-–убрики

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в OKSANA1107

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 15.03.2014
«аписей: 6599
 омментариев: 233
Ќаписано: 7498

¬ыбрана рубрика —ны ѕресв€той Ѕогородицы.


ƒругие рубрики в этом дневнике: юмор(4), школа(103), „итальный кабинет(135), –укоделие.(3738), –ецепты. ухн€.(536), рамочки(4), подборки(91), подарок(5), ќчищение.‘итнес.(774), народные рецепты(38), ћузыка(77), мебель из картона(4), маникюр(7), маги€(471), компьютер(2), кино(18), интереры(9), здоровье(172), гитара(4), ќ Ѕоге(10)

Ќ. ». —“≈ѕјЌќ¬ј ћќЋ»“¬≈ЌЌџ… ў»“. «ј√ќ¬ќ–џ » ќЅ≈–≈√»

—уббота, 29 јвгуста 2015 г. 00:19 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Ќј“јЋ»_ѕ [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

Ќ. ». —“≈ѕјЌќ¬ј ћќЋ»“¬≈ЌЌџ… ў»“. «ј√ќ¬ќ–џ » ќЅ≈–≈√»

ќберег дл€ свидетел€ преступлени€
ќберег нужно носить при себе везде и всегда.
√осподи, ’ранитель душ наших.
“ы одесную Ѕога сидишь во славе ќтца.
“ы —ам троелик: ќтец, —ын и —в€той ƒух.
“ы “от,  то пришел к нам из девического чрева.
“ы, бывши на кресте, даровал нам спасенье свое.
“ы есть приют, верный щит и меч карающий.
√осподи, защити мен€ от моих врагов,
ўит свой и меч обнажи во благо мне.
“ы обещал, √осподи: Ђ то им€ ћое воззовет ко мне,
”крою и прославлю его долготой дней моихї.
Ќа “еб€, √осподи, надеюсь и уповаю.
Ѕлагослови мен€ на сохранность мою,
Ќа все дни, на все часы, на каждую минуту.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.

ќт угроз убийцы
¬откните нож в землю со словами:

¬о им€ —оздател€ Ѕога ќтца.
¬о им€ ¬ышнего и ¬еликого “ворца.
 ак эта сталь легко в землю вошла,
“ак пусть проникнут мои слова
¬ моего врага Ц Ѕожьего раба (им€):
¬ его злое сердце, в мозг, в печень-тез€.
ќглохни, ослепни и не видь мен€.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.

«аговор от убийц
¬ы уже знакомы с оберегами, шепотками и скорыми словами на тот роковой случай, когда человеку грозит смерть. —егодн€ € даю вам самые сильные обереги, читают их в час отча€ни€.

’ристос со мной,
ј ты, злодей, стой!
—ол€ным столбом, кровь тво€, встань,
ѕечень, замри, сердце, не стучи.
јнгел твой хранитель, от теб€ отойди.
—лово мое крепко, дело цепко.
 люч, замок, €зык.
јминь, аминь, аминь.

ќберег от покушени€ на жизнь
ƒелают оберег на —трастной неделе. ѕокупают свечу в семиглавой церкви и зажигают ее у иконы —пасител€. „итают так:

¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
—в€той день, св€той час, —в€той —пас.
—в€жи, √осподи, руки-ноги моим врагам,
“ой силой, какой ’ристос пов€зал пекло.
ѕекло то Ѕожьим словом ун€лось,
ƒело мое с Ѕожьим словом срослось.
Ѕеда ко мне боком, а € от нее скоком.
ј кто с угрозой им€ мое пом€нет,
“от в гробу ноги прот€нет.
Ќа ладони волос не вьетс€, не растет,
Ќи один убийца ко мне не подойдет.
 люч моим словам,
«амок моим делам.
я не волк, € не овечка,
» против мен€ не гож, не нож, не словечко.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того —ына.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.

≈сли вас избили и ограбили
ѕрид€ домой, вымойте в тазу лицо, руки и ноги, начитайте заклинание и вылейте эту воду на улицу.
...
“рисв€той владыко страшный, и страшно им€ твое в трех именах Ёлои, “еос, —аваон. √осподь, сотворивший по образу и подобию своему, дал ему власть жизни вечной и отпадши великим грехом. ѕаки придет судить живых и мертвых. ќт гласа его гром небесный будет. ѕоколеблетс€ твердын€ земли и разрушатс€ горы каменные. “ак бы поколебалось тело врага моего, разбойника, супостата, грабельника подорожного. “репет и ужас объемлет прах его. «астонут все кости и полукости, все мозги и хр€щи, и мозг в кост€х заноет. ¬ жилах его кровь встанет иглами калеными. —лезы прольютс€, да не высохнут. ¬станет поперек горла и сердца ему добро мое. » каждый мой син€к будет его телу гноем исходить, а пот кровью выйдет. Ќаказываю € теб€ своим заклинанием на три мес€ца и на три дн€ и три часа, чтоб не было бы тебе, вор-грабельник, отныне повадно. —лово мое Ц заклинание мастера, а дело будет от слова. јминь.
ќт ночных грабителей
Ќочью лучше сидеть дома, но если вдруг возникнет крайн€€ необходимость куда-то пойти, возьмите с собой оберег:

“ри сестры Ћазар€: ћарфа, ћари€, ѕелаге€,
ѕойдите вы к своему брату Ћазарю, спросите его:
Ц  то теб€, брат, пожалел,
 то теб€ от смерти спас? Ц —пас!
—пас, —паситель, живых и мертвых целитель,
—паси мое тело и душу от разбойников в ночи.
√осподи, спаси мен€, сохрани:
ќт пули, ножа, меча, топора, от петли.
—паси мен€, √осподи, и сохрани.
 ак цел, невредим был воскресший Ћазарь,
“ак и тело мое чтоб было цело.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.

ќт беды в тюрьме
„итать в то число по календарю, в которое человек родилс€, мес€ц значени€ не имеет. Ќапример, € родилась 3 сент€бр€, значит, мое число Ц 3, каждого мес€ца.
...
—тоит ѕонтий ѕилат с ключами, сто€т сорок бесов со злыми очами, стоит людска€ толпа Ц ждет казни »исуса ’риста.  то по ’ристу слезу проливал, того отец ’риста за все грехи прощал.
√осподи, раба Ѕожь€ (им€) прости и грехи его все отпусти. » пошли к его врагам јнгела-усмирител€, пошли к нему јнгела-сохранител€, јнгела-утешител€, чтоб в нужный час они раба Ѕожью (им€) утешали, в трудный час раба Ѕожью (им€) сохран€ли. ј в страшный час дл€ раба Ѕожьего (им€) врагов его усмир€ли.
 люч ѕонти€ ѕилата забираю, сию молитву на семьдес€т семь замков закрываю, у врагов-супостатов ножи-клинки затупл€ю, глаза на него врагам закрываю, беру € его под белы руки, фатой Ѕогородицы покрываю и по сей час по всем мес€цам и по всем подневальным годам его сопровождаю. ¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха. “ри свечи гор€т, и сей заговор и все ангелы раба Ѕожьего (им€) от вс€кой беды оборон€т.  люч. «амок. язык.
јминь. јминь. јминь.
»дущему на войну
...
«ав€жу €, раб Ѕожий (им€), по п€ти узлов каждому стрельцу немирному, неверному Ц на пищал€х, луках и вс€ком ратном оружии. ¬ы, узлы, заградите стрельцам все пути и дороги, замкните все пищали, опустите все луки, пов€жите все ратные оружи€. » стрельцы бы из пищалей мен€ не били, стрелы бы их до мен€ не долетали, все ратные оружи€ мен€ не побивали. ¬ моих узлах сила могуча€, змеина€ сокрыта, от зме€ двунадес€тиглавого, того зме€ страшного, что пролетел за океан-море, со острова Ѕу€на, со медного дома, того зме€, что убит двунадес€тью богатыр€ми под двунадес€тью муромскими дубами. ¬ моих узлах защита злою мачехою змеиной головы. «аговариваю € раба Ѕожьего (им€), ратного человека, идущего на войну, моим крепким заговором крепко-накрепко.
ѕрочитав этот заговор, уход€щий на войну должен стукнуть в ставни своего или чужого дома.
ќберег дл€ солдата

Ѕожьи воины: ћихаель, √абриель и –афаель,
—делайте так, чтобы мое им€, мое тело
» мо€ душа были неприкосновенны.
¬раг до мен€ пойдет Ц пусть не дойдет.
ѕул€ не долетит, огонь дождик зальет.
 то против мен€ заговор учинит,
“от от своей злобы умрет.
¬ода, иди в небо, с небес пойди вниз,
ј ты, мой оберег, √осподом благословись
Ќа ныне, на вечно, на бесконечно.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.

„тобы на войне не убили
„итают, провожа€ на войну, у отчего порога. „итает либо мать, либо отец; если нет никого кровного, воин читает сам, сто€ у порога, лицом к входу в дом, при этом держит в руке платок. „итают трижды и вс€кий раз обтирают лицо. ѕлаток оставл€ют за иконой.
...
Ћетит не птица, а смерть мчитс€. ¬станет св€той √еоргий, встанет ѕобедоносец. —победит то, что летит, чем замахнутьс€, чем посхот€т ударить. ќгонь мимо пройдет, дымом не заденет. ¬станут вкруг мен€, раба Ѕожьего (им€), все сорок св€тых, будут верней щита, сильней врага-супостата. » буду € вс€кий час защищен, в отчий дом возвращен. јнгелы-хранители, спасители, спасите и сохраните. јминь.
«на€ этот оберег, на войне не будут убиты ваши близкие люди Ц сбережет от напрасной смерти этот заговор-оберег. Ёто проверено веками.
 ак отвадить от дома нежелательных людей
ѕодотрите пол за нежелательными гост€ми и, вылива€ воду на улицу, скажите:

 ак эта вода сама в мой дом не вернетс€,
“ак и раб Ѕожий (им€) до скобы моей рукой не коснетс€.

* * *
„ерт€т на двер€х ножом двенадцать крестов и говор€т двенадцать раз:

Ќа кресте »исуса ’риста расп€ли, к кресту его прибивали,
Ќикого к нему не подпускали.
Ќе пусти, √осподи,
» ты к моему порогу рабов Ѕожьих (имена).
јминь. јминь. јминь.

≈сли идешь один в опасное место
ѕеред тем как пойти, нужно сломить ветку, махнуть ею, как бы отмахива€сь от кого-то, и сказать:

Ѕеру с собой крест, уйди от мен€, вс€кий бес.
ћатерь Ѕожь€ со мной в пути.
Ќикола ”годник, вс€кую беду отведи.
—лово мое крепко, дело с делом лепко.
 лючом закрою, словом отмою.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
—еб€ благословл€ю.
јминь.

«аговор от воров на безым€нной могиле
≈сли вы вынуждены надолго уехать из города, то можно заговорить ваше добро от воров, а себ€ от ограблени€ в пути. Ќайдите безым€нную могилу, приведите ее в пор€док, положите на могилу помины, перекреститесь и скажите:

Ѕезым€нный мертвец, ты спишь,
“ы лежишь, ты свою постель сторожишь.
ƒухом встань, духом пойди,
ƒухом мое добро стереги.
 то мое тронет, кто мое возьмет,
Ќа того кара безым€нного мертвеца пойдет.
 люч в море, €зык во рту.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.

„тобы никто не проник в ваш дом
≈сли вы надолго уезжаете, то, закрыва€ дверь на замок или запор, произнесите:

»з крестов ограда, —пас в двер€х.
јнгелы охран€ют, св€тые мен€ защищают.
—ердце вора остановись, нога об ногу зацепись.
—трасти тебе, напасти тебе,
√оре тебе, несчастье тебе.
«абудь, как дышать,
«абудь, как идти, забудь, как бежать.
«абудь сам себ€ и им€ свое.
ƒа настигнет теб€ закл€тье мое.

”дача и успех

ёг тебе западом, восток тебе севером.
Ѕаж, јбаж, ”ж, јбуа.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.

„тобы тот, кто у вас вз€л, во сто раз больше потер€л
„итают в субботний день. ≈сли у вас что-то потер€лось и вы догадываетесь, что украли, прочитайте над тем местом, где лежало то, что исчезло, три раза:

“от, кто у мен€ (то-то) вз€л,
“от чтоб во сто раз больше потер€л.
Ѕыть тебе голодным, стать тебе нищим.
јминь.

Ќаказание тому, кто не трудилс€, а чужой труд присвоили
...
ѕошла € в путь-дороженьку лесом темным, травой сопрелой, тропой черной, лучиной горелой, перешла три перекрестка: монастырь, церковь и кладбище. —то€т там три черных ангела: ангел скорби, ангел терпень€ и ангел непрощень€. Ќе прощаю €, мастер, своего обидчика, насылаю на него сумоту, мертвую дремоту, закрываю его очи на три черные ночи. «а первую ночь он потер€ет способность себе помочь, за вторую ночь никто не сможет ему помочь. ј как минет последн€€ ночь, ни один мастер не сможет ему помочь: ни чернокнижник, ни белокнижник. «акрываю € свои слова трем€ замками, попираю € своей п€той змей и скорпионов, отнимаю мужество у врагов своих, и оно не навредит мне ни в чем. ѕодойдет лев от колена »удина, склонит голову возле ног моих. я, видевша€ —атану, падающего с неба молнией в ночи, «Ќјё слово, которое он сказал; это слово про себ€ скажу. јминь.
„тобы муж не тащил из дому деньги и вещи
Ќужно сжечь майку мужа, которую он сн€л последней. —жига€, говорить:

—оберитесь, духи, гретьс€,
„тоб рабу Ѕожьему (им€) от огн€ некуда было детьс€.
“ы, вещь раба Ѕожьего (им€), гори,
ј ты, раб Ѕожий (им€), из дому ничего не бери.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.

