. √енрих. —тарый инстинкт: заметил отчима или сводных братьев Ц уйди, пока не заметили. „то немедленно и предприн€л архивариус, тенью скользнувший к раскрытым двер€м мастерской.  ак инквизиторы не заметили его отсутстви€, ’ранитель впоследствии так и не пон€л.  ак все знакомо! ƒаже запах. —мазка, чтобы часы лучше шли. ¬доль стен высокие стеллажи с различными шестеренками, грузиками и Ѕог знает, с чем еще. Ѕыли и законченные уже часы, которые скоро пойдут в продажу. ѕродукци€ Ћоса всегда хорошо расходилась. Ўирокие дубовые столы, лампы на них, инструментыЕвсе в этом помещении возвращало ћариуса в детство. ѕоэтому-то он сначала и не заметил, наблюдавшего за ним молодого мужчину, который бесшумно вошел через дверь в дальнем углу мастерской. ћужчина этот €вл€лс€ сыном мастера Ћоса, которому отец пророчил великолепную карьеру часовых дел мастера. „то по этому поводу думал јльберт, никто не зналЕон еще немного понаблюдал за незваным гостем, затем( полностью признав в невысоком мужчине сына своей мачехи) постучал по кос€ку, дабы привлечь внимание.  огда пришелец вздрогнул и непонимающе огл€делс€, сказал: ЂЌу здравствуй, ћариус. ¬от уж кого не ждалї
ћариус огл€нулс€ в поисках источника шумаЕхот€ и так уже догадалс€Еи похолодел. јльберт. ≈го он видеть хотел в последнюю очередь. ј тем временем сводный брат уже сто€л пр€мо перед ним, и путей к отступлению не осталось,- за спиной стена, с боку столЕ“ут стало по-насто€щему страшно, так архивариус не бо€лс€ даже своего начальства, когда то впадало в сумасшествие. Ќепослушными губами прошептал: Ђ«дравствуйї ¬гл€делс€ в знакомые черты, а брат-то нисколько не изменилс€, весь в отца. –азве что в кости потоньше. ѕравильные черты лица, широкий разлет бровей, лукавый прищур голубых глазЕ ћариус молча стоит, ожидает, что будет дальше, готовый в любой момент рванутьс€ прочь, предприн€ть попытку прорватьс€ к спасительной двери. ƒаже инквизиторы в саду рассматривались уже как спасениеЕ ЂЌу что же ты молчишь, ћариус?ї- наконец-то прервал зат€нувшеес€ молчание јльберт,-Ђ“еб€ так давно не было в нашем городеЕзачем ты пришел? »лиЕї- издевательска€ ухмылка скользнула по красивому лицу,-Ђ ¬спомнил “ќ“ вечер?ї јрхивариус Ѕюро »нквизиции, внутренне сжавшись, отступает на шаг к стене, будто это может как-то защитить. Ќет, наоборот. ј брат уже откровенно издеваетс€. ѕодходит еще ближе, проводит пальцами по бледной щеке ћариуса. Ђ¬ижу, что помнишь. „то ты тогда кричал? ЂЌе надо, мне больно, пустиїЕ да вот только твоему брату было скучно, а скука Ц страшна€ вещь..ї ЂјльбертЕї- только и может прошептать несчастный ’ранитель, пр€мо как тогда, когда брат с другом зажали в углу щуплого мальчугана, но јльберт продолжает: Ђ«наешь, а с тобой было интересно, ты так забавно кричалЕј что было потом, ћариус? ѕосле того, как мы позабавились с тобой?ї- архивариус уже прижат к стене, и просто не знает что делать, как вырватьс€, а событи€ четырнадцатилетней давности встают перед глазами. Ѕрат же не останавливаетс€: Ђ “ы решил рассказать обо всем отцу, ведь верно? Ќо тот не поверил или просто сделал вид, что не поверил и просто отлупил теб€. Ѕедный маленький, ћариусЕї ¬оротник плаща уже расстегнут и на этом никто останавливатьс€ не собираетс€Е Ђ“ак может повторим?ї- эти слова вывод€т из ступора, переставшего было сопротивл€тьс€ архивариуса. ѕроснулась вол€ боротьс€. ј јльбертЕэто же не брат ѕетр. ќтча€нный рывок, даже не пон€тно, от куда силы вз€лись,- и он на свободе. —водный брат оказалс€ попросту отодвинут к столу. Ќе помн€ себ€ мужчина, кинулс€ прочь, подальше из этого страшного местаЕ по дорожке на задний двор. ¬от и брать€ во ’ристе уже следуют сюда, заметили его отсутствиеЕ ћариус пытаетс€ скрыть свое состо€ние, но его выдает усиливша€с€ бледность и дрожь в голосе: Ђѕетр, ƒуоЕї- забыл даже про традиционное обращение Ђбратї, смотрит на двух инквизиторов, как на единственное спасениеЕ

ћетки:  

