Цитата сообщения Деда-еу
Туристу, прибывающему в Париж
Деда-еу
Туристу, прибывающему в Париж
Бастилии в Париже нет. Есть площадь Бастилии и одноимённая станция метро, но крепости Бастилии там нет — её разрушили во время революции. Однако гиды очень любят, когда туристы попадают впросак с удивлённым вопросом «а где же крепость?»
Ради эксперимента задайте знакомым вопрос «Какого цвета Эйфелева башня?». Ответы, которые получал я: «чёрная, зелёная, серебристая» и т.п. Не знаю, может её в кино и мультфильмах не тем цветом изображают?.. На самом деле Эйфелева башня бежево-серая, а в лучах солнца, в зависимости от угла, отсвечивает золотым.
![original[1].jpg original[1].jpg](//img-fotki.yandex.ru/get/5308/79855262.6d1/0_afebf_83c40582_L.jpg)
Вот такой цвет вблизи. Может её перекрашивают регулярно, поэтому все ошибаются с цветом?.. Эйфелева башня вас не разочарует — реально огромная и красивая. И такая «женская», с ножками в ажурных чулках:
![original[1].jpg original[1].jpg](//img-fotki.yandex.ru/get/5308/79855262.6d1/0_afec0_885842ea_L.jpg)
Также вас не разочарует Нотр-Дам де Пари: красив, величественен, забит туристами доверху.

Собор подвергался реконструкции, поэтому сейчас выглядит не совсем «исторически достоверно», например химеры на фасаде установил по своему разумению реставратор Виоле-ле-Дюк.

В реке Сена цвет воды морской, зеленовато-голубой. По реке плывёт туристический мусор в большом количестве, но сама вода вроде как чистая, за городом даже пляжи есть.

Ещё одно потенциальное разочарование: Еслисейские поля — никакие не поля, разве что по сравнению Монмартром. Там улочки тесные, а на Елисейских полях широкие, парк, большие здания. «Полей» в привычном нам понимании там нет.
На самом деле раньше они были полями, но потом там сделали дорогу для карет и тротуар для пешеходов, а позжепоявились дома, которые и урезали поля до широкой улицы :)

А вот Марсово поле под Эйфелевой башней — действительно поле. Вот только деревья на нём из Майнкрафта:

Дальше. Монмартр, романтический и грассирующий Монмарррртр, превратился японско-китайский район. Вообще китайцев в Париже живёт чуть ли не больше, чем арабов. Помните фильм «13 район»? По сценарию там живут арабы и немного европейцев. А на самом деле там живут китайцы :) Ну и немного арабов.

На Монмартре, да и вообще в Париже очень много кафешек-ресторанчиков — на главных улицах они идут просто подряд, между ними с трудом втискиваются магазины и отели. И всё это работает до 12 ночи, а кафе плотно забиты с семи вечера — в это время у французов начинается «обед», длящийся до ночи. Любимый ресторанчик — это не только еда, но и место для встреч с друзьями.

Кстати, о еде. Очень часто можно видеть за столиком человека, с удовольствием уплетающего картошку фри и гамбургер. Они приготовлены в этом ресторане, в меню им отведён целый раздел и это популярная у французов еда, но возникает вопрос — чем это отличается от МакДональдса? :) Там точно такая же картошка фри и гамбургер, но при этом французы МакДональдсы не уважают и там половина посетителей — арабы и негры. Китайцев в МакДональдсах нет, потому что они едят в китайских ресторанах, коих на Монмартре великое множество. В одном из таких китайских ресторанчиков я отравился рисом с креветками и потерял пол дня в номере отеля, пугая фаянсового друга :( Дальше — каштаны. Они могут стать шоком для киевлян, уверенных что «Киев — город каштанов». Дело в том, что в Европе это дерево тоже очень любят, а в Париже каштанами усажено всё, что можно. Вот эти два фото сняты с одного места: километр каштанов в одну сторону, километр в другую:


Причём в Европе и соотв. в Париже встречается незнакомый мне вид каштанов — с красными цветками:

