Задался целью купить себе палочки для едьбы японской пищчи. По дороге домой - зайду в единственный известный мне магазин, где такое может быть.
По случаю прочитал в WiKi о палочках:
В Японию палочки (яп. ?, хаси) пришли из Китая в XII веке и изготавливались из бамбука. Считалось, что палочками едят бессмертные боги и императоры. Существует множество вариаций форм и размеров многоразовых палочек, которые подчас представляют настоящее произведение искусства: их красят, покрывают лаком, инкрустируют перламутром и украшают различными узорами. Современные хаси бывают костяными, деревянными (из бамбука, сосны, кипариса, сливы, клёна, чёрного или фиолетового сандалового дерева), круглого или квадратного сечения с коническим или пирамидальным острием.
Считается, что палочки тренируют мелкую моторику, развивающую умственные способности, поэтому в Японии учат обращаться с хаси с малых лет. Воспитание у детей желания овладевать палочками для еды японские ученые считают важной и актуальной для своей страны задачей. Подтверждением действенности «упражнений» с палочками являются заявление исследователей о том, что дети, начавшие есть с помощью хаси сразу после того, как им исполнился год, опережают в развитии своих сверстников, не сумевших расстаться с ложками.
Кстати, в Японии посуда (плошки для риса, супа, тарелки для прочей еды) и предметы сервировки делятся на «мужские» и «женские». Палочки — не исключение.
Перевод у меня любительский, а по тому слышно оригинальную японскую реч - что было явным плюсом:
Романтический момент - парень с девушкой катаются на "чертовом колесе". Их кабинка поднимается на самый верх, откуда открывается прикрасный вид на парк. Парень делает девушке предложение начать встречаться. Она отвечает отказом. После чего парень говорит "понимаю". Вот только перевод запаздывает и мы слышим оригинальную японскую фразу, звучащую примерно как "Sukaa"... Мы прониклись.
Ня — отечественный вариант японского звукоподражания мяуканию кошки (яп. ニャ ня, пишется катаканой), аналог русского «мяу». Некоторые несознательные личности убеждены, что няканье делает их кавайными.
Иногда «ня» также означает согласие с утверждением, таким образом заменяя слово «да». Зачастую протяжное «Няяяяяяя!!!!!» употребляется для выражения бурных эмоций, чаще положительных. Обильно распространено в среде анимешников-каваистов.
Закончив скандал, я отправился на кухню готовить вариацию на тему японского блюда "онигири" - рисовых колобков с начинкой.
В качестве начинки у меня было куриное филе с луком, имбирем, кунжутом и чесночной пастой. Начинка получилась вкусной. Рис - тоже. А как оно все вместе - узнаю завтра.