≈сли муж все проигрывает в карты
≈сть очень азартные люди, которые, начина€ проигрывать в карты, не могут остановитьс€, и это может плохо кончитьс€ дл€ них. ≈сли ваш муж или сын пристрастились к игре в карты, нужно порвать на четыре части бубнового туза со словами:
Ќет бубнового туза » нет желани€ его в руки брать. јминь.
«ашейте карту в ту одежду, в которой человек обычно играет.  арты ему опротив€т.
ƒл€ здоровь€, от недугов
 ак заговорить себ€ на весь год от болезней
Ёто очень старый и проверенный способ. Ѕабушка говорила про него так: Ђќборонушка, спасушкаї. ≈сли правильно все сделать, на весь год освободите себ€ от простуд и хворобы.
ƒостаньте левой рукой из поддувала древесный уголек. Ќачертите на полу черту, встаньте к ней спиной, перешагните ее с левой ноги назад и вперед и скажите:

Ќет черты черту, нет ему креста.
“ак нет и мне хвори и боли
Ќи на завтра, ни на послезавтра,
Ќи на неделю, ни на мес€ц
» ни на весь год!
јминь.

«аговор от серьезной болезни
„тобы человека оставила болезнь, нужно поджечь дев€ть осиновых лучин и читать на дым:

ƒым ƒымович, кум огн€,
—ослужи добрую службу дл€ мен€:
— этого дн€, с этого раза
—ними с мен€ вс€кую хворь и заразу.
ѕойди, мо€ хворь, туда, где старые ворота.
—ойди в старую могилу
¬се то, что мен€ сгубило,
Ќа ныне, на вечно, на бесконечно.
 люч, замок, €зык.
јминь. јминь. јминь.

„тобы не свели на вас свою болезнь
—ледует быть осторожным, если т€желобольной человек предложит вам посмотреть на свою рану, шишку и тому подобное. Ћучше этого не делать! ¬озможно, больного научили, как свести болезнь на здорового человека. ј если вы по незнанию все-таки посмотрели, спасайте себ€ отчиткой, котора€ опубликована ниже, иначе больной поправитс€, а вы можете заболеть.
„итают так:

¬ладычица Ѕогородица,
ћолю “еб€,
«ащити мен€, как “ы
’риста, —ына —воего, защищала.
 ак “ы от злобы людской ≈го укрывала,
ќт болезней и опасностей оберегала.
ѕомолись, ћатушка Ѕожи€,
ќ моей душе,
ќ телесном моем сохранении,
 ак “ы молилась о —ыне —воем милом.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.

«аговор от любой болезни

—паситель милосердный, заступник усердный,
јнгел-хранитель, ѕантелеймон ÷елитель,
—в€тых великих три числа, три п€тницы.
“о иконы св€тые, воспетые:
—в€та€  азанска€ Ѕожь€ ћать,
—в€та€  алужска€ Ѕожь€ ћать,
—в€та€ —корб€ща€ Ѕожь€ ћать,
Ќе дай раба Ѕожьего (им€) хвори вз€ть.
ƒвенадцать ангелов, к быстрой реке прилетите,
∆ивую чистую воду всколыхните,
≈го тело и душу ею окропите.
¬ыйдите из его тела бела все хвори, все боли,
¬се скорби, все охи, все вздохи,
¬се ломотища, все знобища, пот€галища,
Ќаносное, прирослое, по живу, по мертву,
ѕо старости, телесной др€хлости.
ѕойди, его боль, с него на былье, пылье
— этого раза, с Ѕожьего наказа.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.

«аговор на быстрое выздоровление
ѕод порогом у мен€ три меча, три св€тител€:

—в€той  осьма, св€той ƒемь€н и их отец —именон.
» встали они и пошли и до перекрестка дошли.
¬стретили они двенадцать дев.
—прашивают их св€тые:
Ц  то вы, девы, такие?
ќтвечают они:
Ц ћы »родовы дети,
Ќас шестьсот шестьдес€т на свете,
ј мы среди них двенадцать дев.
Ц  уда вы пошли?
Ц ѕошли мы людей губить,
 ровь их и здоровье испить,
 ости ломать, землицу глодать.
ƒостают св€тые сабли острые,
’от€т головы »родовым дет€м рубить.
Ќо стали св€тых »родовы девы просить:
Ц  осьма, ƒемь€н и отец —именон,
Ќе казните, не рубите,
ќткупную от болезни возьмите.
 то эту молитву прочтет,
Ќикогда рано от хвори не умрет,
Ѕыстро поправитс€ и с любым недугом справитс€!
јминь.

„то сделать, чтобы т€желобольной выздоровел
Ќа могилу покойника с таким же именем, какое носит т€желобольной человек, принос€т три свечи и откуп. —вечи зажигают и читают:

—тоит крест на —ионской горе.
ћать ћари€ спала на ее скале.
—пала, слезы проливала,
—ына, ’риста расп€того, увидала:
–уки и ноги ≈му прибивали,
“ерновый венец на голову надевали,
ќстрыми копь€ми ребра ≈му ломали.
јнгелы с небес слетали,
«олотые чаши подставл€ли,
√ор€чей ≈го крови наземь проливатьс€ не давали.

ƒл€ здоровь€, от недугов

 то с этой молитвой приложит на крест руку,
“от раньше времени не познает смертную муку.
 то эту молитву прочитает,
“ого √осподь от любой ранней смерти спасает.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.

«аговор от напрасной смерти

ћатерь Ѕожи€, √осподь —паситель,
»ван  реститель, »ван ’ранитель!
—охраните мен€ на все мои времена
ќт доли ужасной, от смерти напрасной,
ќт воды, огн€, меча, топора.
”кройте мен€ пеленой, несокрушимой броней.
Ќикакому врагу мен€ не вз€ть.
—о мной повсюду √осподь и Ѕожи€ ћать.
—лово мое крепко, дело мое лепко.
 люч, замок, €зык.
јминь. јминь.
јминь.

«аговор на долголетие

«аговариваю € себ€ крепко-накрепко,
“вердо-натвердо,
«аговариваю от лихолеть€ на долголетие.
 то из живых всю траву в поле выщипает,
 то из морей воду выхлебает,
ƒаже тот мое слово не превзойдет,
«аговор мой никогда не перебьет.
Ќа небе звездочек не считают,
—олнце и луну не объедают,
¬оду в океане не выпивают,
ѕесок речной не считают.
“ак чтобы и мне никто никогда вреда не нанес
» ни одной минуты из моей жизни колдовством не унес.
 люч в воде, замок в песке,
ј Ѕожий оберег всегда со мной и на мне.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.

ћолитва об исцелении больного
...
ќ, ѕремилосердный Ѕоже, ќтче, —ыне и —в€тый ƒуше, в Ќераздельней “роице поклон€емый и славимый, призри благоутробно на раба “воего (им€), болезнию одержимого, отпусти ему вс€ согрешени€ его, подай ему исцеление от болезни, возврати ему здравие и силы телесны€, подай ему долгоденственное и благоденственное житие мирнае “во€ и премирное блага, чтобы он вместе с нами приносил благодарные мольбы “ебе, ¬сещедрому Ѕогу и —оздателю моему.
ќ, ѕресв€та€ Ѕогородица, всесильным заступлением “воим помоги мне умолить —ына “воего, Ѕога моего об исцелении раба Ѕожьего (им€). ¬се св€тые и ангелы √осподни, молите Ѕога о больном рабе его (им€). јминь.
ѕосле этого читают Ђќтче нашї.
...
ќтче наш, »же еси на небесех! ƒа св€титс€ им€ “вое, да приидет ÷арствие “вое, да будет вол€ “во€, €ко на небеси и на земли. ’леб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, €коже и мы оставл€ем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
«атем читаем заговор:

—тоит бан€ крива€,
—упротив церковь золота€.
¬округ лес, в нем тр€сина,
¬ тр€сине болотна€ змеина,
«вать ее зла€ кручина.
 ольцом извиваетс€, над рабом издеваетс€.
»ди, кручина, в свою тр€сину.
“ам тебе место, там твой престол.
Ќе рви раба Ѕожьего (им€) сердце, не пей его крови.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.

ѕосле этого став€т больного посередине бани, трижды обливают его водой и дают выпить взвара. —нимают с него простыню и полощут ее в ведре. ѕосле этого больного снова кладут на полок и делают все во второй раз. ¬сего надо сделать три зачитки. Ѕольной выходит из бани, а знахарь чертит все углы угольком из поддувала и говорит:

—ыром€то-м€то.
«акл€то-сн€то.
¬доль-поперек.
«адвинула! јминь.

ѕосле чего мастер тоже уходит из бани. ћыть и убирать, а тем более мытьс€ в бане в этот день нельз€!
Ќапоминаю, что в молитвах в зависимости от пола больного говоритс€ Ђрабї или же Ђрабаї.
Ќе забывайте делать дл€ себ€ оберег перед началом работы!
ћолитва при расслаблении тел и парализации преподобному јлександру —вирскому
јлександр —вирский был столь св€т и чист душою, что удостоилс€ видени€ ѕресв€той “роицы. »з двадцати трех известных его чудес половина относитс€ к исцелению расслабленных и парализованных.
ћолитва
...
ќ св€щенна€ главо, ангеле земний и человече небесный, преподобне и богоносне отче наш јлександре, изр€дный угодниче ѕресв€ты€ и ≈диносущны€ “роицы, €вл€й многи€ милости живущим во св€тей обители твоей и всем, с верою и любовию притекающим к тебе! »спроси нам вс€ благопотребна€ к житию сему временному, и нужна€ к вечному спасению нашему. ѕособствуй предстательством твоим, угодниче Ѕожий, пред √осподем на враги видимы€ и невидимы€. ¬ерных рабов ≈го, в скорби и печали день и нощь вопиющих к Ќему, многоболезненный вопль да услышит и да изведет от погибели живот наш. ƒа в мире глубоце пребудет св€та€ ѕравославна€ ÷ерковь ’ристова, и в благостроении зиждетс€ отечество наше, во вс€ком благочестии нерушимо. Ѕуди всем нам, чудотворче св€тый, помощник скорый во вс€кой скорби и обсто€нии. Ќаипаче же в час кончины наше€ €вис€ нам заступник благосердый, да не предани будем на мытарствех воздушных власти злобнаго миродержца, но да сподобимс€ непреткновеннаго восхода в ÷арствие Ќебесное. ≈й, отче, молитвенниче наш присный! Ќе посрами уповани€ нашего, не презри смиренна€ молени€ наша и предстательствуй за нас пред престолом ∆ивоначальны€ “роицы, да сподобимс€ вкупе с тобою и со всеми св€тыми, мы недостойнии, в селениих райских славити величие, благодать и милость ≈динаго в “роице Ѕога, ќтца и —ына и —в€таго ƒуха. Ќыне и присно и во веки веков. јминь.
ћолитва об исцелении алкоголиков св€тому ¬онифатию ћилостивому
...
ќ св€той ¬онифатий, милостивый раб ћилосердного ¬ладыки! ”слышь прибегающих к тебе, одержимых пагубным пристрастием к винопитию и, как в своей земной жизни ты никогда не отказывал в помощи прос€щим теб€, так и теперь избавь этих несчастных (имена). Ќекогда, богомудрый отец, град побил твой виноградник, ты же, воздав благодарение Ѕогу, велел немногие сохранившис€ грозды положить в точило и позвать нищих. «атем, вз€в новое вино, ты разлил его по капл€м во все сосуды, бывшие в епископии, и Ѕог, исполн€ющий молитву милостивых, совершил преславное чудо: вино в точиле умножилось, и нищие наполнили свои сосуды. ќ, св€титель Ѕожий!  ак по твоей молитве умножилось вино дл€ нужд церкви и дл€ пользы бедных и убогих, так ты, блаженный, уменьши его теперь там, где оно приносит вред, избавь от пристрасти€ к нему предающихс€ постыдной страсти винопити€ (имена), исцели их от т€жкого недуга, освободи от бесовского искушени€, утверди их слабых, дай им, немощным, крепость и силу благоуспешно перенести это искушение, возврати их к здоровой, трезвой жизни, направь их на путь труда, вложи в них стремление к трезвости и духовной бодрости. ѕомоги им, угодник Ѕожий ¬онифатий, когда жажда вина станет жечь их гортань, уничтожь их пагубное желание, освежи их уста небесною прохладою, просвети их очи, поставь их ноги на скале веры и надежды, чтобы, оставив свое душевное пристрастие, влекущее за собой отлучение от Ќебесного ÷арства, они утвердились в благочестии, удостоились непостыдной мирной кончины и в вечном свете бесконечного ÷арства —лавы достойно прославл€ли √оспода нашего »исуса ’риста со Ѕезначальным ≈го ќтцом и с ѕресв€тым и ∆ивотвор€щим ƒухом. Ќыне и присно и во веки веков. јминь.
ћолитва при глазных болезн€х бессребреникам и чудотворцам  осме и ƒамиану јравийским
ќба брата изучали врачебное искусство и помогали не только люд€м, но и скоту во многих болезн€х, в том числе и в глазных.
ћолитва
...
„удотворцы славнии, врачеве безмезднии,  осмо и ƒамиане! ¬ы от юности ’риста Ѕога возлюбивше и “ого повелени€ всем сердцем соблюдающи, аще и вдасте себе учению врачебному, но добродетельнаго ради жити€ и чистоты душевны€, силою ’риста Ѕога, не врачевани€ токмо искусство, но паче неоскудную благодать исцелени€ вс€ких недугов от Ѕога при€ли есте. ќтонюдуже любовию и милосердием к недугующим подвизаеми, не токмо людем, но и скотом исцелени€ болезней подаваете, неисчетным множеством чудес ваших весь мир наполн€ете, и не телесны€ токмо недуги исцел€ете, но и верою ’ристовою души просвещаете, в терпении болезней укрепл€ете, в т€жких недузех о исправлении жити€ вразумл€ете и ко ’ристу пока€нием привлекаете. “ем же ныне и нас, припадающих к ¬ам пред честною иконою вашею, скоро услышите, юны€ дети, вашей помощи во учении книжном прос€щи€, вашими молитвами наставите, да вашему житию ревнующе, не земное точию научение приобр€щут, но паче во благочестии и правой вере выну да преуспеют. Ќа одре болезни лежащим, человеческа€ помощи отча€нным, к вам же тепле с верою и усердною молитвою прибегающим, исцеление болезней вашим милостивым, чудодейственным посещением даруйте. ћногажды в болезни впадающи€ и от лютых недугов в уныние, малодушие и роптание пришедши€, данною вам от Ѕога благодатию в терпении утвердите и наставите, да уразумеют волю о них Ѕожию св€тую и благую и сами себе и живот свой воли ’риста Ѕога предают. ¬ недузех сущих, о исправлении же жити€ не рад€щих, во гресех не раскаивающихс€, сердцем ожесточенных сокрушите во спасение и к пока€нию призовите, да немощни суще телом, здрави пребудут душею, и причастницы соделаютс€ Ѕожи€ спасительны€ благодати. Ѕратию св€таго храма сего, вашему св€тому заступлению от Ѕога врученную, и всех к вам усердно прибегающих невредимы сохраните от долгонедужи€, от болезней лютых и неисцельных, от разслаблени€ тела, от иступлени€ ума, от смертоносный €звы, от внезапный смерти, и всемощным ходатайством вашим к Ѕогу соблюдите в правой вере твердых, во благочестии преспевающих, в добрых делах усердных, в молитве к Ѕогу прилежных, да с ¬ами вкупе сподоб€тс€ в будущем веце присно воспевати и славити ¬сесв€тое и ¬еликолепое им€ ќтца и —ына и —в€таго духа. Ќыне и присно и во веки веков. јминь.
ћолитва т€жело больного человека
...
ќ, √осподь, да будет так, как хочешь “ы —ам, ибо пути “вои, √осподи, неисповедимы. ¬ мудрости “воей “ы решил поразить раба “воего болезнью, дабы искупил грех его или грех его родителей. Ќе дерзну молвить супротивного слова, а молю только о сострадании “воем к —воему рабу (им€). ќбрати, о Ѕоже, взор “вой милостливый и весь слух “вой на вопли и стоны его, и да смилуетс€ сердце “вое. ƒа прот€нешь к немощному телу его руку помощи ќтца ћилостливого.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков. јминь.
ћолитва при нарывах всем св€тым и бесплотным небесным силам
...
Ѕоже св€тый и во св€тых почива€й, трисв€тым гласом на небеси от јнгел воспеваемый, на земли от человек во св€тых —воих хвалимый: давый —в€тым “воим ƒухом комуждо благодать по мере даровани€ ’ристова, и тою поставивый ÷еркви “воей св€тей овы јпостолы, овы пророки, овы же благовестники, овы пастыри и учители, их же словом проповеди. “ебе —амому действующему вс€ во всех, мнози совершишас€ св€тии в коемждо роде и роде, различными добродетельми благоугодившии “ебе, и к “ебе нам образ добрых подвигов своих оставивше, в радости прешедшии, готови, в нем же сами искушени быша, и нам напаствуемым помогати. —их св€тых всех воспомина€ и их богоугодное похвал€€ житие, “ебе —амаго, в них действовавшаго, восхвал€ю, и онех благотворени€ “во€ даровани€ быти веру€, прилежно молю “€, —в€те св€тых, даждь ми грешному последовати их учению, паче те “воею вседействующею благодатию, небесны€ с ними сподобитис€ славы, хвал€ще пресв€тое им€ “вое, ќтца и —ына и —в€таго духа. Ќыне и присно и во веки веков. јминь.
ћолитва при зубных болезн€х св€щенномученику јнтипе, епископу ѕергама јсийского
—в€щенномученик јнтипа был брошен мучител€ми в раскаленного медного быка и просил Ѕога о благодати ему лечить людей в Ђнеутешной зубной болиї (јпок. II, 13).
ћолитва
...
ќ, преславный св€щенномучениче јнтипо, скорый помощниче христианом в болезнех! ¬ерую от все€ души и помышлени€, €ко дадес€ тебе от √оспода дар бол€щи€ исцел€ти, недугующи€ врачевати и разслабленны€ укрепл€ти. —его ради к тебе, €ко благодатному врачу болезней, аз немощный (немощна€) прибегаю и твой досточтимый образ с благоговением лобыза€, молюс€: твоим предстательством у ÷ар€ Ќебеснаго испроси мне бол€щему (бол€щей) исцеление от удручающи€ м€ зубны€ болезни, аще бо и недостоин (недостойна) есмь тебе, благостнейшаго отца и приснаго заступника моего, но ты, быв подражатель человеколюби€ Ѕожи€, сотвори м€ достойна (достойну) твоего заступлени€ чрез мое обращение от злых дел к благому житию, уврачуй обильно дарованною тебе благодатию €звы и струпы души и тела моего, даруй ми здравие и спасение и во всем благое поспешение, да тако тихое и безмолвное житие пожив во вс€ком благочестии и чистоте, сподоблюс€ со всеми св€тыми славити ¬сесв€тое им€ ќтца и —ына и —в€таго ƒуха. јминь.
ћолитва при болезн€х ног праведному —имеону ¬ерхотурскому
—в€той —имеон совершил пеший путь из –оссии в —ибирь, чувству€ изнеможение и боль в ногах. ћолитвы ему помогают при болезн€х ног.
ћолитва
...
ќ св€тый и праведный —имеоне, чистою душею твоею в небесных обителех в лице св€тых водвор€€йс€, на земли же телом твоим нетленно почива€й! ѕо данной ти благодати √оспода молитис€ о нас, милостивно призри на нас многогрешных, аще и недостойне, обаче с верою и упованием ко св€тым и цельбоносным мощем твоим притекающих, и испроси нам от Ѕога прощение согрешений наших, в н€же впадаем множицею во вс€ дни жити€ нашего и €коже прежде овым убо от очны€ зельны€ болезни нимало зрети могущим исцеление очес, овым же близ смерти бывшим от лютых недугов врачевание, и иным ина€ многа€ преславна€ благоде€ни€ даровал еси; сице избави и нас от недугов душевных и телесных и от вс€ки€ скорби и печали, и вс€ блага€ к насто€щему житию нашему и к вечному спасению благопотребна€ нам от √оспода испроси, да тако твоим предстательством и молитвами ст€жавше вс€ нам полезна€, аще и недостойнии, благодарне восхвал€юще т€, прославим Ѕога, дивнаго во св€тых —воих, ќтца и —ына и —в€таго ƒуха. Ќыне и присно и во веки веков. јминь.
ћолитва при болезн€х и увечь€х рук преподобному »оанну ƒамаскину
 огда оклеветанному »оанну ƒамаскину отсекли руку, он со слезами молилс€ пред иконою Ѕожьей ћатери, чтоб рука его, писавша€ духовные сочинени€ во славу Ѕожию, приросла. » отсеченна€ рука во врем€ краткого сна срослась. “огда »оанн ƒамаскин, в знак благодарности Ѕожьей ћатери, привесил к ≈е иконе изображение серебр€ной руки, отчего икона получила название Ђ“роеручицаї, а »оанну ƒамаскину была дана благодать оказывать помощь в бол€х или увечь€х рук.
ћолитва
...
ќ св€щенна€ главо, преподобне отче, преблажепне авво »оанне, не забуди убогих твоих до конца, но поминай нас всегда во св€тых и благопри€тных молитвах к Ѕогу: пом€ни стадо твое, еже сам упасл еси, и не забуди посещати чад твоих моли за ны, отче св€щенный, за дети тво€ духовны€, €ко име€й дерзновение к Ќебесному ÷арю: не премолчи за ны ко √осподу, и не презри нас, верою и любовию чтущих т€: поминай нас недостойных у ѕрестола ¬седержителева, и не престай мол€с€ о нас ко ’ристу Ѕогу, ибо дана тебе бысть благодать за ны молитис€. Ќе мним бо т€ суща мертва: аще бо телом и преставилс€ еси от нас, но и по смерти жив сый пребываеши, не отступай от нас духом, сохран€€ нас от стрел вражиих и вс€ки€ прелести бесовски€ и козней диавольских, пастырю наш добрый аще бо и мощей твоих рака пред очима нашима видима есть всегда, но св€та€ тво€ душа со ангельскими воинствы, со безплотными лики, с небесными силами, у престола ¬седержителева предсто€щи, достойно веселитс€, ведуще убо т€ воистину и по смерти жива суща, тебе припадаем и тебе молимс€: молис€ о нас ¬сесильному Ѕогу, о пользе душ наших, и испроси нам врем€ на пока€ние, да невозбранно прейдем от земли на небо, от мытарств же горьких, бесов воздушных кн€зей и от вечны€ муки да избавимс€, и Ќебеснаго ÷арстви€ наследницы да будем со всеми праведными, от века угодившими √осподу нашему »исусу ’ристу: ≈му же подобает вс€ка€ слава, честь и поклонение, со Ѕезначальным ≈го ќтцем, и с ѕресв€тым и Ѕлагим и ∆ивотвор€щим ≈го ƒухом. Ќыне и присно и во веки веков. јминь.
ћолитвы при болезн€х головы своему јнгелу-хранителю как хранителю и помощнику душе и телу нашему
ћолитва перва€
...
јнгеле ’ристов св€тый, к тебе припада€ молюс€, хранителю мой св€тый, преданный мне на соблюдение души и телу моему грешному от св€таго крещени€, аз же своею леностию и своим злым обычаем прогневах твою препричистую светлость и отгнах т€ от себе всеми студными делы: лжами, клеветами, завистию, осуждением, презорством, непокорством, братоненавидением и злопомнением, сребролюбием, прелюбоде€нием, €ростию, скупостию, объ€дением без сытости и опивством, многоглаголанием, злыми помыслы и лукавыми, гордым обычаем и блудным взбешением, имый самохотение на вс€кое плотское вожделение, о злое мое произволение, его же и скоти безсловеснии не твор€т! ƒа како возможеши возрети на м€, или приступити ко мне, аки ко псу смерд€щему?  оторыма очима, јнгеле ’ристов, воззриши на м€, оплетшас€ зле во гнусных делах? ƒа како уже возмогу отпущени€ просити горьким и злым моим и лукавым де€ни€м, в н€же впадаю по вс€ дни и нощи и на вс€к час? Ќо молюс€ ти припада€, хранителю мой св€тый, умилосердис€ на м€ грешнаго и недостойнаго раба твоего (им€), буди ми помощник и заступник на злаго моего сопротивника, св€тыми твоими молитвами, и ÷арстви€ Ѕожи€ причастника м€ сотвори со всеми св€тыми, всегда, иныне, и присно, и во веки веков. јминь.
ћолитва втора€
—в€тый јнгеле, предста€й ока€нной моей души и страстной моей жизни, не остави мене грешнаго, ниже отступи от мене за невоздержание мое. Ќе даждь места лукавому демону обладати мною, насильством смертнаго сего телесе: укрепи бедствующую и худую мою руку и настави м€ на путь спасени€. ≈й, св€тый јнгеле Ѕожий, хранителю и покровителю ока€нны€ мое€ души и тела, вс€ мне прости, еликими т€ оскорбих во вс€ дни живота моего, и аще что согреших в прешедшую нощь сию, покрый м€ в насто€щий день, и сохрани м€ от вс€кого искушени€ противнаго, да ни в коем гресе прогневаю Ѕога, и молис€ за м€ ко √осподу, да утвердит м€ в страсе —воем, и достойна покажет м€ раба —вое€ благости. јминь.
ћолитва треть€
...
јнгеле Ѕожий, хранителю мой св€тый, на соблюдение мне от Ѕога с небес данный! ѕрилежно молю т€: ты м€ днесь просвети, и от вс€каго зла сохрани, ко благому де€нию настави, и на путь спасени€ направи. јминь.
ћолитва при бессоннице преподобному ћаруфу, епископу ћесопотамскому
...
ќ св€щенна€ главо, преподобне отче, преблаженне авво ћаруфе, не забуди убогих твоих до конца, но поминай нас всегда во св€тых и благопри€тных молитвах к Ѕогу: пом€ни стадо твое, еже сам упасл еси, и не забуди посещати чад твоих моли за ны, отче св€щенный, за дети тво€ духовны€, €ко име€й дерзновение к Ќебесному ÷арю: не премолчи за ны ко √осподу, и не презри нас, верою и любовию чтущих т€: поминай нас недостойных у ѕрестола ¬седержителева, и не престай мол€с€ о нас ко ’ристу Ѕогу, ибо дана тебе бысть благодать за ны молитис€. Ќе мним бо т€ суща мертва: аще бо телом и преставилс€ еси от нас, но и по смерти жив сый пребываеши, не отступай от нас духом, сохран€€ нас от стрел вражиих и вс€ки€ прелести бесовски€ и козней диавольских, пастырю наш добрый аще бо и мощей твоих рака пред очима нашима видима есть всегда, но св€та€ тво€ душа со ангельскими воинствы, со безплотными лики, с небесными силами, у ѕрестола ¬седержителева предсто€щи, достойно веселитс€, ведуще убо т€ воистину и по смерти жива суща, тебе припадаем и тебе молимс€: молис€ о нас ¬сесильному Ѕогу, о пользе душ наших, и испроси нам врем€ на пока€ние, да невозбранно прейдем от земли на небо, от мытарств же горьких, бесов воздушных кн€зей и от вечны€ муки да избавимс€, и Ќебеснаго ÷арстви€ наследницы да будем со всеми праведными, от века угодившими √осподу нашему »исусу ’ристу: ≈му же подобает вс€ка€ слава, честь и поклонение, со Ѕезначальным ≈го ќтцем, и с ѕресв€тым и Ѕлагим и ∆ивотвор€щим ≈го ƒухом. Ќыне и присно и во веки веков. јминь.
 ак заговорить больные глаза
Ќаклонитесь к кадушке с дегтем и шепчите:

√л€жу, смотрю: здесь черным-черно,
ѕолным-полно Ц то не говно, то деготь.
ќй ты, деготь, возьми мою слепоту,
ƒай мне (им€) прежнюю зоркость мою.
—ойди, курина€ слепота, с мен€,
— моих больных глаз.
 урина€ слепота не про нас.
»ди, слепота, в куриную клеть,
“ам тебе отныне сидеть,
ј мне (им€) зорко гл€деть.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.

«аговор от €чмен€ на глазу
«аговор, который € предлагаю, хорош тем, что после его прочтени€ у вас никогда не будет €чменей. Ќайдите на соседском заборе третью доску от угла. Ќа доске пригл€дите сучок (он бывает на всех досках), дотроньтесь мизинцем левой руки до своего глаза, а затем до сучка и скажите:

 ак этот сучок засох,
“ак и ты, €чменек, чтобы засох.
ƒо тех пор пока этот сучок веткой не порастет,
ј на этой ветке листок не расцветет,
ƒо тех пор, до той поры
Ќа моем глазу ни одному €чменю не быть,
Ќе ныть и не жить.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.

«аговор от косоглази€
«ажечь свечку, встать за спиной у больного, обводить той свечой вокруг головы больного. Ѕольной должен смотреть перед собой и не провожать глазами свечку.
...
 ак дом Ц храм Ѕожий, вечный, крепкий и нерушимый, еретиками не сокрушим, так пусть голова светла€ раба Ѕожьего (им€) будет крепка и невредима. ќчи его пусть не сводит, не заводит, и не кос€т, на свет Ѕожий пусть пр€мо гл€д€т, как гл€д€т св€тые лики на св€тых иконах на нас, грешных людей. јнгелы √осподни, заговорю € раба Ѕожьего (им€) от косой болезни, от его врагов, от злых еретиков. √убы, зубы, глаза в косицу, €зык колом. ¬о веки веков. јминь. ≈ретик, сам себ€ еретничай, режь свое тело, пей свою кровь, коси свои глаза. јминь.
«аговор от зубной боли
„итать, гл€д€ на молодой мес€ц.
...
ћес€ц млад, у теб€ есть брат ‘илат. ” него зубы не ноют и десны не бол€т. “ак, чтобы и у раба Ѕожьего (им€) десны не ныли и зубы не болели. ¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха. јминь.
* * *
...
ћес€ц в небе, солнце в дубе, замри, черв€к, в зубе. јминь.
„тобы зубы перестали крошитьс€
Ўептать на убыльный мес€ц:
...
√убы, зубы волков, лисиц, зайцев, куниц крошитесь, ломайтесь, моих зубов не касайтесь.  ак крепок камень алатырь, так мои зубы крепки, так мои слова лепки и цепки. ¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха. јминь.
„тобы ун€ть головную боль

ѕервым разом, добрым часом.
√осподи Ѕожечко, помоги, благослови.
ћать ѕречиста€, ѕресв€та€,
я “еб€ призываю.
Ќе € сии слова говорю Ч
“ы все слова выговариваешь.
Ќе € лечу Ц “ы исцел€ешь,
ћоей больной голове помогаешь.
ј ты, мо€ боль, а ты, мо€ хворь, отв€жись,
ќт мен€, рабы крещеной (им€), отцепись
Ќа ныне, на вечно, на бесконечно.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.

„тобы не болела голова

” јдама болит голова,
јдам передает боль ≈ве,
≈ва Ц змее, зме€ Ц €блоку, €блоко Ц солнцу,
—олнце Ц морю, море Ц ветру и ветер разве€л.

«аговор при сотр€сении мозга
ѕри чтении заговора нужно расчесывать волосы сначала от лба до макушки, а затем наоборот.

ƒубу 33 года, в дубе дупло, в дупле молоко.
ћолоко сторожит царь верховский,
  нему пришел кот заморский.
 ак этому коту чары не спивать,
” цар€ верховского молоко не слизать,
“ак и у раба Ѕожи€ (им€) сотр€сению не бывать.
√олове его не болеть,
¬ ушах его не шуметь,
— воды его не тошнить,
ќтныне и с сего часа про хворь забыть.
Ѕог с помощью, € со своим ƒухом.
 люч, замок, €зык. јминь. јминь. јминь.

«аговор, чтобы волосы не выпадали и быстро росли

ѕоле к зернышку, свет к солнышку,
“ем€ к гребешку, а волос к волоску.
јминь.

„итать на молодой мес€ц у окошка, расчесыва€ волосы.
«аговор от перхоти
Ќаговорить на воду, в которой будете мыть голову.

¬ода банна€, мне тобой мытьс€, мне тобой лечитьс€.
ћари€, ћарианна, ћариуль€на и душа ”ль€на,
ќчистите мне голову от порхи.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.

«аговор от заусениц
ѕоднести пальцы к губам и шептать:

Ќа двух руках дес€ть перстов Ц не задирайс€,
Ќе крови, не щипи, не боли, ни на первом пальце,
Ќи на последнем, ни на правой руке, ни на левой.
√осподь со мной.
јминь.

 ак вернуть слух
„итают на прибывающую луну. ∆енщинам Ц в п€тницу, мужчинам Ц во вторник. —ажают глухого человека в угол лицом, читают в то ухо, которое у него не слышит. ≈сли оба уха не слышат, то читают сперва в правое, а затем в левое.

¬стану €, раба Ѕожь€, спозаранку,
ѕлечом к солнцу, спиной к луне.
ѕерстом покрещусь, иконой благословлюсь.
ѕризову € себе на помощь —ына Ѕожь€ »исуса ’риста.
«ашепчу и заговорю глухоту у раба Ѕожьего (им€),
»згоню ее на оки€д.
¬ыйди, глухота, из уха, а ты, слух, иди в ухо.
«аговариваю € в часн€х ушах,
Ѕуйной голове, в лобной, теменной, височной,
Ќе по солнцу, не по мес€цу, не в другой раз,
ј чтоб сейчас шел слух в ухо, а глухота вон из уха.
” щуки есть медные глаза, железные зубы,
«аест она все скорби, болезни, перекосы,
 омуху, золотуху, прострелы, глухоту.
ѕойди, глухота, на чертовых слуг,
Ќа дерев€нный плуг,
Ќа борозду пустую, на глухарицу глухую, на глухого глухар€.
„ур, глухота не € и не Ѕожь€ раба (им€).
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.

«аговорить кашель
Ќа болотной кочке говорит жаба дочке:

Ђ“ы, мо€ дочь, здесь квакаешь,
ј раб Ѕожий (им€) там кашл€етї.
 вашню, кашель и квакшу перемешаю,
–аба Ѕожьего (им€) от кашл€ освобождаю!

ѕомощь при непроход€щем кашле
Ќовыми ножницами стригут воду на реке, приговарива€:

Ћегкие отверзлись, дух возшел,
 ашель у раба Ѕожьего (им€) прошел.
» раз, и два, и три (так до 40 раз).
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха. јминь.

„тобы не стрел€ло в ухе
Ўептать на ухо такие слова:

»з лука меткого стрела летела,
” рабы Ѕожьей (им€) ухо прострела.
—трел-пострел, коли, да не боли.
¬с€ка хвороба от ее порога на пуск, лес,
Ќа буйный ветер. јминь.

«аговорить гланды
—легка стучите указательным пальцем по горлу и еле слышным шепотом говорите:

»ди туда, где теб€ ждут.
»ди туда, где теб€ ждали.
»ди туда, где теб€ будут ждать.
√де не се€нное будут жать,
√де не сжатое станут молотить, где из земли хлеб пекут,
»ди туда, там теб€ ждут.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.

»згнать глистов
≈сли у человека глисты или другие паразиты, больной в€л и апатичен, имеет бледный вид и, как правило, худосочен. Ќужно дождатьс€, когда мес€ц будет на убыль (ущербный). Ќаговорите на водичку и дайте больному. ќчень скоро черви выйдут из человека вместе с калом.

ћесто черв€ в €блоке, место черв€ в могиле,
ћесто черв€ка в земле,
ћесто ему в коровьем говне, а не во мне.
¬ыйди, червь, на свое место, иди в €блоко,
¬ могилу, в землю, в коровье говно.
—лово мое крепко и лепко.
јминь.

«аговор при отравлении
«аговаривают воду и пьют. «аговор такой:

—в€тый Ѕоже, св€тые крепки,
—в€тые бессмертные, помилуйте нас.
 ак к Ѕожией молитве лихое не пристает,
“ак и мен€, рабу Ѕожию (им€),
Ќи один €д не возьмет.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков. јминь.

«аговор от туберкулеза
„итают на полотенце, купленное в среду на убыльной луне. Ётим полотенцем больной должен каждый раз вытирать ночной пот. „итают так:

¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
ƒвенадцать сестер »рода шли,
Ќа перекрестке дорог чахотку нашли,
ќни эту чахотку били, колотили
» потом св€тым заговором заговорили.
“ак бы и тебе (им€)
 ровью не кашл€ть, не болеть,
ј с каждым Ѕожьим часом крепнуть и здороветь.
 люч, замок, €зык.
јминь. јминь. јминь.

«аговор от мал€рии
 ак человека начинает трепать мал€ри€, растопите печь и читайте в открытую дверку на огонь, в конце заговора в печь дуньте, в поддувало плюньте.

√орит свеча на столе ’риста,
√орит раб Ѕожий (им€), маетс€.
ќгонь в печи извиваетс€.
ѕогаснет свеча на столе ’риста, огонь в печи догорит,
ѕоможет ’ристос, раба своего исцелит.
јминь.

«аговор от вод€нки
≈сли больному не делали прокола живота, можно помочь. „итают на Ђстекающуюї свечу. —оберите эти Ђотекиї со свечи, бросьте их в молоко. ѕитье дайте больному со словами:

 ак со свечи воск стекает,
“ак и вода с рабы Ѕожьей (им€) сойди,
— тела ее стеки.
јминь. јминь. јминь.

«аговор от желтухи
ѕрочитать молитву ЂЅогородице ƒево, радуйс€ї, встать спиной к больному, держать в одной руке пшенку, в другой зажженную свечу. „итают так:
...
∆елта€ луна, желтое лицо, желтый глаз, € же теб€ вызываю, выкликаю и выговариваю. — нарожденного, молитвенного, крещеного раба Ѕожьего (им€) пойди ты себе, желтуха, где ветер не воет, где солнце не греет, где человеческий глас не доходит. ¬ пустом месте быть тебе, желтухе, там тебе остатьс€, там тебе пребывать, злые шутки свои шутить. ¬ пустом месте камень поедать, в сухом лесе дерево разгрызать, в море глубоком воду хлебать, там твое место, там тебе пребывать. Ќа ќрдани-реке Ц там собираютс€ попы, Ц чтоб так желтуха разошлась, как они. јминь.
«аговор от эпилепсии
„итают в тот час, когда человек начинает битьс€ в припадке.
...
Ѕьетс€, бросаетс€, в кровь разбиваетс€, —атаной послана черту на радость. »стинный ’ристос, подсоби мне, помоги мне, чтоб раб твой не билс€, не бросалс€, в кровь не разбивалс€, черту на радость, —атане на удовольствие. »згони из его тела, из буйной головы, из ретивого сердца на все четыре стороны, на четыре ветра, так очисти, как песок очищен св€той рекой, живой водой по всей его жизни с этого раза до смертного часа. јминь.
«аговор от оспы
¬з€ть немного шерстки с живота новорожденного щенка, зажав ее в кулаке, держать перед больным, чита€ заговор. Ўерсть сжечь и разве€ть по ветру. Ќа больном не останетс€ €мок, которые обычно остаютс€ на теле после оспы.
...
ƒвенадцать »родовых дочерей, беспо€сных, пологрудых, нутр€ных, верховых, закожурных, подболонных, тр€сучих, зыбучих, ручных, ножных, головных, оспенных, сып€ных, кров€ных, изгон€ютс€ хлыстом, адовым огнем, заговором, ведуном, слыхом, слухом, щен€чьим пухом. ѕоди, болезнь, с рабы Ѕожьей (им€) на псарню, там тебе бытье, там твое житье. јминь.
«аговорить астму
«аговаривает сам больной на дубовую ветку. ¬етка должна быть от взрослого дерева. ƒень Ц воскресенье. ћес€ц в небе Ц на убыли. Ёту ветку кладут больному под ноги в постель и с ней сп€т. ”тром сам больной отвозит ветку к реке. ¬стает к воде спиной и через голову швыр€ет ветку в воду со словами:

ѕлыви вдоль по воде, а не поперек и не назад.
јминь. јминь. јминь.