Может эти каштаны потом жарят и продают?.. Обычные белые каштаны для этого не годятся. Поехали дальше. Метро в Париже очень старое, тесное и обшарпанное. Ориентироваться чужаку в нём сложно по двум причинам:
1. Французский язык, в котором произношение никак не связано с написанием :) Я конечно утрирую, но реально сложно понять, где на схеме находится только что названная станция. 2. Неоднозначная связь направления движения и конечного пункта. Это у нас если на этой ветке поезд идёт вправо, то значит до Лесной, а если влево, то до Академгородка. А у них дорога через пару остановок «раздвояйца» и твой поезд может пойти в другую точку, прямо как трамвай. Поэтому на платформе нужно следить за табло — там указано, куда едет этот поезд, но поначалу непривычно. Кстати, иногда в Парижском метро платформы расположены не друг напротив друга, а со смещением:

Видимо так они меньше места занимают.




Много старых (очень старых) зданий в хорошем состоянии — государство за ними ухаживает. На фото выше — королевская площадь, она же площадь Вож. На ней установлен памятник Людовика XIII, того самого, который был женат на Анне Австрийской.


Обратите внимание: по-французски это имя пишется как Луи, а не как Людовик. Откуда взялся этот «Людовик» и почему половина французских королей так именуется? Пару тысяч лет назад германское имя Hlodwig (славный победитель) начало переходить в другие языки. В Германии оно постепенно видоизменилось до Людвига. А во Франции вначале было латинизировано (заменой фрикативного х) до Clodovicus — в VI веке Хлодвиг (Clovis) стал основателем королевства франков — именно поэтому его именем часто нарекали французских королей. Позже и вторая буква этого имени во французском варианте «отвалилась», и Clovis превратился в Louis (читается как «Луи»). Тем временем в средневековой латыни шел другой процесс, в результате которого Clodovicus превратился в Ludovicus. В Средние века русские дипломаты объяснялись с иностранными королями только по-латыни. Другая сторона отвечала им также на латыни, так что при переводе королевских грамот русскому царю имена латинизировались. Так французские Луи стали в русском языке Людовикусами. При Петре I латинские имена сократили на немецкий манер, убрав окончания: Людовикус — Людовик. Другим тоже не повезло: француза Анри в России называли Генрихом, испанца Фелипе — Филиппом, англичанина Джеймса — Яковом. А баварца Людвига — тоже Людовиком, чтобы уж без обид.
Конечно, не все короли во Франции были «Луями» (как это будет правильно во множественном числе?), а эту площадь имени Луи тринадцатого и вовсе построил его отец — Генрих IV, основатель французской королевской династии Бурбонов. На этой площади в разное время жило много известных людей, например поэт и писатель Теофиль Готье. «Капитана Фракасса» в детстве читали? :)

А чуть правее жил Виктор Гюго. Сейчас в его доме музей, в котором, к сожалению запрещено снимать. Там целый этаж посвящён роману «Человек, который смеётся», которого за это время стопитцот раз экранизировали.
Кстати, в одной из самых известных экранизаций, немом кино 1928 года, снялась русская актриса
Памятных мест и памятников в Париже очень много: город старый и сумел пережить Вторую Мировую войну без особых разрушений.


delfin_iya, которая любезно согласилась выступить в роли гида, часто употребляла фразы типа «а, это новодел, 19-й век». Нормально так, дому скоро 200 лет, а выглядит хорошо и люди в нём живут. Это отель 16 века:

А этим фахверковым домам примерно 800 лет. Это к вопросу о «ненадёжности каркасного строительства».

Часы на храме, идут с 1627 года:

На вид обычное кафе:

Памятных мест и памятников в Париже очень много: город старый и сумел пережить Вторую Мировую войну без особых разрушений.
delfin_iya, которая любезно согласилась выступить в роли гида, часто употребляла фразы типа «а, это новодел, 19-й век». Нормально так, дому скоро 200 лет, а выглядит хорошо и люди в нём живут. Это отель 16 века: А этим фахверковым домам примерно 800 лет. Это к вопросу о «ненадёжности каркасного строительства». Кстати, в одной из самых известных экранизаций, немом кино 1928 года, снялась русская актриса
Ольга Бакланова.