Ѕрат, ну не умею € такое описывать(

ƒневник

¬оскресенье, 14 —ент€бр€ 2008 г. 23:30 + в цитатник
‘ранкфурт встретил его мелким холодным дождиком вперемешку со снегом. “онкий шпиль  афедрального собора прорезал низкие серые тучи, которые, казалось, решили опуститьс€ до самой земли и поглотить город.  ута€сь в старый черный плащ с капюшоном из шотландской шерсти, ћариус Ћос неторопливо шел в направлении площади –Ємерберг, куда любил бегать еще мальчишкой, частенько не спрашива€сь у родителей, ведь так далеко его не пускали одногоЕ ѕо тем временам это было целое приключение Ц по переплетени€ узких улочек прийти к красивейшей площади города, где часто проходили €рмарки и всегда было много народу. “ак и сейчас. —бежавший инквизитор обнаружил, что не смотр€ на плохую погоду, площадь была запружена людской массой. ¬ своем нынешнем положении архивариус сторонилс€ людных мест, поэтому остановилс€ в боковой улочке, наблюда€ за гул€ющими. ¬ообще, он понимал, что не стоило возвращатьс€ домой, слишком опасно этоЕ да вот только т€нуло его сюда, на встречу с прошлым. ¬ который раз ћариус прокручивал в голове событи€ последних двух недель.  ак такое могло случитьс€? “еперь уже мужчина не мог сказать, как он мог решитьс€ на побег. ƒа еще и откуда! — места работыЕ в самоволку. “акое определение рассмешило. —лучайный прохожий шарахнулс€ от странного человека, внезапно рассме€вшегос€ без видимой причины. Ќе планировал архивариус побега, видит Ѕог. Ќо с самого начала все пошло не так. ќтпуска ему так и не дали. —лова кардинала ди ћедичи до сих пор звенели в ушах: Ђ какой отпуск, ћариус Ћос?  акое домой? «десь твой дом. —мирисьї ¬от только смиритьс€ с этим он не смог. ¬се вокруг казалось чужим, вновь пришло ощущение, будто его заточили пожизненно. ƒа так по сути и было. ≈сли даже на мес€ц за стены ¬атикана не отпускают.. ¬ тот вечер он засиделс€ допоздна, погруженный в свои невеселые думы. Ќастолько задумалс€, что пон€лЕ больше здесь оставатьс€ невозможно. ј дальшеЕ документы он всегда держал при себе, оставалось только зайти в келью за сбережени€ми отложенными специально дл€ отпуска. Ќакинуть плащ, да прокрастьс€ мимо дежурного( тот никогда архивариуса не замечалЕ), как ни в чем не бывало пройти по саду за ворота корпуса и дальшеЕ по каким-то проулкам. Ќоги сами принесли его на вокзал. » страшно не было. Ѕудто все давно уже спланировал. Ќе садитьс€ на поезда дальнего следовани€, только пригородные электрички. “ам не требуютс€ документы. ¬от такими короткими переездами от станции к станции, от города к городу, ћариус пересек јльпы, отдел€ющие его от родиныЕ » вот, он дома, наконец-то дома! ¬от только теперь это не казалось столь привлекательным. ƒома, как оказалось, у него в этом городе больше не было,- пожила€ соседка рассказала, что после смерти јнны Ћос, семь€ съехала, и теперь в двухэтажном доме за чугунной решеткой живет семь€ адвоката. Ѕыло странно смотреть на свет в окне комнаты, бывшей некогда твоейЕ молодой мужчина еще немного посто€л, подержалс€ рукой за калитку, будто собира€сь открыть, и быстрым шагом двинулс€ прочь. “ут его больше не ждали. ƒа и желани€ найти отчима не было. “еперь уже ничто не св€зывало ћариуса с городом ‘ранкфурт - на-ћайне. ќн бродил по улицам, на которых прошло его детство, кормил уток в пруду, куда в свое врем€ довелось упасть, зашел помолитьс€ в церковь, где училс€ в приходской школеЕ. “олько не спешил прийти к небольшому одноэтажному домику на окраине города, окруженному густым садом. ƒому »саака фон  емпфера, который он купил уже после их первой встречи. Ќаверное, архивариус просто бо€лс€ увидеть, что и там ему теперь не будет убежищаЕ. —ейчас же бывший инквизитор сто€л в проулке и смотрел на площадь, в центре которой находилс€  олодец —праведливости. Ђј есть ли она, эта справедливость?ї- подумалось мужчине,-Ђили она и заключаетс€ в том, что при коронации простые люди могут пить вино из этого колодца? ¬от только и колодец сейчас за решеткой. —праведливость за решеткой. “ак оно и есть.ї —то€ть дальше, не выход€ на площадь, означало привлечь к себе ненужное внимание, поэтому ћариус рискнул выйти к толпе. √лавное слитьс€ с гул€ющимиЕ в общем-то тут ему нужно было одно: купить у молодой цветочницы несколько алых тюльпанов. Ќа могилу матери. Ќайд€ нужное, поспешил прочь, нужно еще успеть на кладбище. Ќо этого ему было не суждено: в конце боковой улочки зама€чили до боли знакомые фигуры: брат ѕетр и ƒуо. “ак часто начальник называл этим именем брата Ѕарталомео, что и архивариус перен€л эту привычку. ќгл€нулс€ назад..и еле сдержал стон,- ну почему именно сейчас этим монашкам приспичило выйти на рынокЕ да еще такой толпой? ћожно было попытатьс€ прорватьс€ к площади, но кто знает какой приказ отдал кардинал? “ак и пострадавшие среди мирного населени€ могут по€витьс€Еќставалось только мысленно поаплодировать. Ѕыстро нашли. ќн даже и не думал сопротивл€тьс€, ведь €сно, чем окончитс€ эта попытка. “олько медленно двинулс€ вперед.  огда рассто€ние сократилось до п€ти метров, еле слышно сказал: Ђздравствуйте, брать€ї

ћетки:  

Ѕред больничный.

ƒневник

¬оскресенье, 31 јвгуста 2008 г. 20:34 + в цитатник
Ѕольницы архивариус не любил еще с детства, они ассоциировались у него с тюрьмами, а больные с заключенными, за которыми пригл€дывают тюремщики - медсестры и врачи. » вот, он снова в этом месте. ¬ палате - одиночной камере, куда изредка заходит врач да медсестра: принести еду или сделать бесполезные уколы. Ќе тело требовалось лечить сейчас ћариусу, но душу. “ак что он отчасти был даже рад боли, ибо она отвлекала от воспоминаний. Ќо когда боль все-таки утихала, становилось еще хужеЕ архивариус полностью оказывалс€ во власти прошлого. » никак не избавитьс€ от этого, не отчистить голову от непрошенных мыслей, не запретить себе думать. ќн вновь видел все: ту страшную ночь, документы, говор€щие о заключенном »сааке фон  эмпфере, свое вступление в р€ды »нквизиции, и так дальшеЕ до самой первой встречи с »сааком на темной улочке возле книжного магазинаЕ. ћариус тр€хнул головой, чтобы отогнать все эти образы. —егодн€ его наконец-то выпуст€т, что случилось, то случилось. ”же ничего не исправишь. ћужчина сидел на кровати, и в который раз огл€дывал палату: кафельный пол, стены лимонно-желтого оттенка, белый потолок, который архивариус успел изучить за врем€ проведенное здесь очень хорошо, каждую неровность, каждую трещинку в штукатурке. »з всей мебели присутствовала кровать, тумбочка, стул, да стол у дальней стены. Ѕольше ничего. » книг не дали, что огорчало больше всего. Ѕудто они действительно знают, что же ему нужно дл€ поко€Е нет, его просто оставили наедине с самим собой, а на тот момент это было хуже всего. » если бы хоть кто-то пришел навестить архивариусаЕ правда, в этом виноват был он сам,- за три года так и не сдружилс€ ни с кем. ’от€Е нет, один посетитель все-таки был, что безмерно удивило ’ранител€, ибо посетитель этот был никем иным, как ѕетром ќрсини. Ётого он пон€ть не мог. ѕосле того случа€Е прийти с €блокамиЕ и как ни в чем не бывало, будто не он это ударил его тогда, будто не он отдал такой приказ. » вообще в казематах присутствовал совсем другой человек, не его командир, но нет, это был он. ј ведь архивариус ему довер€л, ведь как можно не верить брату своему? ќказываетс€, лучше бы не верил, сейчас бы так больно не было. ЌоЕ самое странное было в том, что, оказываетс€, он даже не злилс€ на брата, не испытывал прежнего довери€, но не ненавидел, не мог.
ѕросто так сидеть надоело, поэтому ћариус переместилс€ к окну, приоткрыл створки и устроилс€ на подоконнике, в лицо сразу пахнул свежий прохладный ветерокЕ при€тно! » пусть только попробует медсестра отогнать, видите ли нельз€ сидеть на сквозн€ке. ≈ще чего, он тут не с простудой. ƒа и через несколько часов он будет свободен, наконец-то вернетс€ в свою кельюЕ домой. »з окна было видно крыльцо больничного корпуса, выходившее в небольшой садик, куда выпускали гул€ть больных. —ейчас там было тихо, и только изредка закрывалась и открывалась дверь,- это сновали туда-сюда медсестры, спешащие по своим делам. ј вот архивариуса гул€ть не пускали, какое гул€ть, если и встать без стона не можешь? ƒаже сейчас при ходьбе все тело ныло, напомина€ о случившемс€. Ќо, привыкший совершать утренние прогулки, брат ћариус упорно просилс€ на улицу, да только бесполезно все: Ђврач запретил, брат.ї - ответ медсестры. » брат на исходе второй недели уже просто изнывал от переизбытка свободного времени, которое т€нулось тут нестерпимо медленно, из-за чего мужчина то и дело мысленно возвращалс€ к событи€м недавнего прошлого, что приносило боль еще большую нежели пытки. «а это врем€ он успел все тщательно обдумать, перва€ волна эмоций утихла, теперь уже ћариус не винил своего друга за молчание, ведь он просто не мог по-другому. Ћучше верить в это, нежели представить себе предательство со стороны самого дорогого человека. » архивариус верил, а что ему еще оставалось? ќ брате ѕетре старалс€ не вспоминать, еще будет возможность разобратьс€Е сейчас п€тница, на работу он выйдет через два дн€, тогда и настанет врем€ подумать.
»нквизитор все так же сидит на подоконнике, с головой погрузившись в раздумь€, и ничего вокруг замечает, а за окном начал накрапывать мелкий противный дождик, какой часто бывал в начале осени во ‘ранкфурте. ¬спомнилось вдруг, как он точно в такую же погоду сбежал гул€ть, не спрос€сь родителей, как в парке упал в пруд(совсем как тот, к которому архивариус приходит каждое утро), как бо€лс€ возвращатьс€ домой весь мокрый и поэтому прошаталс€ на улице до вечера, и как потом получил от отчима, не терп€щего праздное шатание и нарушение дисциплины, а мать даже не смогла подойти утешить, ибо Ђтак из него вырастет не пойми что, јнна.ї ј ему было 10 лет, и его не прельщало изготовление часовых механизмов, правда неделю в мастерской пришлось все-таки провести, но на этом обучение закончилось, его признали бездарнымЕ но маленькому ћариусу было все равно, ведь он не зр€ полез в тот злополучный пруд, и теперь в кармашке рубашки у него лежал старенький медный крестик, который и привлек внимание мальчишки. ≈му в последствии он рассказывал о всем, что думал, посв€щал в свои нехитрые детские тайныЕ вот и сейчас архивариус дотронулс€ ладонью до правого нагрудного кармана, где под сердцем хранилс€ его талисман. — ним всегда было спокойнееЕ к реальности ћариуса вернул звук открывающейс€ двери. ѕора.

ћетки:  

"√де же выход, когда рассвет? Ќикогда..."

ƒневник

—реда, 27 јвгуста 2008 г. 01:07 + в цитатник
Ѕрат ћариус изо всех сил старалс€ заснуть, но ангел- податель сна не спешит подарить ему хоть временный, но покой. ћужчина расхаживает по небольшой комнатке в взад-вперед, завернувшись в теплый шерст€ной плед. —трелки на часах ползут медленно-медленно, кажетс€, что врем€ вообще решило остановитьс€ и рассвет никогда не наступит. ќстановилс€ перед расп€тием, хочет молитьс€, ведь молитва приносит успокоение душе, но св€тые слова не идут, он все врем€ сбиваетс€. ј перед глазами пронос€тс€ картинки-воспоминани€, как в калейдоскопе. ќни всегда приход€т по ночам, когда мозг больше ничем не зан€т, и никуда от них не скрытьс€, хоть головой об стенку бейс€,- не поможет. Ќаконец, окончательно уставший от всего этого ’ранитель инквизиторских архивов садитс€ за стол, нервно просматривает скопившиес€ на нем бумаги, отбирает несколько чистых листов и начинает писать. ¬друг поможет избавитьс€ от ненавистных образов?
¬се когда-нибудь кончаетс€, и тогда в душе посел€етс€ кака€-то смутна€ тоска по ушедшему, и хорошо, если есть чем заменить потерю. Ќо ћариусу Ћосу такого подарка судьба не сделала. — исчезновением мага ќрдена –озенкройц »саака фон  эмпфера, он вновь оказалс€ один в своем крошечном мирке.  ак в скорлупе или за стеной, которую сам же и соорудил когда-тоЕ просто, наверное, легче отгородитьс€ от окружающих, чем доверитьс€ и потом разочароватьс€. Ќо ведь лучша€ стена Ц спина сильного, где можно спр€татьс€. “акой защитой был »саак, вот кому он довер€л безгранично, с кем было спокойно. » раз Ц оказываетс€, что тот человек, которого знаешь всю жизнь, оказываетс€ совсем другим. Ётот-то случай и подкосил архивариуса. ѕосле ухода »саака, он постаралс€ жить как прежде, - благо имелось любимое дело, что и помогло тогда. ¬от только старалс€ никого к себе близко не подпускать. —тал нелюдим, книги заменили собеседниковЕ
–ука пишущего замирает, архивариус пытаетс€ собратьс€ с мысл€ми. Ќе так уж легко перенести на бумагу зрительные образы. “ак что там дальше? јх даЕ
ƒальше его привели сюда. ѕочти как преступника на место заключени€. ’от€ почему почти? “ак оно и было по большому счету. ѕросто кому-то очень понадобилось иметь его при себе. “ак, на вс€кий случай. ¬от и стал инквизиторомЕ но дл€ него это было лишь название, в душе ћариус так и осталс€ ученым, лишь помен€вшим место работы. јрхив в общем-то ничуть не хуже библиотеки ”ниверситета, в некотором отношении даже выгодней, информации большеЕ но вот пользы от этого не было ровным счетом никакой. ќн стал просто архивариусом, мир науки оказалс€ дл€ него закрыт навсегда Ц еще одно условие кардинала. » ћариус пошел на это, хот€ теперь уже не мог пон€ть, ради чего? –ади старой дружбы? “ак наверное. »саак до сих пор занимал много места в его душе. ƒаже сейчас. ∆ил тихо(как и советовал ди ћедичи), дожида€сь, когда же кардинал потребует отработать, и очень наде€лс€, что такого случа€ не представитс€. Ќикого не трогал, его никто не трогал. » так три года. «а это врем€ он успел привыкнуть к новому положению, начал находить удовольствие в работе. ƒо недавнего времени все было именно так. ѕока не по€вилс€ »саак.
ћолодой мужчина останавливаетс€, устало прикрывает глаза. ¬се-таки усталость брала свое, но спать не хотелось. ћимолетный взгл€д в окно на полную луну, и вновь зашуршал карандаш по бумаге.
ѕосле по€влени€ еретика в казематах Ѕюро »нквизиции, что-то дрогнуло в душе ћариуса, вернулс€ страх за друга. “о, от чего он старалс€ оградить его, все-таки случилось. »саак здесь. » не выдержал, выдал себ€. ¬едь сведени€ о всех заключенных проход€т через архив, а его работа эти бумажки подшивать в отдельные папки. ’оть он уже знал об этом, брать€ сказали, но видеть подтверждение их слов у себ€ на столе было совсем другим делом. –уки тр€слись, чуть не испортил весь документ. Ќо каково было его удивление, когда обнаружилось, что в кабинет вошел и давно уже наблюдает за ним начальник оперативного отдела ѕетр ќрсини. Ќаткнувшись на пронизывающий взгл€д брата, еще больше смутилс€ и отвел глаза. ј брат все не уходил, всЄ смотрел внимательно на несчастного архивариуса, будто насквозь видел. » лицоЕ даже не поймешь, о чем думает сейчас, не предугадать, что предпримет в следующий момент. ѕоэтому ћариус застыл как громом пораженный, когда его спросили, почему он так отреагировал на Ёти бумаги. Ђ¬ы бледны, что случилось, брат? “ам что-то не так?ї- и этот взгл€д голубых глаз, и никуда не детьс€, ибо вот он, брат ѕетр, подошел поближе, навис над столом. ќтвета ждет. ƒрогнул ћариус: Ђя знал этого еретика, братї и опускает голову. “огда начальник Ѕюро »нквизиции ничего не сказал, промолчал. Ёто потом был долгий, т€желый разговор.  ак допрос. » сколько таких разговоров будет впоследствии! — этого момента ћариус стал объектом внимани€ брата ѕетра. “от даже не скрывал, что нужно ему это дл€ воздействи€ на еретика.  ажда€ така€ встреча превращалась в спектакль на двоих, где главным режиссером был ѕетр. ѕоначалу всЄ это нервировало архивариуса, местами даже злило, но старалс€ не показывать чувств. ѕравда не покидало ощущение, что брат все видит и специально давит еще больше. ѕостепенно он перестал притвор€тьс€, просто устал играть безразличие к происход€щему. ƒа и отношение к этим посиделкам стало другим, незаметно дл€ себ€ он проникс€ доверием к своему собеседнику, хот€ и чувствовал, что такое доверие может сыграть с ним злую шутку в будущем, но старалс€ об этом не задумыватьс€. ќн попросту привык к такому положению вещей, а шеф даже к себе в отдел перевел, приблизил так сказать. ћариус и сам не ожидал, что сможет подпустить к себе кого-то, ведь сам когда-то избрал себе в удел одиночество. ј тут оп€ть. ƒаже замечать стал некоторое сходство между ѕетром и »сааком. √лавным же была внутренн€€ сила, котора€ всегда восхищала робкого молодого человека в люд€х. —ила-то эта и привлекала в начальнике, а тут еще и никуда не гон€тЕ теперь уже брат архивариус не представл€л, как же раньше мог запросто обходитьс€ без общени€, которое так ценил. Ќо все проходит. ƒл€ ћариуса этот момент настал во врем€ допроса »саака, на который брат ѕетр зачем-то вз€л его с собой. Ёто потом он пон€л зачем. ¬споминать эти мгновени€ не хотелось, поэтому отметил только, что встать он смог только на третьи сутки. ƒа и ещеЕ ведь »саак даже не дрогнул, наблюда€. Ёто задело больше всего. ћариус понимал, »саак скорее всего просто не мог поступить иначе, но внутренне прин€ть этого не смог. ѕока он лежал в госпитале, несколько раз заходил начальник - проверить самочувствие сотрудника. » архивариус с удивлением пон€л, что отношение к ѕетру у него в общем-то не изменилось, просто теперь ко всему примешалась еще и посто€нна€ настороженность. Ќо, когда его выписали, стало известно, что маг исчез. » все вместе с ним. ’оть его не отправили обратно в архив, но отношение помен€лось. “еперь брат, казалось, вспоминает о нем только, когда этого требует работа. Ђя оп€ть осталс€ один, будто и не было ничего. я ведь знал, что так оно скорее всего и будет, но старалс€ не думать. ј следовало бы. ¬се вернулось на круги сво€, а € больше так не хочу. Ќе хочу быть одинЕї- выводит карандаш строчку за строчкой. ¬се верно, дл€ него колесо истории совершило очередной поворот. “олько там был »саак, а тут ѕетр. ј остальное не так уж и различно между собой. ¬новь вернулось чувство покинутости, будто стоишь в поле на пронизывающем ветру и негде укрытьс€. јрхивариус горько улыбаетс€ и дописывает последние слова: Ђ тебе двадцать восемь лет, а в душе ты все тот же двенадцатилетний мальчишка, который боитс€ темноты.ї
Ќаписать еще много чего можно было, но чистые листы закончились, да и натруженные за день глаза нестерпимо болели. Ѕрат ћариус встал, подошел к окну. Ќочью парк казалс€ совершенно чужим, каким-тоЕ сказочным. “ак причудливо ложились тени от высоких деревьев, а лунный свет придавал всему этому непередаваемое очарование. «ахотелось выйти, глотнуть свежего воздуха, погул€ть по темным алле€м. „то и решил незамедлительно претворить в жизнь. “ак и вышел лишь в одной рубашке. Ќо он пока не знал, что ноги приведут его совсем не туда. ѕроход€ мимо кельи брата ѕетра, резко остановилс€.  ак тогда, когда шел к нему из-за неточности в плане штаба. ¬от и теперь архивариус поймал себ€ на том, что стоит, занес€ руку, чтобы постучать. Ђ¬от только зачем мне это? „то € ему скажу? јйЕ ладно, просто посмотреть хочетс€.ї ¬се-таки постучал, так и не придумав, зачем ему все это. ј когда дверь открылась, и на пороге застыла знакома€ фигура, просто не нашел, что сказать. —лова застыли в горле. ѕоэтому лишь молча ткнулс€ в плечо –азрушителю. ≈динственной мыслью было: Ђ не гониЕ прошуї.

ћетки:  

Ѕез заголовка

ƒневник

¬оскресенье, 10 јвгуста 2008 г. 01:58 + в цитатник
Ђѕочему вы пришли в »нквизицию?ї, как часто он слышал этот вопрос.  оллеги просто удивл€лись, как мог столь тихий, м€гкий человек прийти в подобную организацию? » задавали вопросы, ожида€ услышать ответ. » архивариус ƒепартамента »нквизиции отвечал. ¬сегда одно и то же, будто чита€ наизусть надоевший до боли зубовной стих. ќн обучалс€ в ”ниверситете Ћондиниума на факультете философии и политологии, на кафедре религиоведени€. „то его посетил кардинал ди ћедичи и предложил перейти в его отдел. » так далееЕ услышав такой ответ интересующиес€ как правило прекращали расспросы. »м€ ‘ранческо ди ћедичи служило надежным щитом дл€ ћариуса , ведь его постановление никто оспорить не мог. Ќо была и друга€ сторона медали: к нему начинали пригл€дыватьс€, стара€сь пон€ть, чем было обоснованно такое решение. ј привлекать внимани€ к своей персоне ћариус Ћос не любил.  уда как удобней было ему работать в архиве в полном одиночестве. Ѕумаги не задают ненужных вопросов, не требуют ответовЕ что еще нужно? ¬от он, покой. Ќо покой прерывали эти разговоры. Ђ» что им нейметс€? Ѕудто у самих нет своего скелета в шкафу?  аждый стремитс€ узнать тайны другого.ї- иногда раздражение брало верх, но эмоции свои архивариус умело скрывал. Ёто уже давно вошло в привычку, а тут, оказалось полезным. —о временем сотрудники »нквизиции просто перестали замечать тихого коллегу, да и встречалс€ с ними он не часто: утром одним из первых проскальзывал на рабочее место, вечером уходил в числе последних. »ли вообще не уходил, бывало и такое. «а три года службы в архиве ћариус успел привыкнуть к такому положению дел: никто его не отвлекал, никто не трогал. “олько последние событи€ нарушили неспешное течение жизни в его крошечном мирке, лишили поко€. ј как еще может быть, когда узнаешь о по€влении в подвалах »нквизиции лучшего, точнее единственного друга? ’оть и бывшегоЕ наверное. ћариус уже ничего не знал.
— этих пор архивариус стал объектом внимани€ начальника оперативного отдела, брата ѕетра, которому стало известно, кем приходитс€ новый пленник одному из братьев. Ќе выдержал тогда ћариус, дал волю эмоци€м. “еперь расплачивалс€. ясно же, зачем всЄ это брату ѕетру: чтобы найти, чем можно надавить на Ђеретикаї. ќн дал это пон€ть в их последнем ( хот€, если быть точным, первом) разговоре, так вымотавшем архивариуса. Ќе зр€ все-таки –ыцарь –азрушени€ занимает свой пост. „увство было такое, будто присутствовал на допросеЕ в качестве допрашиваемого. » ведь отвечал, рассказывал все, сам не зна€ почему,- желани€-то особого не было, а говорил. » оп€ть этот надоевший вопрос: Ђ» что же ты делаешь в »нквизиции, мечтатель?ї, и набивший оскомину ответ: Ђќб этом надо спросить кардинала ди ћедичи. я же всегда искал знанийї. ¬р€д ли его собеседника удовлетворил такой ответ, но расспрашивать дальше он не стал. «а что ћариус был ему безмерно благодарен, ведь ложь он считал наиболее презираемым проступком, а тут и врать не пришлось(хот€ и остальным брать€м и сестрам он не врал, а не говорил всегоЕ но все же..). ’от€ и подозревал, что это не последн€€ их Ђнеформальна€ї встреча, и брат еще сумеет удивить. Ётот разговор и правда вывел ’ранител€ из душевного равновеси€, заставил переосмыслить последние годы его жизни.
ћариус неверной походкой вошел в комнатку, котора€ €вл€лась его жилищем вот уже три года и скорее останетс€ им до самой смерти. Ѕольшой свет включать не стал, ибо €ркого света не любил, достаточно будет настольной лампы. ¬ полной темноте кое-как добралс€ до стола, на ощупь отыскал стул. —ел. –аздалс€ негромкий щелчок. Ёто включилась лампа.  омнату залил м€гкий свет. ѕо столу без видимости какого-либо пор€дка были разбросаны различного размера и степени исписанности листочки. ј вот и ручка лежит. јрхивариус вз€л ручку и начал машинально водить ей по бумаге, вычерчива€ непон€тные узоры, которые состо€ли из ломанных линий и геометрических фигур. ѕочему-то всегда только этот наборЕ другого не дано. –исовал, а сам мысл€ми был где-то очень далеко. ќкружающее перестало существовать дл€ него. ¬ голове то и дело всплывали детали прошедшего разговора. Ђѕравильно, всЄ правильно сказал брат ѕетр. Ќе подхожу € дл€ жизни инквизиторской. “ак он, кажетс€, сказал. ѕрав конечно. ј про силу сказал, если только, чтобы утешить.  ака€ сила, если € оной за собой не чувствую. Ќу ни капельки?! ј вот слабостиЕ –ыцарь, ты нашел скорее мои, нежели »саака,ї- таким невеселым думам придавалс€ Ћос, всЄ больше уплыва€ в мир прошлого. ќн и правда был не уверен, стоит ли чего-нибудь их дружба дл€ »саака теперь, или дл€ него это лишь тень прошлого?  ак он бо€лс€ этого! Ѕо€лс€ оказатьс€ забытым единственным, бывшим за всю его жизнь, другом и наставником. ќн правду сказал ѕетру: »саак был всегда, всю жизнь. “от маленький отрезок до отметки Ђдвенадцатьї жизнью в мысл€х архивариуса и не считалс€. ¬ыживание. “ак будет правильнее. ќ раннем детстве ћариус вспоминать не любил да и не рассказывал никому, поэтому отогнал нахлынувшие воспоминани€. ћожет быть потомЕ сейчас это значени€ не имеет. Ќа чем он остановилс€? јх даЕ»саак был с ним на прот€жении многих лет, и временами казалось, что так было всегда, так будет всегда. »менно благодар€ его помощи он смог найти в себе силы уехать в Ћондиниум поступать в университет. ƒл€ него это был шаг, перевернувший впоследствии всю жизнь, шаг, на который он, наверное не осмелилс€ бы без посторонней помощи. Ќесомненно, »саак фон  эмпфер был дл€ ћариуса основой спокойстви€ и уверенности в своих действи€х. “ак и жили. ќдин училс€, другой работал. Ќо шло врем€, и молодой человек стал замечать перемены в своем друге. ¬сЄ больше времени тот стал проводить в одиночестве в своем кабинете, куда ћариусу хода не было. „ем он там занималс€ Ћос не зналЕ и незнание это его пугало. —трах этот был не за себ€, а за друга, которым очень дорожил. —трах всЄ нарастал, нарасталЕи в одно €ркое весеннее утро »саак объ€вил, что вынужден уехать, оставить ћариуса. „то тому пора самому выбирать свою дорогу, не маленький уже. » много чего еще. ¬сего пораженный Ћос не запомнил или не услышал. Ќо видно было как нелегко даютс€ эти слова  эмпферу, как пытаетс€ он скрыть свое волнение за маской равнодуши€. ѕоэтому-то и пристал с расспросами. ѕочему его бросают? ѕо тону говорившего €сно было, что встреча это скорее всего последн€€. » тогда »саак не выдержал, отвел его в свой кабинет. ј тамЕ ћариус поежилс€ от одного воспоминани€ о самой атмосфере, котора€ царила в той комнате. Ќе смотр€ на то, что снаружи €рко светило солнышко, в комнате царил полумрак. » это при том, что окна кабинета были распахнуты и ничто не мешало солнечным лучам проникать во внутрь. ј еще там было очень-очень холодно. «аходить не хотелось, но его вз€ли за руку и почти насильно провели в помещение. ѕервое, что обратило на себ€ внимание и непри€тно поразило, была пентаграмма, вырезанна€ в полу. ќдного этого ћариусу хватило, чтобы его охватил неописуемый ужасЕ его друг занималс€ этим?! ƒа быть такого не моглоЕ но один взгл€д в лицо друга ответил: Ђмоглої. ќн уже хотел было броситьс€ из этого места прочь Ц его остановили. ѕодвели к столу, на котором, как оказалось лежали, непон€тные инструменты, ножи разной формы. Ќа некоторых из них виднелись п€тна чего-то бурого. “акже там находилась колода старых карт ,с начала казалось совершенно обычных, но стоило присмотретьс€ получше, и тогда стало €сно. »менно такие карты использовались ересиархами дл€ их мерзопакостных гаданийЕ ќт увиденного, ћариусу стало еще хуже, он погл€дел на своего спутника совершенно невер€щими глазами. ќтветом ему был лишь кивок. ƒа, всЄ, что тут находитс€, принадлежит ему, »сааку фон  эмпферу. Ћос не выдержал, кинулс€ прочь из этого ужасного места. ј потом был долгий разговор, всех деталей которого архивариус не помнил. ќн до последнего отказывалс€ поверить, что его друг тот, кого прин€то называть еретиком, а »саак делал всЄ, чтобы убедить в этом. ¬ конце-концов маг вышел из дома, оставив совершенно потер€нного ћариуса в одиночестве. Ѕольше они не виделись. ƒо сих пор. ¬последствии мужчина не раз задавал себе вопрос: зачем »саак тогда показал ему всЄ это? Ќеужели, чтобы он, ужаснувшись увиденного, забыл старую дружбу? »ли не мог больше держать в себе?  ак бы то ни было, постепенно будущий архивариус научилс€ жить один. »ли делать вид. “олько вот по€вилась у него нека€ привычка: в одиночестве встречать рассвет в старом парке перед ”ниверситетом. Ўло врем€, ћариус успешно проходил обучение, все дивились успехам молодого историка. ј потомЕ но к этому времени пор€дком уставший архивариус, предавшись воспоминани€м, уснул.

—пит брат ћариус, но и тут нет ему поко€. —нова он во власти прошлогоЕѕромозглым осенним вечером молодой аспирант возвращалс€ домой с лекций. ¬ каждом обществе есть свое Ђдної, вот с такими представител€ми Ђднаї общества Ћондиниума и столкнулс€ он тем вечером. ‘изической силой невысокий, худенький ћариус не отличалс€. “ак что шансов у него не было.  огда ты один, а их п€тероЕ какие могут быть шансы? —траха не было, было только сожаление, до какой же степени всЄ банально. ¬от был себе человек, а раз и нет его! “ут проснулась в нем неудержима€ вол€ к жизни..и €рость. ’отелось, чтобы этих подростков просто смело с его дорогиЕ внезапно он почувствовал, как чужа€, недобра€ энерги€ переполн€ет его и желание от нее освободитьс€. ј энерги€ всЄ прибывалаЕ и.. как будто прорвало невидимую плотину. ћариус своими глазами видел, что троих из его обидчиков отшвырнуло к стене, больше они не поднимались. ƒвое же других бросились наутек. ƒа и сам молодой мужчина не разбира€ дороги устремилс€ прочь от сюда... как добралс€ до дома он не помнил. ј в сводках происшествий за ночь по€вилась запись: Ђ ”лица Ёдуарда Ўестого. ќбнаружены тела троих подростков. —мерть наступила в результате полученных т€желых черепно-мозговых травмї. ѕосле этого случа€, ученый в пал в состо€ние тихого помешательства, так он это определ€л. ≈му все казалось, что теперь и он сам стал еретиком, что каким-то образом отвернулс€ от истинной веры. ј довершением всему было это убийство. ј грехи надо замаливать. ѕоэтому, своим религиозным рвением ћариус прославилс€ на весь ”ниверситет. » не очень удивилс€, что его посетил кардинал ‘ранческо ди ћедичи, который был на јльбионе с визитом. ≈динственное, чему удивилс€, так это то, что сопровождало его большое количество людей в алой форме. »нквизици€. ќказалось, что подростки, сумевшие бежать, куда-то доложили о случившемс€ и подробно описали Ђстрашного человекаї. ≈му предъ€вл€ли обвинение в колдовстве, повлекшем смерть людей. ЌоЕ кардинал сделал щедрое предложение: ÷еркви нужны воины, которые св€то вер€т в нее. ѕредложил замолить грехи на службе в »нквизиции. —лужба или обвинение в колдовстве и костер? » кому какое дело, что всЄ случилось самопроизвольно, что не хотел этого ћариус? „то угодно, но не отнимать жизнь других. ¬едь кто мы такие, чтобы решать кому жить, а кому умереть? Ёто ведь неправильно! ¬от это он и ответил кардиналу, не смотр€ на то, что бо€лс€Е сильно бо€лс€. “от только удивленно моргнул. ќт его предложени€ отказываютс€. ѕричем, если учесть, в каком положении сейчас его собеседникЕ это вызвало невольное уважение. Ќо люди с такими способност€ми могут очень пригодитьс€ если что... Ќу что ж, оставалс€ еще один довод. ¬ ”ниверситете, в жилых помещени€х( а были там и такие) провели обыск и наткнулись на очень интересную комнаткуЕ будто пропитанную колдовством. ј там..о, кладова€ вещьдоков »нквизиции пустовать не будет! ј еще стало известно, в каких отношени€х состо€л ћариус Ћос с хоз€ином этих комнат, бесследно исчезнувшим. ¬от это и стало последней каплейЕ мужчина согласилс€ на предложение кардинала, в замен чего получил право не рассказывать, что это за человек занималс€ оккультизмом в стенах ”ниверситета. ƒостаточно того, что узнали от работников этого славного места. Ђ∆иви тихо, работай во славу ћатери нашей ÷еркви. ј когда понадобишьс€, отслужишь по-насто€щемуї- так, кажетс€, сказал ему ди ћедичи. » работу нашел дл€ тихой жизниЕ архивариусом в ƒепартаменте »нквизиции.  ак раз то, что нужно. ¬сегда р€дом будет. » расщедрилс€ Ц дал доступ к архивам ¬атикана. ¬се равно как историк он опубликовать уже ничего не сможет. ј так, пусть утешаетс€. ¬от так и стал ћариус Ћос, подающий надежды историк, братом ћариусом, архивариусом. ѕрин€л постриг, попал в Ѕюро. ѕо началу дичилс€Е столько сразу незнакомых людей. ƒа и пор€дки в »нквизиции полувоенные. » люди здесь соответствующие. “ихому архивариусу поначалу было т€жко, как будто отбываешь пожизненное заключениеЕ ѕотом привык, словно всю жизнь тут пробыл. —тал находить плюсы в тихом врем€препровождении в архиве. » гул€л так же, каждое утро после молитвы, перед тем, как заступить на службу. „еловек ко всему привыкает, оказываетс€. »ли нет?

ћетки:  

 —траницы: [1]