ј вот заговор на ветку:
...
„ертушки-братушки, скорые реб€тушки, скорейше идите, подарок мой заберите. »жно нет мне ни дыху, ни продыху.  ак мес€ц в небе убывает, так и болезнь с мен€ убывает.  ак эта ветка в воде уплывает, так и вс€ болезнь мен€ оставл€ет.
–еб€тушки-чертен€тушки, с€дьте на челнок, а то не челнок, а ветка-дубок. ¬ам на ней кататьс€, а мне без болезни остатьс€. —лово, дело не переломить.  люч, замок и ломаный дубок. јминь. јминь. јминь.
«аговор от ангины
...
–аз береза, два береза, три береза, четыре береза, п€ть береза, шесть береза, семь береза, восемь береза, дев€ть береза с сучь€ми, с листь€ми раб Ѕожий (им€) проглотит. ¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха. јминь.
Ќаговорить на воду и дать выпить больному человеку.
«аговор от €звы
„итать на воду, дать выпить больному:
...
Ѕоже ѕредвечный, ÷арь Ќебесный, —оздателю €вилось милосердие твое великое. јщи по грехам нашим мы наказаны. ѕреклон€ю колени со слезами. »збавь нас и рабу Ѕожью (им€) от ужасной €звы. ѕошли рабе Ѕожьей (им€) јнгела св€того хранител€ со —в€тою Ѕогородицей ƒевой и всеми св€тыми. ќтныне и во веки веков. јминь.
 ак уничтожить €зву в желудке
язва в желудке может образоватьс€, если проглотить кость от рыбы. ѕодобные повреждени€ слизистой желудка достаточно опасны. „тобы избежать непри€тных последствий, следует поступить так: семь белых бобов смелите и приложите к желудку, говор€:

Ѕелый Ц не черный, был боб, да смолотили,
Ѕыл нарыв, да его бобом разбили.
— востока на запад, с севера на юг нарыву быть не дают,
ћоим словам дело. јминь.

«аговор от диабета
Ќаговорите на сахар в три часа ночи при убыльной луне. —ахар отдайте белой собаке. —лова заговора такие:

 ак верно, что солнце в петле не удавитс€,
 ак верно, что кобель петухом не пропоет,
“ак и верно, что бела€ сука на себ€ возьмет
— белого сахара сахарную болезнь
— рабы Ѕожией (им€).
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.

 ак избавитьс€ от опухоли
–вите черные нитки от катушки и читайте:

 ак эта нить рветс€, разрываетс€, обрываетс€,
“ак рвись, рак, сам себ€ разрывай, росту себе не давай.
Ќет тебе места на теле раба Ѕожьего (им€),
 ак не оставлю € ниток на этой катушке. јминь.
”ничтожьте эти нитки полностью.

* * *
Ќайдите сухой куст в березн€ке. ќбломите нижние ветки. —ложите их крестообразно и подожгите. „итайте на дым:

 ак горит сухое, больное,
Ќе растущее, не живущее,
“ак с ним сгорит
«лой нарост с раба Ѕожьего (им€).
јминь.

 ак оставить рак на кладбище
Ѕольной идет на кладбище в свой день (мужчина Ц в мужской день, а женщина Ц в женский), мес€ц по календарю должен быть убыльный. »щет могилу человека со своим именем и того же возраста, что и он сам. Ќайд€ могилу, кладет в ноги три €блока, приговарива€:

¬озьми себе три €блока и мою болезнь.

«атем ищут вторую могилу Ц но покойник должен быть на три года старше больного, Ц кладут два €блока Ђв головахї могилы и говор€т:

–аб Ѕожий (им€), возьми себе два €блока и мою болезнь.

» наконец ищут могилу покойника старше на дев€ть лет, чтоб на могиле был дерев€нный крест. ≈го вынимают из земли, на это место кладут одно €блоко и говор€т:

” кого это €блоко, у того и рак.
ѕосле этого нужно уйти не огл€дыва€сь.

 ак уничтожить рак
ѕо тому месту, где гнездитс€ рак, катают поочередно три €блока. ѕервое должно быть червивым, второе Ц хорошим, а третье Ц чтоб глаз радовало, без единого изъ€на: налитое и крепкое.  ата€, говорить на каждое €блоко:

—катываю и на €блоко наматываю.
“ы, плод первородного греха, через теб€ ≈ва
ѕрин€ла грех, а ты через мен€ прими рак.
јминь.

Ёти €блоки своими руками больной должен закопать в свежий навоз, но с уговором никогда не выкапывать их с того места.
 огда рак покинет тело больного, нельз€ говорить никому и никогда, чем он излечилс€ от рака, иначе снова заболеет.
ƒл€ лечени€ раковых €зв
÷ерковный ладан истолките в порошок, замесите густое тесто на одних белках, без соли и прочих добавок. ѕрикладывайте сырую лепешку к раковым бол€чкам.  огда будете месить тесто, говорите так:

–ак, ладан тебе, а здоровье мне. јминь.

«аговор от рака пр€мой кишки
¬ыкопайте черную редьку и пересадите в другое место. ѕри этом ваша спина должна быть обращена к северу. —ажа€ редьку, читайте заговор вполголоса и очень медленно, как бы отдыха€ на каждом слове:

√осподи, ¬ладыко мой! я перед “обой.
Ћицом к югу, спиной к северу.
»дите вс€ки звезды мимо мен€,
¬с€ка€ планета к своему месту.
Ћуна спит, солнце стоит.
¬ечерн€€ зар€ придет, день заберет.
«абери, мать сыра земл€, редьку и рак
» все, что во мне не так:
—лизь гнилую, кровь больную,
√ной, боль, хвори, корчи и коли.
 ак этой редьке в прошлом месте не жить,
“ак и раку у раба Ѕожьего (им€) не быть.
—лово мое крепко, дело мое лепко.
 люч, замок, €зык.
јминь.

ќт рака желудка
ƒл€ заговора потребуетс€ родникова€ вода. ѕричем воду берут ложкой. ¬сего надо двенадцать ложек воды. «аговаривают воду так:

Ўел »исус ’ристос и с ним шли двенадцать апостолов.
ѕервый јндрей, за ним ћатфей,
ѕотом ¬арфоломей,
»оанн, »аков, ‘илипп,
ѕетр, ‘ома, Ћеввей, »аков, —имон и »уда.
Ќа пути им сухой лес повстречалс€.
Ќет в этом лесу ни куста, ни листа живого.
Ћес тот прокл€т, ему не расти и по веку, в веках не цвести.
“ак бы и у раба Ѕожьего (им€) рак усох и пропал
» к телу раба Ѕожьего (им€)
¬о веки веков никогда не прилипал.

(«атем считайте цифры от 12 наоборот, то есть 12, 11, 10, 9 и так далее.) ¬ конце произнесите: Ђјминьї.
«аговор от рака матки
∆енщине до начала лечени€ необходимо четыре недели поститьс€. ≈сть следует крайне мало и только овощи. »збегать супружеской постели. ƒержать себ€ в чистоте.
Ћечение желательно проводить при первых лучах солнца, в доме, где живет больна€. «ажигают три венчальные свечи, сажают больную перед свечами. ѕока читают заговоры, трижды срезают пр€дки волос с головы, передава€ волосы на ладонь больной.
...
ќбвенчаю € теб€, раба Ѕожь€, с жизнью и здоровьем, с двенадцатью радост€ми, с двенадцатью надеждами, с двенадцатью часами и двенадцатью дн€ми, с ’ристовыми учениками, с их силой и подмогой. ќтвожу от теб€, раба Ѕожьего (им€), болезнь т€желую, недуг злой, √осподь с тобой. ѕовер€ю теб€ € на руки √оспода и ≈го ћатери, ѕресв€той, ѕречистой Ѕогородицы, закроет ќна теб€ —воим пологом, платом честным, осветит тебе путь-дороженьку, чтобы шла ты, не спотыкалась, чтоб болезни не поддавалась. »сцелит теб€ —ам √осподь ’ристос. —лово мое не перебить и не истребить. ¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха. јминь.
 ак заговорить мастит
Ќаговорите на воду. ѕусть больна€ дома делает компресс.
...
∆ар, пойди под котел в аду. “ам тебе место, там тебе заделье. «аговариваю € грудь молодушки от двенадцать недугов. “ы, зла€ огневица, уймись, боль, угомонись, пойди под котел, в ад, в преисподнюю. —лово мое твердо и крепко. —лово на слово, шепот на шепот лепко и цепко. ¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха. јминь.
 ак вылечить импотенцию
Ќаберите молодые (зеленые) сосновые шишки и варите их не менее шести часов, истолките и засыпьте сахаром. ƒалее варите, как обычно варите варенье.  стати, на вкус варенье очень при€тное и необычное. ќно не только понравитс€ вам, но и об€зательно поможет при мужской слабости.
ѕрежде чем войти в лес, поклонитесь и попросите хоз€ина леса:

Ѕатюшка лесовой, впусти к себе домой.
¬пусти мен€ не за так, а за медный п€так.

ѕосле этого не забудьте оставить обещанную даренку. ѕ€тачок обычно кладут в дупло дерева.
¬се, что вы соберете в лесу в этот Ђоткупленныйї день, принесет вам пользу и укрепит здоровье.
«аговор на кость от мужского бессили€
ƒелают этот заговор на кость, отн€тую у собаки (кобел€). «аговаривают кость дев€ть вечеров, а потом отдают съесть сучке. „итать нужно так:

¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
√де была сеча, где из людей кост€на€ гора,
¬ той горе есть кост€на€ нора,
¬ той норе живет кост€ной человек,
»з той кост€ной норы не выйти ему вовек.
—идит он на стуле кост€ном,
ѕодпершись кост€ным костылем.
Ќа голове у него шл€па кост€на€,
—апоги у него кост€ные,
¬есь он закостенел.
—емьдес€т три жилы кост€ные,
—танова€ мужска€ жила, кость,
Ќе гнетс€, не ломаетс€,
ѕо первому слову поднимаетс€.
“ак бы и у мен€, у Ѕожьего раба (им€),
—танова€ жила была кост€на€,
» сто€ла бы она на хЕ сто раз, Ч
» на вс€кий час и при любом месте:
Ќа девицу и вдовицу,
Ќа зрелую женщину и молодицу.
Ќа любом мес€це: на ветхом, на молодом Ч
» на всех перекройных дн€х.
ј ты, кост€ной прах, будь в кост€ной норе,
¬ кост€ной высокой горе.
—тереги и береги мои слова.
 то мои слова всхочет перебить,
ћою становую жилу мужскую погубить,
“ому соль в глаза.
Ќа мне крест, в углу моем образа.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.

«аговор от геморро€
¬аш больной забудет, что у него когда-то был геморрой, если вы воспользуетесь этим заговором. Ќаговорите на воду и давайте больному ее пить в течение дев€ти дней.

Ѕог родилс€ в рождественскую ночь, в полночь.
Ѕог умер, Ѕог воскрес.

ƒл€ здоровь€, от недугов

Ѕог повелел, чтоб кровь остановилась,
„тоб рана закрылась,
„тоб боль прошла и чтоб она не обратилась ни в гной,
Ќи в запах, ни в гниющее тело,
 ак и п€ть €зв »исуса ’риста.
’ристос родилс€, умер и воскрес.
јминь.

«аговор на заживление огнестрельной раны
„итают на рану. Ѕыстро зат€нетс€, зарастет, не будет плохих последствий.

Ўла баба горою,
Ќесла ниточку шелковую,
»голочку золотую.
—ошью € тело с телом, м€со с м€сом, кожу с кожей.
—растетс€ все, аки как на собаке.
—тану € на камень алатырь,
—той, камень, не качнись, рана, срастись.
—тану € на кирпич, кровь, запекись.
јминь.

 ак вылечить заикание
Ќаговорите на воду, пусть больной пьет, а вы слегка бейте правой ладонью его по спине и читайте то, что на воду наговорили, снова, но про себ€:

–ечь √осподева чиста,
√осподевы уста говор€т, не сбиваютс€,
—лова не прерываютс€,
“ак и ты, раб Ѕожий (им€), говори, не сбивайс€
» не прерывайс€ икотой, маетой.
јминь.

«аговор от бесплоди€
„итать перед брачной постелью и после брачной постели, если долго нет детей.

” лошади Ц жереб€ти,
” коровы Ц тел€ти,
” овцы Ц €гн€ти,
” мен€ нет дит€ти.
 ак мес€ц растет-нарастает,
“ак пусть из семени семечко будет дл€ мен€ деточка.
Ѕлагослови, √осподи.
јминь.

„тобы родить легко
„итать перед схватками следующий заговор:

»исус ’ристос на небесах,
∆ива€ душа в тельцах,
ƒа будьте мои слова лепки, крепки,
Ћегче камн€,
Ћегче вострого ножа,
Ћегче булатного ножа.
«убы, ключ, уста, замок.
√осподи, прими дух мой.
јминь.

„тобы беременной избежать ушибов и ранений
≈сли беременна€ женщина прочтет этот оберег на молодой мес€ц, то за то врем€, что она носит ребенка, с ней ничего не случитс€.

ћатушка-заступница,
«аступи за мой живот, за мое дит€,
—паси, сохрани и оборони мен€.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.

„тобы доносить дит€
≈сли беременна€ посто€нно скидывает дит€ из-за слабости матки или по какой-нибудь другой причине, следует прочитать этот заговор, после чего женщины обычно донашивают ребенка и легко рожают. Ќаговаривают на воду, которую дают женщине пить и умыватьс€.

ќт духа св€того причастника ’ристова,
—пасова рука,
Ѕогородицын замок.
јнгел мой, сохранитель мой,
—охрани мою душу,
”крепи мое тело.
¬раг, —атана, поди прочь от мен€.
≈сть у мен€ три листа.
Ќаписано там: Ђћарк да Ќикита-великомученик
ƒушу мучит за мен€.
Ѕога просит, боль уноситї.
јминь.

ќт слабости после родов
–оды бывают вс€кие: одна не охнет, а друга€ по нескольку лет в себ€ не приходит. “аких женщин нужно лечить, иначе в заботах о младенце мать потер€ет последние силы и, подорвав здоровье, много не проживет. ≈сли к вам обратились с просьбой укрепить такую больную Ц не отказывайте! ѕойдите в натопленную баню (где не очень жарко), поставьте посреди бани табурет и усадите на него больную. ќчертите вокруг нее круг куском мыла, встаньте со спины и тихонечко лейте ей на голову при€тной температуры воду. „итайте вслух, громко, зычно:

Ѕанной водой, серой золой,
¬еником лесным обливаю, обтираю, отговариваю.
—тавлю на свои места молодушкину силушку.
ѕодзываю банного домового к ее ногам,
  рукам, к груд€м, к телу белу!
—тавь, домовик банный, ее тело бело.
јминь, аминь, аминь.

ѕусть она оботретс€ тем, в чем пришла в баню, оденетс€ в новое и уходит молча. ј вы тем, чем она оботретс€, табурет оботрите и в печь одежку бросьте. ѕредупредите заранее больную, чтоб надевала в баню то, что не жалко. » о том, чтобы ушла молча, тоже не забудьте сказать.
≈сли болен ребенок

¬одушка водица, земна€ царица,
¬се теб€ люб€т, все теб€ чтут,
¬се без теб€ долго не проживут.

ƒл€ здоровь€, от недугов

Ѕог теб€ дал и наказал:
Ћюдей питать и от любой гр€зи отмывать.
—мой, сполощи, от хвори освободи,
ј ты, ћатушка Ѕогородица, благослови,
–абу Ѕожию (им€) помоги:
Ќа легкость, на здоровье, на Ѕожию милость.
 ак Ѕожи€ вода с кр€жов сдирает,
— пеньев, берегов, кореньев смывает,
“ак смой, сполощи вода с Ѕожи€ раба (им€)
¬се хвори и боли.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.

„итать этот заговор можно на человека в любом возрасте. ќн хорошо помогает, но читать его должна только мать на своих детей, даже если они уже взрослые.
«аговоры при родовых травмах
’ороша€ повитуха знает, как поправить головку, шейку, вывихи ножек и бедра у младенцев.  онечно, дай Ѕог, чтобы подобное реже случалось, но, коль такое произошло, ребенку нужно помочь. ѕри этом не только пользуютс€ заговорами, но и делают вправку и очень легкий, щад€щий массаж. Ћюд€м, не уверенным в своем искусстве врачевани€, братьс€ за лечение не следует.
ѕри выходе бедра
ѕрежде всего бедро необходимо вправить, а потом посто€нно туго пеленать ребенка, подкладыва€ между ножек валик из пеленки. ѕелена€, приговаривают:

 ак ћатушка Ѕогородица ’риста пеленала,
  груди —воей прижимала,
ќт беды —вое дит€ оберегала,
“ак и € это дит€ пеленаю,
Ќоженьки ему поправл€ю.
—лава ќтцу и —пасителю,
ѕовер€ю дит€ »збавителю.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха. јминь.

ѕри вывихе шеи
ќдновременно правой и левой рукой глад€т с двух сторон шею ребенка и говор€т:

 ривота, как и зевота, была и нету. јминь.
—ама зеваю и кривоту сама исправл€ю. јминь.
 ак зевота пришла и ушла,
“ак и кривота была и прошла.
јминь.

«аговорные слова читают трижды и после каждого раза сплевывают. ≈сли ребенок спит, то лечение не провод€т.
–одовой ушиб головы
«ажигают свечу за дверью комнаты, где лечат младенца, плюют через левое плечо и заход€т туда, где будут править дит€. Ќельз€ быть простоволосой в день лечени€. » худое слово не должно сорватьс€ в этот день с €зыка того, кто лечит. Ёто же касаетс€ отца и матери ребенка.
ќбход€т по часовой стрелке стол, на котором лежит ребенок, и говор€т при этом:

ќбходит солнце землю,
ќбходит мес€ц ночь.
ќбойдетс€ этот младенец без болезни.
—лово медное, слово каменное, слово мастера. јминь.

ƒелают обход ребенка три дн€ (по три раза за раз) и трижды при этом читают заговор.
«аговорить сыпь на младенце
„итают на воду дл€ купани€:

ќдену крест, благослов€сь,
ѕойду к купели, перекрест€сь.
 люч, вода, ключева€ вода,
√де твои песчаные берега?
“ы при мне, при Ѕожьей рабе (им€).
 ак нет сейчас при тебе твоих берегов,
“ак нет на моем младенчике пупырьков.
 ак ты, вода ключева€, чиста,
“ак и тело во им€ »исуса ’риста
Ѕудь чистым и здравым.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков. јминь.

¬ылечить рак у ребенка
ѕосадите дит€ в сумерках на колени кому-нибудь, кто младше вас, выстригите на голове у ребенка волосы крестообразно, подстригите на руках и ногах ногти, умойте его три раза водой: один раз Ц простой, второй раз Ц соленой, третий раз Ц св€той. ѕосле этого оботрите его своим подолом и уложите спать. Ќочью растопите воск (свечу), закатайте в него волосы и ногти, при этом чита€ заговор на освобождение ангельского тела от опухоли, крест€сь и сплевыва€.

«на€ средь св€тых праздников Ѕожье  рещение,
ѕопрошу то  рещение дать исцеление,
ќт опухоли освобожденье.
ѕройдусь дн€ми и мес€цами до крещенского дн€,
 рещенских морозов, до их метелей.
—редь того праздника стоит прорубь лед€на€, студена€.
«аберу с раба Ѕожьего (им€) хворобы,
ѕойду по сугробы по крещенским дн€м и часам.
ѕодойду до проруби лед€ной, студеной,
ќпущу туда болезнь,
„тоб та болезнь сгинула, снеговой водой схлынула.
“ам ей бывать, там век вековать.
—лово скоро, дело споро. —праву знаю.
јминь.

ѕроделайте дырку в кос€ке входной двери и оставьте там навечно закаток из воска, волос и ноготков. ќчень важно, во-первых, никому и никогда не говорить, как вы вылечили ребенка, и во-вторых Ц как начнет ребенок подрастать, строго-настрого накажите, что ему никогда нельз€ плевать на землю, в крайнем случае пусть плюнет в платок. ј коль будет плевать на землю, опухоль к нему снова вернетс€.
ќт грыжи у новорожденного
ѕоложите голенького ребенка на подушечку на кровать, встаньте перед ним на колени. ћизинцем левой руки обводите то место, где у ребенка грыжа. „итают про себ€ три раза:

√осподь Ѕог, благослови,
√осподь Ѕог, укрепи.
ј ты, грызь, брысь.
ѕоди на колесо, с колеса киньс€ в €му,
“ам тебе быть, там тебе век по веку жить.
 люч, замок, €зык.
јминь. јминь. јминь.

≈сли ребенок перестал расти
ƒелаетс€ на прибыльный мес€ц. »спеките двенадцать булочек или других мучных изделий, кроме блинов. «ав€жите их в головной платок матери ребенка, который перестал расти, отнесите в лес, выберите место, где не проходит тропинка, так, чтобы не перешагнул человек. ѕоложите узелок со словами:

Ћес-лесок, всему росток,
ƒвенадцать сестер-лесовиц, двенадцать лесных девиц,
¬от вам двенадцать раз хлеб-соль,
ѕодарки мои съедайте,
ј рабу Ѕожьему (им€) росту дайте.
јминь.

≈сли у ребенка нет ногтей на руках
” некоторых детей совершенно отсутствуют ногтевые пластины. ¬рачи помочь не могут и советуют искать знахарей. Ћечат это так: обстригают у трех кошек по одному когтю, роют €мку, кладут в нее когти, а потом засыпают их солью и землей.  ак сровн€ют землю, тут же говор€т:

 ак у кошки когти вырастут
Ќе из сырой земли, а из ее остова,
“ак у раба Ѕожьего (им€) ногти вырастут.
 лючик от моих слов под солью и под сырой землей.
јминь.
–убрики:  —ны ѕресв€той Ѕогородицы

Ќ. ». —тепанова ћолитвенный щит. «аговоры и обереги

—уббота, 29 јвгуста 2015 г. 00:20 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Ќј“јЋ»_ѕ [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

Ќ. ». —тепанова ћолитвенный щит. «аговоры и обереги

ѕредисловие
ќбратимс€ к значению слова Ђмолитваї. Ёто произносимое вслух или мысленное обращение человека к Ѕогу или богам. ћолитва включает: признание в грехах, просьбы, благодарность, обеты. ћолитва есть попытка человека, чувствующего свою слабость, призвать или настроитьс€ на высшие силы и получить от них помощь. ѕоэтому € искренне надеюсь, что эта книга поможет вам в трудную минуту.
«десь собраны сильные заговоры, молитвы, обереги на все случаи жизни. ќни помогут вам защитить вас и вашу семью от несчастий и врагов, сохранить уважение на работе и взаимопонимание в семье. «десь собраны и заговоры, которые помогут укрепить ваше здоровье и защитить ваших родных и близких от болезней. ¬ы узнаете, какой может быть порча и как ее снимать; как преумножить ваше состо€ние и оберечь его от завистников.
Ќочью пойдете Ц вас незримо будет охран€ть щит оберегов; рожать будете Ц боль не будет терзать вас; и старость не обезобразит ваше лицо, ибо Ѕожи€ молитва украсит вас благообразными чертами.
ѕознав мое учение, вы получите редкие, бесценные знани€. ≈сли вы будете терпеливы, не бросите дело начатым, то будете вознаграждены: сможете говорить с духами, овладеете гипнозом и будете читать мысли окружающих. ј это поможет вам выйти из любой, казалось бы, безвыходной ситуации. ѕусть эта книга станет вашим другом и помощником на долгие годы.
≈сли кому-то из вас сейчас не совсем пон€тно то, о чем € говорю, наберитесь терпени€. »зучайте мои работы, и не сомневайтесь, € сдержу свое слово и открою вам все знани€, которыми владею. ¬се те, кто из вас дойдет со мной до последней ступени обучени€, научатс€ воистину неверо€тным делам. ∆ить будете долго, узнав из моих книг, как отчитываетс€ недолголетие. ј когда ангел смерти придет за вами, то он понесет вас на руках и будет молитьс€ за вас перед Ѕогом.
 нига поделена на четыре раздела, которые представл€ют четыре наиболее волнующие всех темы, Ц это Ђ”дача и успехї, Ђƒл€ здоровь€, от недуговї, ЂЋюбовь и семь€ї и Ђќт порчи, от сглазаї.
я делюсь с вами знани€ми, опытом и навыками, накопленными многими поколени€ми и передающимис€ из уст в уста.
ћен€ часто спрашивают, зачем € раскрываю свои секреты, ведь куда выгодней было бы организовать курсы или факультет здоровь€.
¬се дело в том, дорогие мои, что √осподь Ѕог наделил мен€ искренней любовью к люд€м. Ётому мен€ учила и мо€ бабушка. ≈сли говорить совсем кратко, то € скажу так: € очень хочу, чтобы вы и ваши близкие жили долго и счастливо, и именно в этом вам должны помогать мои книги.
—обрав все мои книги, вы выстроите дл€ себ€ обережную стену, которую не под силу будет пробить ни одному врагу. ¬ы всегда сможете защитить себ€ и своих детей великой мощью св€той животвор€щей молитвы, а значит, и дни ваши приумножатс€, ведь защищенные люди живут гораздо дольше!
ƒорогие мои читатели, последователи и ученики, пишите мне, € отвечу на все ваши вопросы, буду очень рада вам помочь и дать совет. ¬се, чему вы научитесь по этой книге, принесет вам удачу, успех и благополучие.
Ѕлагодарю всех, кто поздравл€ет мен€ с праздниками. ћен€ это всегда очень волнует. я искренне молюсь за тех, кто откликаетс€ на чужую беду. ќтрадно читать письма людей, которые прос€т не только за себ€, но и за чужих людей. ¬едь сам √осподь говорил: милостивое сердце будет прин€то с милостью.
 лан€юсь всем и говорю спасибо за поддержку в моем труде.
∆елаю вам здоровь€ и долгих лет жизни.
— уважением к вам Ќаталь€ »вановна —тепанова
”дача и успех
«аговор на счастье

ѕроверено множество раз, что те люди, которые приходили ко мне в слезах, жалу€сь, что не было в их жизни ни одного счастливого дн€, исполнив все, как € им велела с этим заговором, как будто заново рождались. —частье повернулось к ним лицом, и жизнь изменилась в лучшую сторону.
»так, прочитайте этот заговор три раза: раз до того, как идете в церковь, раз возле церкви и третий раз Ц вернувшись из церкви.
¬ойд€ в церковь, став€т двенадцать свечей в честь тех, кто шел с ’ристом. —тав€т к любым иконам, куда душа пот€нет. » сорок дней Ц пост, после того как прочтете последний раз.

—тоит церковь золота€,
¬ ней престол серебр€ный,
Ќад ним икона говор€ща€, на мен€ гл€д€ща€.
¬стану € в церкви золотой
ѕред престолом серебр€ным,
ѕод иконой говор€щей, ћатерью Ѕожьей гл€д€щей.
ƒай ты мне, Ѕожь€ ћать,
— этого дн€ счастливою стать.
Ѕеру счастье руками, выхожу своими ногами.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.

«аговор на везение

¬езение в жизни тоже немаловажно. —ейчас € подробно расскажу, как улучшить жизнь не только своим дет€м и себе, но и тем, на кого вам сострадание укажет. Ётот заговор читают в полнолуние в воскресный день. „итают, гл€д€ на себ€ в зеркало. «еркало должно висеть на стене или хот€ бы быть прислоненным к стене. Ќа столе зеркало не должно сто€ть ни в коем случае!

Ѕаба-колдуница,
“а, что в гробу лежит и свой гроб сторожит.
“ы ходила по земле смело,
“ы вершила свое колдовское дело.
—частье собирала и у людей отбирала,
”дачу воровала и себе даровала.
ѕодари мне, мертв€чка, удачу.
ƒай мне, колдуница, счастье в придачу.
«аповедаю тебе сороковой псалом
» псалом сорок первый
» из „ерной ћагии первый.
«абираю у теб€ удачу и счастье в придачу.
јминь. јминь. јминь.

 ак вернуть удачу

„итают на черный хлеб и утреннюю воду. ’леб съедают и воду выпивают.

 ак правда то,
„то дал √осподь п€ть хлебов
» что »исус ’ристос Ѕожий сын,
“ак правда, что √осподь милостив.
ѕоверни, √осподи, удачу
— запада на восток,
— севера на юг,
ƒай ей не три дороги,
ј одну дорогу
  моему порогу.
ј ты, горе-злосчастье,
Ќайди себе дорогу
¬ змеиную утробу.
“ам тебе место,
“ам тебе житье,
“ам твое бытье.
ј € в оберег обр€жусь,
«латом-серебром обв€жусь.
—читать мне денег не пересчитать,
√ор€-злосчасть€ не знать.
 лючом замок закрываю.
 люч в море бросаю.
 люч, замок, €зык.
јминь. јминь. јминь.

«аговор на благополучие

 огда вы умываетесь, надо сказать следующий заговор:

’ристос воскресе!
 рестом крещусь, в посты пощусь.
ћатерь Ѕожи€, осени мен€ —в€тым  рестом,
—воим ѕречистым перстом.
» как €ичко гладко,
“ак чтобы и в моей жизни все было гладко.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.

 ак отв€затьс€ от несчастий

¬ полночь вар€т пшено и, как только оно будет готово, идут с ним к реке. “ам левой рукой берут горсть пшена и наотмашь бросают его через плечо в реку со словами:

Ќесчасть€, злосчасть€,
¬ас семьдес€т семь, нате вам всем, ешьте, глотайте,
ј ко мне больше не приставайте.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.

”ходить надо, не огл€дыва€сь на реку, чтобы снова не вз€ть в попутчики несчасть€.
«аговор от вс€ких пакостей

Ќаговаривают на воду, которой умываютс€ в полночь.

Ѕожь€ вода, смой, сполощи
ƒела ведунов, врагов, супостатов, еретиков,
«нахарей хитрых, слюни коней, злобных людей.
ќберегом будь от вс€кой пакости.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.

≈сли вас извод€т придирками

≈сли вас кто-нибудь изводит придирками, не нужно лить слезы. ¬озьмите кусочек сала, воткните в него ржавый гвоздь и скажите:

ќтойди, дь€вол, от моего дома,
ќтойди, зло, от моих углов.
 ак замер этот гвоздь в сале,
“ак и раб (им€) замрет,
Ќе будет кричать,
«лобно ворчать на мен€ (им€).
јминь.

«аговор дл€ перемири€

ѕоверните нательный крест на спину. „итают, гл€д€ на стол, за которым обычно ед€т.

ћатушка утренн€€
«ар€ ћари€,
¬ечерн€€ зар€ ћаремь€на,
ћать сыра земл€ ”ль€на.
÷арицу Ќебесную вы видали?
ѕути-дороги ей освещали?
 ак ќна ≈го на руках носила,
ѕуще всего на свете хранила,
— рук не спускала, берегла,
ј час пришел, миру отдала.
Ѕудь ты, мир, перемирием
ƒл€ рабов Ѕожьих (имена).
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.

ќберег от непри€тностей

„итают по средам утром, до умывани€.

—реда, середица, пойди словом на водицу.
’ристом окрещаюсь, верой покрываюсь.
јнгелом-хранителем охран€юсь.
јнгел мой хранитель, помилуй,
—€дь на правое плечико,
 арауль мен€ с утра и до вечера
ќт звер€ и волка,
Ќаговоренной иголки,
ќт злых людей
» лесных зверей,
ќт суда и расправы,
ќт ножа и отравы,
ќт ведьминых щипков,
ќт пересудных шепотков.
√осподь, мне веку прибавь,
ј при кончине от муки избавь.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.

Ќа укрощение злобных сердец

Ќаговаривают на мак и рассыпают его по карманам одежды ребенку, близкому человеку.

—ажусь в сани, крытые бобрами,
» собол€ми, и куницами.
 ак лисицы и куницы, бобры и соболи
„естны и величавы между панами и попами,
ћежду миром и селом, так мой нарожденный сын
Ѕыл бы честен и величав между панами и попами,
ћежду миром и селом.
≈ду на гадине, погон€ет уж, а сам дюж.
” панов и судьев полон двор свиней,
» € тех свиней переем.
—уд Ц судом, век Ц веком!
—ею мак.
–азойдутс€ все судьи, а те сид€т, что мен€ ед€т.
ћен€ не съед€т, у мен€ медвежий рот,
¬олчьи губы, свиные зубы.
—уд Ц судом, век Ц веком!
 то мой мак будет подбирать,
“от на мен€ будет суд давать.
—пр€чу € свой мак в железную кадь,
Ѕрошу кадь в океан-море.
ќкеан-море не высыхает,
 ади моей никто не вынимает,
» маку моего никто не подбирает.
—уд Ц судом, век Ц веком!
«амыкаю зубы и губы злым сердцам,
ј ключи бросаю в океан-море,
¬ свою железную кадь.
 огда море высохнет, когда мак из кади поед€т,
“огда мне не бывать.
—уд Ц судом, век Ц веком!

ўит от клеветника

ѕо вашей просьбе мы снова возвращаемс€ к этой теме. » действительно, как легко оболгать человека, навести на него напраслину. ј молва все доведет до своего черного конца. Ќо есть обереги от таких людей, от их гр€зных €зыков. ¬думайтесь, сколько погибло на свете людей, не справившихс€ с отча€нием, к которому привели их оговоры зло€зычников.
Ќеобходимо, чтобы и вы, и даже ваши внуки знали эти обереги, чтобы защитить себ€ от клеветы.
 аждый человек в своем доме имеет аптечку, в которой хран€тс€ на случай простуды таблетки. ѕусть вашим щитом в доме будут все молитвы и заговоры, которым мен€ научила мо€ бабушка, а ее научили предки.
„итают в полночь:

»ди ты, стрела, с черного €зыка.
»ди мимо мен€, мимо моего кон€,
»ди мимо моего стола,
—тола моего дубового, дома моего каменного,
»коны моей праведной,
ћимо тел бренных, ћимо душ нетленных.
ўит мой крепок,
«аговор мой лепок.
»ди ты, стрела, с черного €зыка:
Ќа болотную кочку,
Ќа дь€вола дочку,
Ќа сухой лес.
“ам тебе пасть,
“ам тебе и пропасть.
«убом загрызаю,
—ловом запираю.
»ди, не гл€ди.
√осподь,
ћой род огороди.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.

«аговор на благосклонность недоброжелателей

¬ ту минуту, когда загремит гром, нужно перекреститьс€ и громко крикнуть:

¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха,
¬сегда и присно и во веки веков. јминь.
 ак теб€, гром, все люди слышат,
 ак теб€, молни€, все люди вид€т,
“ак чтоб мен€ почитали,
«а свою родню держали
¬се мои недруги, все обидчики.
»ль€-пророк почитаем,
ј € на любой порог уважаем.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
» ныне и присно и во веки веков.
јминь.

Ётот заговор и вправду крепок. Ћично € наблюдала, что те люди, которые вызывают у окружающих антипатию, после этого заговора легко налаживают с окружающими хорошие отношени€, даже с давними своими недругами. ƒелать это следует без свидетелей, в крайнем случае только в присутствии мастера. ¬рем€, луна, число не имеют значени€, главное, чтобы в это врем€ гремел гром и сверкала молни€.
—охранные слова при любой опасной ситуации


јнгел-креститель, души моей спаситель,
“ы мою душу спасаешь,
ѕеред врагом двери закрываешь,
  постели подходишь, охран€ешь,
¬рага-супостата прочь отгон€ешь.
ѕомилуй, сбереги, спаси и сохрани.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.

„тобы обезопасить себ€ от беды

«аговор читают один раз вслух, один раз шепотом, один раз про себ€:

¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха. јминь.
—тою € у  реста.
 рест Ц церковна€ красота.
 рест Ц мученикам похвала,
ј стражникам помощь.
ѕодойду к  ресту поближе, поклонюсь ему пониже.
«ащити и оборони от врагов и недругов,
ќт их €зыков, их батогов,
ќт их огн€ и меча, от их напущени€.
√осподи, пошли благословени€,
„тоб сто€л € непоколебим и несокрушим,
 ак —в€той  рест.
јминь. јминь. јминь.

«ащита от врага

Ѕерут черв€ с ножки гриба, капают на него воском от свечи, купленной в п€тницу, и так, запечатав черв€, кладут его в вырытую €мку, сверху насыпают холмик, как на могилке. ѕерекрест€сь, уход€т.  огда будете капать воск на черв€, шепчите:

 ладу врага спать,
Ќе на пухову кровать, а соборовать.
“ы, враг (им€ врага), не вреди,
ј, как червь, в земле сиди.
ѕока печать мо€ цела,
Ќе будет у мен€ врага.
 люч, замок, €зык.
јминь.

„тобы враг ваш испугалс€ собственных мыслей

≈сли вам известно, что против вас замышл€етс€ зло, нужно дев€ть раз прочитать заговор на воду, а воду вылить на порог.

Ѕежит матушка-река, размывает берега,
 орни вынимает, пески огол€ет.
“ак и у рабов (им€ врагов) мысли размывайтесь,
ѕомыслов своих пугайтесь,
 о мне, рабу (им€), не возвращайтесь,
ƒумайте о себе, а не обо мне,
Ѕожьем рабе (им€).
јминь.

 ак заговорить себ€ от всех бед, от всех врагов

¬ы, наверное, слышали, как о некоторых говор€т в народе: Ђ— ним никогда ничего не случаетс€: он заговоренныйї. ћы научим вас этому заговору. ќн вас оградит от вс€кого лиха и напрасной смерти.
Ќужно набрать воду под мостом и пойти с ней на кладбище. ƒождитесь, чтоб привезли покойника и схоронили его.  огда они уедут, прочтите на эту воду заклинание и умойтесь над свежей могилой этой водой. ќставшуюс€ воду оставьте там же.

Ћюцифер, јстарот, —атана,
¬сех вызываю, выкликаю, выговариваю,
¬сех прошу: Ђѕроведите мен€ меж двум€ столбами
Ќа ту сторону жизни, где есть тайна сна мертвого,
“айна сна живого, в тайне Ц видимое и невидимое.
√де вороны черные клюют мертвые глаза,
ѕьют кровь холодную,
—тоит изба-монастырь, где живет смерть, тоска, кручина.
“ам есть тайна€ кель€,
¬ ней сидит судьба рабы крещеной (им€),
ѕеред ней свеча горит.
ѕризовет она к себе сразу трех: смерть, тоску, кручину Ч
» закажет им с сего мига,
√осподнего часа беречь,
’ранить Ђчашу спасени€ї рабы Ѕожьей (им€).
Ќе сгореть ей меж двенадцати огней,
ќт великого числа мечей не погибнуть,
¬ воде не тонуть, стрелой быть обойденной,
¬ор ее не заметит, лиходей добром приветит,
” врага руки и ноги отнимутс€,
¬ ночи будет как при €сном солнышке,
Ѕолезни ее не возьмут, тоска не задавит,
ѕорча мимо пройдет, зверь не тронет, змей не ужалит,
— высоты не упадет, на земле не запнетс€,
 ровь не вытечет, глаз сбережетс€,
–укам вовек ловкость, ногам вовек резвость,
ƒуше ее радость, сердцу ее покой.
Ќа ¬ладычном престоле сидеть ей отныне довеку.
«аговоренна€ рукой судьбы
ѕри трех свидетел€х: смерти, тоске, кручине;
ѕри трех охранниках: Ћюцифере, јстароте, —атане.
јминь.

