-ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Orthodox

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 19.11.2003
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 10770


ѕовесть о ѕетре и ‘евронии

„етверг, 08 »юл€ 2010 г. 11:31 + в цитатник
÷итата сообщени€ -KRASOTA- ѕовесть о ѕетре и ‘евронии

ƒень ѕетра и ‘евронии Ч ƒень семьи, любви и верности, празднуемый в –оссии 8 июл€
ѕетр и ‘еврони€ Ч покровители семьи и брака. »х брак €вл€етс€ образцом христианского супружества.
 (200x284, 82Kb)
10257109_lll (214x46, 3Kb)
ќ времени возникновени€ Ђѕовести о ѕетре и ‘евронии ћуромскихї идут споры. ќдни исследователи относ€т ее к XV в., другие Ч к началу XVI-го. —уд€ по тому, что церковный культ ѕетра и ‘евронии в ћуроме сложилс€ уже во второй половине XV в., веро€тнее, что Ђѕовестьї в каком-то неизвестном нам первоначальном виде была составлена уже в это врем€. ќднако свой окончательный вид Ђѕовестьї приобрела, как это доказала сейчас –. ѕ. ƒмитриева, под пером ≈рмола€ ≈разма Ч писател€, работавшего в середине XVI в.

Ђѕовесть о ѕетре и ‘евронииї представл€ет собой соединение двух фольклорных сюжетов: одного о змее-соблазнителе и другого Ч о мудрой деве. —южеты эти в Ђѕовестиї соединены и приурочены к ћурому, а вс€ повесть претендует на историческую достоверность.


ѕетр и ‘еврони€ ћуромские ≈лизавета ¬едина.
 (699x547, 161Kb)

√ероин€ повести Ч дева ‘еврони€. ќна мудра народной мудростью. ≈е животвор€ща€ сила распростран€етс€ на все окружающее.  рохи хлеба в ее ладони превращаютс€ в зерна благоуханного ладана.
 н€зь ѕетр пытаетс€ обмануть ее только один раз, вначале, когда он решает не женитьс€ на ней, вопреки своему обещанию. Ќо после первого же урока, преподанного ему ‘евронией, он слушает ее во всем и, обвенчавшись, живет с нею в согласии, их любовь переступает и за порог смерти.

Ђ—ей убо в –устей земли град, нарицаемый ћуромї Ч так просто начинаетс€ повесть. ¬ граде этом, как рассказывают, говорит повествователь, кн€жил благоверный кн€зь ѕавел. » стал к его жене летать змий-насильник. ƒл€ посторонних он принимал облик ѕавла. ∆ена ѕавла поведала мужу о своем несчастии, и стали оба думать, как избавитьс€ от насильника.
 (500x697, 77Kb)
ќднажды, когда змий снова прилетел к жене ѕавла, она спросила зми€ Ђс почтениемї: Ђћногое ты знаешь, знаешь ли ты кончину свою: кака€ она буде и от чего?ї ѕрельщенный Ђдобрым прельщениемї жены ѕавла, змий ответил: Ђ—мерть мо€ Ч от ѕетрова плеча, от јгрикова мечаї.
Ѕрат ѕавла, ѕетр, решает убить зми€, но не ведает, где ему достать јгриков меч. ќн находит этот меч в одной из своих поездок дл€ уединенной молитвы в загородном храме в алтаре между Ђкерамидамиї, то есть керамическими плитками, обычно закрывавшими погребени€.
”достоверившись, что в храмине у жены ѕавла сидит не ѕавел, а змий, прин€вший облик ѕавла, ѕетр удар€ет его јгриковым мечом.   змию возвращаетс€ его подлинный облик, и он Ђтрепещаї умирает, обрызгав ѕетра своею кровью. ќт этой крови ѕетр покрываетс€ струпь€ми. Ѕолезнь его невозможно вылечить. —трашна€ болезнь ѕетра служит зав€зкой второй части повести, где по€вл€етс€ мудра€ дева ‘еврони€, излечивающа€ кн€з€. ≈сть что-то общее в детал€х этой части повести с западноевропейским средневековым повествованием о “ристане и »зольде.
 (502x699, 109Kb)
‘еврони€ подобна тихим ангелам –ублева. ќна Ђмудра€ деваї сказочных сюжетов. ¬нешние про€влени€ ее большой внутренней силы скупы. ќна готова на подвиг самоотречени€, победила свои страсти. ≈е любовь к кн€зю ѕетру потому и непобедима внешне, что она побеждена внутренне, ею самой, подчинена уму. ¬месте с тем ее мудрость Ч не только свойство ее ума, но в такой же мере Ч ее чувства и воли. ћежду ее чувством, умом и волей нет конфликта: отсюда необыкновенна€ Ђтишинаї ее образа.

ѕервое по€вление в повести девушки ‘евронии запечатлено в зрительно отчетливом образе. ≈е находит в простой кресть€нской избе посланец муромского кн€з€ ѕетра, заболевшего от €довитой крови убитого им зме€. ¬ бедном кресть€нском платье ‘еврони€ сидела за ткацким станком и занималась Ђтихимї делом Ч ткала полотно, а перед нею скакал за€ц, как бы символизиру€ собой сли€ние ее с природой. ≈е вопросы и ответы, ее тихий и мудрый разговор €сно показывают, что Ђрублевска€ задумчивостьї не бездумна. ‘еврони€ изумл€ет посланца своими вещими ответами и обещает помочь кн€зю. —ведуща€ в целебных снадобь€х, она излечивает кн€з€, как »зольда излечивает “ристана, зараженного кровью убитого им дракона.

Ќесмотр€ на социальные преп€тстви€, кн€зь женитс€ на кресть€нской девушке ‘евронии.  ак и любовь “ристана и »зольды, любовь ѕетра и ‘евронии преодолевает иерархические преграды феодального общества и не считаетс€ с мнением окружающих. „ванливые жены бо€р невзлюбили ‘евронию и требуют ее изгнани€, как вассалы корол€ ћарка требуют изгнани€ »зольды.  н€зь ѕетр отказываетс€ от кн€жества и уходит вместе с женой.

∆ивотвор€ща€ сила любви ‘евронии так велика, что жердь€, воткнутые в землю, расцветают в деревь€ по ее благословению. ќна настолько сильна духом, что разгадывает мысли встреченных ею людей. ¬ силе любви, в мудрости, подсказанной ей этой любовью, ‘еврони€ оказываетс€ выше даже своего идеального мужа Ч кн€з€ ѕетра.
 (550x427, 54Kb)
»х не может разлучить сама смерть.  огда ѕетр и ‘еврони€ почувствовали приближение смерти, они стали просить у бога, чтобы умереть в одно врем€, и приготовили себе общий гроб. ѕосле того они прин€ли монашество в разных монастыр€х. » вот, когда ‘еврони€ вышивала дл€ храма богородицы Ђвоздухї дл€ св€той чаши, ѕетр послал ей сказать, что он умирает, и просил ее умереть с ним вместе. Ќо ‘еврони€ просит дать ей врем€ дошить покрывало. ¬торично послал к ней ѕетр, велев сказать: Ђ”же мало пожду теб€ї. Ќаконец, посыла€ в третий раз, ѕетр говорит ей: Ђ”же хочу умереть и не жду теб€ї. “огда ‘еврони€, которой осталось дошить лишь ризу св€того, воткнула иглу в покрывало, обвертела о нее нитку и послала сказать ѕетру, что готова умереть с ним вместе.

“ак и “ристан отт€гивает час своей кончины. Ђ—рок близитс€, Ч говорит “ристан »зольде, Ч разве мы не испили с тобою все горе и всю радость. —рок близитс€.  огда он настанет, и € позову теб€, »зольда, придешь ли ты?ї Ђ«ови мен€, друг, Ч отвечает »зольда, Ч ты знаешь, что € придуї.

ѕосле смерти ѕетра и ‘евронии люди положили тела их в отдельные гробы, но на следующий день тела их оказались в общем, заранее приготовленном ими гробу. Ћюди второй раз попытались разлучить ѕетра и ‘евронию, но снова тела оказались вместе, и после этого их уже не смели разлучать. “ак же точно в победе любви над смертью “ристан спускаетс€ на могилу »зольды цветущим терновником (в некоторых вариантах романа о “ристане и »зольде тела их оказываютс€ в одном гробу).

ќтметим и сдержанность повествовани€, как бы втор€щего скромности про€влени€ чувств. ∆ест ‘евронии, втыкающей иглу в покрывало и обвертывающей вокруг воткнутой иглы золотую нить, так же лаконичен и зрительно €сен, как и первое по€вление ‘евронии в повести, когда она сидела в избе за ткацким станком, а перед нею скакал за€ц.

„тобы оценить этот жест ‘евронии, обвертывающей нить об иглу, надо помнить, что в древнерусских литературных произведени€х нет быта, нет детальных описаний Ч действие в них происходит как бы в сукнах. ¬ этих услови€х жест ‘евронии драгоценен, как и то золотое шитье, которое она шила дл€ Ђсв€тойї чаши.
 (467x318, 29Kb)
10257109_lll (214x46, 3Kb)
ј–“ ј–“ель




јльберт_Ѕитюцкий   обратитьс€ по имени — ѕраздником! „етверг, 08 »юл€ 2010 г. 14:01 (ссылка)
—пасибо за этот рассказ!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Orthodox   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 09 »юл€ 2010 г. 15:15 (ссылка)
—пасибо не мне, а юзеру KRASOTA, которую € процитировал-)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку