-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в raigeabbe

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.04.2016
Записей:
Комментариев:
Написано: 12

Мужчина-ребенок

Дневник

Понедельник, 15 Августа 2016 г. 22:14 + в цитатник

Очень в стиле автора. Читается легко.

Не очень интересный герой книги, Михаил, без высшего образования, руководит фирмой по установке дорожных знаков и собирается расширить свою деятельность в область дорожной разметки, его вскользь упоминаемая жена, про которую мы, на протяжении книги, практически, ничего не узнаем. Так же у главного героя есть друзья - яркие личности: Сергей - бизнесмен, активно занимающийся спортом и экстремальными видами отдыха и Степан, ветеринар, в свободное время увлекающийся женщинами.

В самом начале книги совершает самоубийство хорошая знакомая Михаила, о ней он страдает более половины произведения, но, после появляются новые проблемы одна за одной и смерть, и поиски смысла в совершенном суициде - отходят на второй план.

Заканчивается все, конечно же, хорошо и обретается семейный покой.

Образ мужчины-ребенка изживает себя. В первой, прочитанной у этого автора, книге ("Рубашка"), он был нов и интересен, а использование, подобного в следующих произведениях навевает скуку.


Метки:  

"Жить в этом мире – нелегкая задача. Зачем же усложнять ее?"

Дневник

Вторник, 19 Июля 2016 г. 16:41 + в цитатник

"Японская семейная сага, написанная японкой по-французски. Не правда ли необычно? - размышляла я, стоя у книжной полки. - Ведь японская культура так отличается от европейской. Смогу ли я понять и принять такую литературу? Ну, почему бы не поробовать".

Итак, книга куплена, пролистана, прочитаны скупые сведения об авторе. Начала читать и поняла, что она написана в совершенно непривычной для меня манере, но завораживает. Небольшое по объёму произведение состоит из пяти связанных между собой общими героями романов, в каждом из которых одни и те же события рассматриваются с точки зрения одного из героев. Этому циклу Аки Шимазаки посвятила семь долгих лет (первый роман вышел в1999, последний - 2005) Время действия с печально знаменитого землетрясения 1923 года до 80-х-90-х годов прошлого столетия. Два трагических события в жизни Японии: землетрясение и атомный взрыв в Нагасаки - становятся ключевыми в жизни главных героев, от романа к роману раскрывающих тайны, которые пришлось хранить всю жизнь.

Название каждой из частей цикла символично: оно раскрывает суть характера героя или отношения героев между собой.

"Цубаки" (Камелии)

"Беда - это облако-гриб или то, что я сделала?"

Повествование первого романа ведется от лица Юкико, которой пришлось в жизни принимать нелегкие решения, хранить не только свои, но и чужие секреты, чтобы не разрушить жизни других людей, чтобы избавить их от жестокости господина Хорибе, который был её отцом, чтобы дать шанс на счастье тому, кого любила. Секреты отца разрушили её жизнь, атомная бомба её здоровье, ей пришлось покинуть родину. Но она жила так, как считала нужным, как камелия, которая цветет на снегу:

У камелий яркие красные лепестки и густо-зеленые листья. Осенью цветы опадают, но — даже опавшие — в точности сохраняют свою форму: венчик, тычинки и пестик не отделяются друг от друга. Мама поднимала с земли камелии, еще живые и свежие, и бросала их в бассейн. Красные цветы с желтой сердцевиной плавали на поверхности воды несколько дней. Однажды утром мама сказала моему сыну: «Мне бы хотелось умереть так, как умирают цубаки. Цубаки — это камелии по-японски».

Хамагури

Во второй части рассказ ведет Юкио - незаконорожденный, у которого в детстве не было отца, пока его не усыновил господин Такагаши, добрый и смелый человек, сумевший стать не только хорошим мужем для Марико, но и замечательным папой.

Юкио и Юкико - их имена похожи неслучайно, они подходят друг другу, как раковины хамагури, у которых только две половинки могут быть одинаковыми, поэтому их можно смешивать, а потом пытаться сложить. но могут ли они быть половинками друг друга? Что может помешать их счастью? Ведь написала же когда-то шестилетняя Юкико их имена на идеально походивших друг другу половинках раковины.

Долгие годы пришлось Юкио забывать свою первую любовь (да нет, даже не забывать девушку-камелию, а просто пытаться смириться с её замужеством). А виноваты в этом всё те же секреты, которые хранили его мать и его возлюбленная, в честь неё он назвал свою младшую дочь Цубаки.

"Цубаме" (Ласточка)

"Если бы можно было родиться второй раз, я бы хотела родиться птицей"

Повествование переходит к матери Юкио, Марико. Тяжёлая доля досталась этой девочке, не знавшей, кто её отец, рано потерявшей мать, чужой в этой стране. Она становится свидетельницей землетрясения, убийства корейцев, обвиненных в отравлении колодцев, её обманывает человек, которого она любила, над её незаконорождённым сыном издеваются и смеются. Сломило ли это её? Нет, но научило молчанию. Она до последнего старается сохранить свои секреты, чтобы не тревожить близких.

"Васуренагуса" (Незабудка)

"... и вот я гребу против быстрого течения"

Рассказ господина Такагаши, ставшего замечательным мужем и сыном для Марико и Юкио. Он бесплоден и не может продолжить свой знатный род, это пугает его родителей (у них тоже свои секреты), но сам Такагаши умеет любить и дарить тепло, в нем нет ни капли заносчивости, и он умеет преодолевать свой страх перед действительностью, чтобы добиться поставленной цели. Он отказывается от богатства ради своей маленькой семьи и ни разу не упрекает жену ни сомнительным происхождением, ни незаконорожденным ребенком. Именно с ним связаны лучшие моменты жизни Марико, которая на излете жизи думает только о том, ждёт ли её там, за гранью этот замечательный человек, не оттолкнет ли его бремя секретов.

"Хотару" (Светлячок)

"Летите скорее сюда, светлячки" На чужом берегу вода солона, а у нас - сладкая! Летите сюда, светлячки!"

И вот последняя часть. Слушаем Цубаки, дочь Юкио. Бабушка пытается оградить внучку от романа с женатым человеком, ведь кому как не ей понятно, что это разрушит много судеб. Чтобы уберечь Цубаки Марико рассказывает ей о своей судьбе, раскрывая секреты: она не хочет, чтобы её внучка стала светлячком, попавшим в сладкую воду и утонувшим во лжи. Ведь именно с ней так и случилось. И она готова была даже совершить преступления, чтобы избавиться от бремени секретов, но была спасена.

 

Что сказать в заключение? Книга написана удивительно красивым языком, потрясающе красивые пейзажные зарисовки. И при этом она поднимает важные вопросы не только семьи, но и государства, и всего мира в целом: почему один народ стремится подчинить себе другой, уничтожить его самобытность, как могли представители цивилизованного государства варварски уничтожать мирных людей, что такое историческая память. Так что советую всем и каждому.


Метки:  

 Страницы: [1]