Четверг, 10 Ноября 2005 г. 21:43
+ в цитатник
[сорри за три посла подряд, невозможно всё упихнутьв один пост]
сейчас был английский, мы переводили дружно You Take My Breath Away. кто там говорил, что я смотрю фильмы и слушаю музыку, чтобы чувствовать? что я неспособный любить человек? короче, нет. неправда это всё. просто мне не нужен парень сейчас. вообще не нужен. хотя я уже близка с тому, чтобы влюбиться. только вот меня одёргивают, говорят, что я не способна и т.д. так, что я сразу готова всё бросить и перестань балдеть от одного человека.
так вот, песня. песня волшебная. знаете, мы так красиво перевели 'if you dismiss me from your love'... у меня аж дух захватило!.. "если ты отлучишь меня от своей любви". или другое... "ты украла моё сердце, перевернула мою жизнь" ('you`ve stolen my heart, changed my life'). мне нравится.
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-