-Музыка

 -Фотоальбом

Фотоальбом закрыт всем, кроме списка избранных. Зарегистрироваться!

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 12.07.2006
Записей: 321
Комментариев: 711
Написано: 3724


Шекспир, Сонет 73 (перевод)

Вторник, 12 Мая 2009 г. 17:55 + в цитатник

 

Во мне ты замечаешь время года,

Когда желтеет лист один-другой,

Цепляется за сучья в непогоду;

Где птичий хор холодный и гухой.

Во мне ты замечаешь сумрак дня,

Когда закат на западе померк,

Когда вот-вот чернеющая мгла

Отнимет жизнь, и смерть одержит верх.

Во мне ты видишь зарево огня,

Что погибает в молодости лет

На пепелище смертного одра,

Что породил - и выдвинул пикет.

Ты видишь всё. Любовь сильна, но нить

Любви твоей придётся отпустить.

(12. 05. 09) 

Рубрики:  Моё творчество
Поэзия (классика)



 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку