-Рубрики

 -Цитатник

Стильный кардиган "Анджелина Джоли" - описание и схема вязания спицами - (0)

Стильный кардиган "Анджелина Джоли" - описание и схема вязания спицами Кардиган как у Анд...

Клубничный тирамису - (0)

клубника 200 гр. (или любые другие ягоды, с малиной получается очень вкусно) молоко ½ стак...

Маффины с миндальными лепестками и шоколадом - (0)

Ингредиенты Мука 200 грамм Сливочное масло 100 грамм Сахар 150 грамм Яйцо 2 шт ...

Ароматный домашний хлебушек - (0)

  Если этот хлеб тонко нарезать (у меня на фото слишком толстая нарезка) и посмотреть сквозь мя...

Кофейный торт с малиной и топленым молоком - (0)

Корж: Нутовая мука - 50 гр Миндальная мука – 35 гр Какао – 20 гр Разрыхл...

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в prosperous

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 6) Выгляди_на_100 icons_by_Li Cine-Cinema Cool-Quotes inspiration-co О_Самом_Интересном

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 02.08.2010
Записей:
Комментариев:
Написано: 11907


Как найти переводчика немецкого

Среда, 12 Октября 2011 г. 22:50 + в цитатник


Сотрудничество Германии и России сегодня идет очень тесно. У многих немецких бизнесменов есть свои инвестиционные интересы в стране, и у наших также открывается много фирм различной направленности в городах Германии и странах, в которых официальным языком является немецкий. Это Люксембург, Австрия, Швейцария, Лихтенштейн.


Поэтому сейчас так востребован квалифицированный переводчик немецкого языка, , причем очень высокого уровня, который мог бы осуществлять беглый устный перевод и заниматься составлением и переводом документов с немецкого на русский и с русского на немецкий язык. Причем часто требуется знание медицинских, технических терминов.

Согласитесь, что найти такого переводчика всегда трудно, ведь никто не может гарантировать его уровень. А в Центре профессиональных переводов «Транс универсал» отлично знают возможности своих сотрудников и предоставят именно того, кто максимально хорошо справится с возложенной на него задачей осуществлять перевод любой сложности в определенной тематической направленности.

Консультанты Центра помогут определиться, какой вид перевода вам необходим:

• синхронный и последовательный при проведении презентаций и выставок;
• письменный перевод;
• устный перевод.

Переводчики компании без боязни могут поставить свою подпись на нотариально заверенном документе, так как уверены в качестве своего перевода

Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку