"Писать должно либо о том, что ты знаешь очень хорошо, либо о том, что не знает никто".
Аркадий и Борис Стругацкие
Мысль дня о вере |
Метки: изречения мысли цитата дня философия цитаты высказывания |
Игра в бисер. Александр Куприн. Гранатовый браслет |
Метки: игра в бисер игорь волгин куприн канал культура видео |
Фото дня. Ночной полет |

Фото: (с) wopox_dogdiy
|
Метки: фото дня фото города фото кошек фото собак фото животных фото любительское фото дождя фото природы фото людей фотохудожник |
Фотограф Lincoln Harrison |
|
Метки: фото фото города фото дождя фото знаменитостей фото людей фото кошек фото собак фото животных живопись графика акварель масло |
Мысль дня о слепоте и истине |
Метки: изречения мысли цитата дня философия цитаты высказывания |
Игра в бисер. Уильям Фолкнер. Шум и ярость |
Метки: игра в бисер игорь волгин фолкнер канал культура видео |
Фото дня. Фьорды |

Фото: (с) Serezik
|
Метки: фото дня фото города фото кошек фото собак фото животных фото любительское фото дождя фото природы фото людей фотохудожник |
Объявлены итоги Премии Норы Галь |
Премия Норы Галь за перевод короткой прозы с английского языка во второй раз была вручена 15 апреля в московской Библиотеке-читальне имени Тургенева. Вечер вели наследники Норы Галь и учредители Премии — литературный редактор и критик Эдварда Кузьмина и переводчик, критик, литературтрегер Дмитрий Кузьмин.
Вечер начался с разговора о личности и культурном значении Норы Галь. Короткие отрывки из интервью, взятых год назад, при праздновании её столетия, у поэта Александра Городницкого, общественного деятеля Алексея Симонова, французского преподавателя и переводчика Бруно Биссона и одного из первых лауреатов Премии Норы Галь Максима Немцова, прозвучали в записи. К превосходным словам о выдающейся переводчице присоединились в своих выступлениях преподаватель МГУ, переводовед Анастасия Уржа и представитель Наследственной линии Сент-Экзюпери в России Игорь Шамраев, рассказавший также о том, как было отпраздновано четыре года назад 50-летие русского "Маленького принца" — одной из наиболее совершенных работ Норы Галь, — и как Россия готовится отметить в этом году 70-летие самой книжки.
Переходя к объявлению итогов второго в истории Премии Норы Галь сезона, Дмитрий Кузьмин отметил, что общий уровень поданных на соискание Премии переводов в этом году заметно повысился, однако прийти к единому мнению по поводу наиболее достойной работы учредителям так и не удалось — не в последнюю очередь из-за того, что они стремились следовать взглядам Норы Галь, полагавшей, что переводчика нужно судить не только по тому, как он справляется с переводом, но и по тому, за какие произведения он берётся, что считает нужным и достойным принести из другой культуры в свою. Именно в этом вопросе оценки двух наследников Норы Галь решительно разошлись, и в итоге фавориты каждого из них — переведённая Еленой Калявиной (Киев) новелла американского классика Фрэнсиса Скотта Фицджеральда "Четыре затрещины" и рассказ одной из первых леди сегодняшней британской прозы Хилари Мантел "Этажом выше" в переводе Екатерины Доброхотовой-Майковой (Москва) — остались без наград.
В этих условиях учредители приняли решение не присуждать первой премии, а вместо этого присудить три специальные (по 20 тысяч рублей каждая). Специальную премию "За выразительность русского языка" получила Надежда Казанцева (Екатеринбург) за перевод рассказа Стивена Винсента Бене "Плачущие девы" — написанного в 1937 году, но стилизованного под XIX век (в духе многажды переводимого Норой Галь Брет Гарта) и ставшего основой для популярного в свое время фильма-мюзикла "Семь невест для семерых братьев". Специальная премия "За близость к своеобразию подлинника" была присуждена Некоду Зингеру (Иерусалим) за перевод короткой повести живущего в Израиле британского писателя Денниса Силка "Молинью и Костиган" — изощрённого и рафинированного произведения, ставящего перед переводчиком особые стилистические и интонационные задачи. Наконец, Специальную премию за перевод детской литературы получила Татьяна Боровикова (Торонто), в переводе которой была издана написанная Кьяртаном Поскиттом от лица девочки-школьницы весёлая книжка "Агата Воробей и летающая голова". В короткий список премии входили также Мария Белоусова (Улан-Удэ) с рассказом Э. П. Батлера "Духов не бывает", Елена Кисленкова (Санкт-Петербург) с миниатюрой Вуди Аллена "Исповедь взломщика", Вадим Михайлин (Саратов) с криминальной новеллой Джонатана Эймса "Скука смертная" и Дмитрий Пастернак (Киев) с рассказом Хуно Диаса "Израиль". В ходе вечера отрывки из всех рассказов с большим воодушевлением читали заслуженная артистка России Ирина Бочоришвили, артисты Анна Нестерова и Николай Локтев.
Источник: http://vavilon.ru
Метки: нора галь премия норы галь литература новости |
Holy men... Фотограф Joey Lawrence |
Молодой канадский фотограф Joey Lawrence уже признанный мастер своего дела и удостоен многочисленных наград.
Серия "Holy men" сделана с уважением к племенам и народам культур, о которых современное общество знает только понаслышке.
|
Метки: фото фото города фото дождя фото знаменитостей фото людей фото кошек фото собак фото животных живопись графика акварель масло |
Марсель Ашар об успехе и неудачниках |
Метки: изречения мысли цитата дня философия цитаты высказывания |
Игра в бисер. Альбер Камю. Посторонний |
Метки: игра в бисер игорь волгин камю канал культура видео |
Фото дня. Дальние берега |

Фото: (с) MaksChe
|
Метки: фото дня фото города фото кошек фото собак фото животных фото любительское фото дождя фото природы фото людей фотохудожник |
Необыкновенные трехмерные картины художника Keng Lye |
Сингапурский художник Keng Lye создает удивительные гиперреалистичные произведения, которые можно назвать и скульптурой, и живописью одновременно. Keng Lye заливает прозрачный лак в емкость, а потом на его поверхности наносит слоями изображение, сочетая лак и акриловые краски, до тех пор, пока картина не получит нужный объем. В результате получаются потрясающие по реалистичности арт-объекты.
|
Метки: фото фото города фото дождя фото знаменитостей фото людей фото кошек фото собак фото животных живопись графика акварель масло |
О литературной критике и современной прозе с критиком Валерией Пустовой. Постскриптум к прямому эфиру |
Загадочный народ литературные критики, загадочный и очень интересный. Наш прямой эфир с литературным критиком Валерией Пустовой еще раз подтвердил, что каждый критик - отдельная галактика, изучать которую очень интересно. Валерия заведующая отделом критики журнала «Октябрь», преподаватель МГУ, кандидат филологических наук, член Союза журналистов Москвы. С 2004 г. публикуется как литературный критик в толстых литературных журналах: «Новый мир», «Октябрь», «Вопросы литературы», «Знамя» и др. Лауреат Горьковской литературной премии (2005), премии журнала «Октябрь» (2006) и премии «Дебют» в номинации «Литературная критика и эссеистика» (2006).
Говорили мы о задачах современной критики и чем живут сегодня «толстые» литературные журналы, которые еще совсем недавно были сосредоточием русской литературной жизни. Говорили о современной прозе, что происходит сегодня в литературном мире, чем живет современная проза. Наша книжная полка пополнилась книгами современных российских прозаиков. Говорили мы и том, что литературная критика - это увлекательно и интересно, чем отличается критика "толстых журналов" от критики в интернет-изданиях. Эфир был яркий, интересный и веселый. Я надеюсь, что и радиослушателем было не скучно.
Для тех, кто не смог послушать прямой эфир выкладываю его запись в блоге. Передачу можно также послушать на сайте радио "Новая жизнь". Всегда рад вашим отзывам и комментариям о передаче.
Метки: культуротека ток-шоу культуротека радио новая жизнь валерия пустовая скачать радиопередачу подкаст |
Мысль дня о Боге и человеке |
Метки: изречения мысли цитата дня философия цитаты высказывания |
Даже директор должен отрываться |
Из сериала "После школы"
Метки: после школы директор школы сериал шакуров братья пресняковы |
Фото дня. Остров |

Фото: (с) BRoman
|
Метки: фото дня фото города фото кошек фото собак фото животных фото любительское фото дождя фото природы фото людей фотохудожник |
Неоновые водопады...Sean Lenz и Kristoffer Abildgaard |
|
Метки: фото фото города фото дождя фото знаменитостей фото людей фото кошек фото собак фото животных живопись графика акварель масло |
Правила жизни - Леонардо Ди Каприо |
В отличие от многих актеров, моя судьба не была определена с детства. Я рос в трущобах Голливуда и думал про себя, что вырасту сумасшедшим.
Несмотря на то что я родился в Голливуде, до 13 лет я всерьез полагал, что быть актером — это что-то сродни масонству, что-то, что заложено в крови и передается только через гены. Мне почему-то даже не приходило в голову, что можно просто нанять агента и отправиться на пробы.
Не люблю школу: там заставляют сосредотачиваться на том, чего ты не хочешь знать.
В школе на меня мало кто обращал внимание. По крайней мере до тех пор, пока от нечего делать я не начал изображать из себя безмозглого идиота с перебитой рукой.
Первый поцелуй был самым отвратительным ощущением в моей жизни. Эта девчонка умудрилась пустить мне в рот столько слюны, что потом, когда это все, слава богу, закончилось, я шел и плевался, наверное, пару кварталов.
Я не гей.
Думаю, меня сложно назвать упорным человеком, но факты говорят обратное. В тот год, когда мне исполнилось пятнадцать лет, я сходил, наверное, на 160 разных прослушиваний и проб, однако не получил ни одной роли.
Мне всегда нравилось отношение моей матери к моему успеху. Помню, что когда я вдруг сделался знаменитым, она каждое утро приходила в мою комнату и говорила: «Выкатывайся из кровати, делай зарядку и прекрати лениться, маленький сонный червяк!»
Метки: леонардно ди каприо правила жизни эсквайр интервью |
Полночь в Париже. Вуди Аллен |
Один из моих любимых фильмов Вуди Аллена. На самом деле кино Аллена мне не близко, особенно я не люблю, когда он сам там играет, но фильм "Полночь в Париже" попал в самую точку и очень точно отразил то. что я сам думаю об этой теме - мечты и реальная жизнь
Метки: полночь в париже вуди аллен кино видео артхаус аллен |