≈сли вы хотите заговорить свое дит€ этим заклинанием, сделайте это в присутствии крестной матери.
ќт злых €зыков


Ќе сам € иду,
„ерным вороном лечу,
 ольцом качу, огнем погон€ю,
ѕравой ногой на порог ступаю,
—воим врагам €зык отнимаю.
„тоб они губами хлопали да молчали,
«убами не скрежетали и не стучали.
Ћ€г вокруг тела моего, круг.
ќт €зыкастых, зубастых,
«авистливых соседей по двору,
ѕо полю, по службе.
Ќе дай им, круг, пустить €зыки на волю.
 ак рыбы в воде молчат,
“ак и люди обо мне не говор€т.
јминь.

«аговор от вреда и насили€

„итают после трех часов ночи в женский день (среда, п€тница). „итать надо на одном дыхании. Ќа дев€тый день после прочтени€ заклинани€ не впускают в дом никого, чтобы не перебить закл€тие.

“ри гвозд€ вслед врагу,
—н€ть закл€тье не смогу.
Ќе сн€ть и двоим и троим,
Ќе семерым и не двенадцати.
—лово мое крепко: не сбить,
Ќе перебить, если в дев€тый день
ƒверь не открыть.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.

«аговор от сварливой соседки

ѕодойдите к двер€м соседки, сомкните руки в замок и говорите:

¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
¬стану, благослов€сь, пойду, перекрест€сь.
ќт стены к двер€м, от дверей к воротам.
»з ворот выйду в поле, во широкое раздолье.
¬ поле том течет быстра€ река,
” реки той бумажные берега.
я нагнусь, сполоснусь,
Ќебесной вышиной оботрусь.
—тану € на запад хребтом,
Ќа восток встану лицом.
 ак с глубокой реки песка с глубины не достать,
¬се бумажные берега не пережевать,
“ак никто бы не мог слова худого сказать
ќбо мне, Ѕожьей рабе (им€).
Ѕумажные берега, запекайтесь,
«лобливые уста, закрывайтесь.
 азалась бы всем милей света,
»скали бы все моего слова и привета.

”дача и успех


язык в€жу, глаза завожу.
„ужие, злые глаза, гл€дите мимо мен€.
ј € иду баска,
 о мне люди с лаской.
 ак не могут люди себ€ не любить,
“ак не смогут на мен€ хулу возводить.
Ѕожечко, √осподи, € к миру с ѕасхой Ч
» чтоб все люди ко мне были с лаской.
Ѕудьте, слова мои, крепки.
Ѕудьте, дела мои, лепки.
 люч к слову,
—лово к Ѕогу.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.

«аговор на мир и доброе согласие

ѕротопите баню. ”видев, что вода в баке закипела, скажите три раза:

¬ода-водица, река-речица,
ѕришла ты ко мне из семидес€ти ручьев,
ќмываешь ты все желтые пески, крутые бережки,
—катываешь, снимаешь вс€кую людскую гр€зь.
—лей, сними, скати с мен€ (им€)
» с моей снохи (им€)
¬се злое, бранное, заносное, кичевое.
—мой, сполощи все перебранки,
¬се пересуды, придирки, подкусы,
 рики, молчанье злое, обиды, ревность,
“оску, печаль, презренье, сердечное томленье.
¬ода-водица, матери-земли сестрица,
ќмой своею водой мен€ и рабу Ѕожью (им€).
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того духа.
јминь.

«аговор на текущий день


¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
≈сть св€той океан-море,
¬ том океан-море качаетс€ колыбель.
¬ той колыбели спит птица-девица.
¬стань, птица-девица, очнись, поднимись,
«акрой мен€ своими крылами от марева,
ќт жарева, от гнуса и укуса,
Ѕолезней, сплетней, вражьих завистливых очей,
ќт огн€, воды, от лет€щей стрелы,
ќт ужаса в ночи, от колей и хворей,
ѕереполоха и колдовства,
ќт бесовского баловства.
«акрой, дева-птица, мен€ крылами
ѕред всеми сущими врагами.
ƒело мое крепко, слово мое лепко.
 люч, замок, €зык.
јминь. јминь. јминь.

«аговор дл€ хорошей жизни

ѕокупают двенадцать €блок, каждое второе €блоко нужно будет отдать нищему, а шесть отнести в дом. «атем, на другой день, каждое второе €блоко из оставшихс€ отдают нищему у церкви, а три оставл€ют дома. Ќочь эти €блоки пусть пролежат дома, а потом их относ€т в церковь и кладут на поминальный стол, говор€ про себ€:

ѕом€ните мою нищету за упокой,
ј богатство и здравие со мной.
јминь.

«аговор на радостную жизнь

≈сли вз€ть в среду €йцо черной курицы, покатать его в пыли дорожного перекрестка, затем отдать на съедение кобелю, то в вашей жизни станет больше светлых дней. ¬ы будете чувствовать себ€ сильнее, моложе и удачливее.
—лова, которые надо произнести, отдава€ кобелю €йцо:

яйцо Ц кобелю,
ѕомощь Ц јнгелу-хранителю моему.
јминь.

«акуп на счастливую жизнь

ѕоложите на кладбище, на чью-нибудь могилу, кусок пирога, поставьте кринку молока и разбросайте монеты.
“рижды поклонитесь и скажите:

ѕом€ни, покойник,
— мен€ все лихое, все плохое
Ќа ныне, на вечно, на бесконечно.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.

”ходите, не огл€дыва€сь.
ƒл€ тех, кого судьба не жалует удачей
≈сли вы пон€ли, что в ваш дом не стала загл€дывать удача, если у вас все из рук вон как плохо, поступите так: купите по восемь штук €иц у п€терых продавцов. —уществует икона сорока св€тых. ¬от эти сорок купленных €иц заговаривают перед этой иконой, а затем €йца отдают как милостыню. ≈сли у вас нет этой иконы или вы не уверены в своих силах, обратитесь к сильному, знающему знахарю. «аговаривают так:


¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
—орок св€тых мужей шли,
—орок €иц к ѕасхе несли.
Ќесли их и уронили,
яички разбили.
“ак бы мои беды и несчасть€
¬дребезги разбивались,
 лубком вокруг мен€ обвивались.
ќй, вы св€тые руки,
¬озьмите мои муки.
 ак эти €йца перед едой разобьют,
“ак и мои муки и несчасть€ от мен€ уйдут.
 люч, замок, €зык.
јминь. јминь. јминь.

«аговор на счастливую судьбу


—лово в слово, дело в дело.
ѕомолюсь св€тым праотцам:
якову, »осифу ѕрекрасному.
 ак вы, яков и »осиф ѕрекрасный,
ѕрошли пред фараоном цар€ ≈гипетского
» как он не мог на месте усидеть
» честь вам воздал паче всех,
“ак чтобы и мен€, раба Ѕожи€ (им€),
¬се чины, все кн€зь€, бо€ре и все земные государи
Ћасково встречали и провожали,
„есть и славу мне воздавали.
—ердце бы их укрощалось,
¬се бы мне всегда власт€ми прощалось.
÷енили бы они мен€, как душу в теле,
√лаз во лбу,
¬о все дни, во все суточные часы,
Ќа мес€цы рожденные, мес€цы сокращенные,
”щербные и полные.
¬сюду и всегда си€й, мо€ Ѕогом данна€ звезда.
 люч, замок, €зык.
јминь.

«аговор дл€ удачи во всех делах


јнгел мой, архангел мой, покровитель мой,
“ы мен€ веди, ты мне помоги.
ѕойду € на светлый путь.
ƒвери бы все мне открывались,
Ћюди бы все мне улыбались,
¬се дела мои, все думки сбывались.
≈сть в синем море три рыбы,
Ќа тех рыбах есть три короны.
 то зубцы на тех трех коронах сочтет,
“олько лишь тот мою удачу перебьет.
—лово мое первое, дело второе,
ј моих врагов дело никакое.
 люч, замок, €зык.
јминь. јминь. јминь.

„тобы всегда быть у людей в почете

 огда идут на люди, заговаривают мак и пр€чут его за пазуху.
«аговаривают так:

ћак мал, но его люд€м Ѕог дал.
 то мак с собой берет,
“ого ни одна худа€ молва не возьмет.
 люч, замок, €зык.
јминь. јминь. јминь.

ƒл€ достижени€ задуманного

—орвите с трех разных деревьев по веточке, затем добавьте к ним по прутику из трех разных метел и прибавьте к ним из трех веников по кустику. ѕолученный таким образом Ђбукетикї бросьте на перекрестке дорог. ѕрежде чем отнести, наговорите на него:

 ак —оломон достиг своей цели,
“ак и €, раб Ѕожий (им€), достигну своей.
”тренн€€ зар€ с солнцем, солнце с вечерней зарей,
ј вечерн€€ зар€ с Ѕожьей луной,
ј Ѕожь€ луна с первой звездой.
ј €, раб Ѕожий (им€), при исполнении своего желани€.
јминь.

„итают три раза.
—он ѕресв€той Ѕогородицы

(оберег)

—уществует много оберегов, но среди них особо выдел€ютс€ так называемые сны Ѕогородицы. ћо€ бабушка знала семьдес€т семь снов. —ны Ѕогородицы не только лечат и спасают, но и оберегают от похода в те места, где с вами может что-то случитьс€.
—он ѕресв€той Ѕогородицы

¬ храме »ерусалиме »удейском
”стала, спала и дремала
ѕресв€та€ Ѕогородица ћари€.
ѕришел к Ќей наш √осподь
»исус ’ристос и речет к Ќей:
Ц ћати ћо€ возлюбленна€, дремлешь ли,
—пишь или ћен€ зришь?
“а ≈му отвечала:
Ц „адо ћое,
я не спала, а задремала.
ƒремала, но сон вещий видала.
¬ марте мес€це я видела семнадцать дней,
“еб€ в крови, предали “еб€ на казнь жиды,
Ѕыл “ы расп€т на кресте с разбойниками вместе,
–асп€т у ѕонтийского ѕилата.
“ерпел “ы вс€ческие поругань€,
Ќа лицо “вое св€тое плевали,
“ерновым колючим венцом “еб€ венчали,
”ксусом “еб€ поили, огнем тело “вое палили.
¬оин “вое ребро копьем ломал,
¬идела, как “ы мучалс€ и страдал.
 ровь “во€ из огромных ран вытекала,
» я у креста “воего плакала и страдала.
«атем гром и молни€ загрохотали,
 амни с высоких гор вниз упали,
”мершие от этого грома из своих гробов встали,
 ругом креста толпы людей затрепетали.
—олнце и Ћуна свет свой потер€ли,
» была кругом тьма с шести часов до дев€ти.
»осиф и Ќикодим ѕречистое тело “вое сн€ли,
ѕлащаницей чистой накрывали,
¬ гробе нове, закрыв, положили,
–уки “вои пробитые на груди сложили.
Ц √осподи, Ѕоже, »исусе ћой, Ц вскричала ћать, Ч
я страшусь этот сон рассказывать и вспоминать.
—казал ≈е —ын »исус ’ристос:
Ц ќ, ћо€ мила€ ћати, сон этот верен,
» кто будет его читать,
 то его будет у себ€ в доме иметь,
“ому ћои ангелы не дадут ранней смертью умереть.
Ѕудет имеющий этот сон спасен,
ќт огн€ и воды потопа защищен.
 то в путь с собой этот сон возьмет,
“ого зверь не тронет, враг не убьет,
«лые духи душу его не возьмут,
јнгелы ћои его ко ћне отнесут и спасут.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.

ћолитва перед выходом из дому св€тителю »оанну «латоусту


ќтрицаюсь тебе, —атана,
√ордыни твоей и служению тебе
» сочетаюсь “ебе, ’ристе,
¬о им€ ќтца и —ына и —в€таго ƒуха.
јминь.

ћолитва, если все благополучно

ѕсалом ƒавида 121
¬озвеселихс€ о рекших мне: в дом √осподень пойдем. —то€ще б€ху ноги наш€ во дворех “воих, »ерусалиме. »ерусалим зиждемый €ко град, емуже причастие его вкупе. “амо бо взыдоша колена, колена √осподн€, свидение »зраилево, исповедатис€ имени √осподню, €ко тамо седоша престоли на суд, престоли в дому ƒавидове. ¬опросите же €же о мире »ерусалима: и обилие люб€щым “€. Ѕуди же мир в силе твоей и обилие в столпостенах твоих. –ади братий моих и ближних моих глаголах убо мир о тебе. ƒому ради √оспода Ѕога нашего взысках блага€ тебе.
ћолитва, если дела идут плохо

ѕсалом 37
√осподи, да не €ростию “воею обличиши мене, ниже гневом “воим накажеши мене. яко стрелы “во€ унзоша во мне, и утвердил еси на мне руку “вою. Ќесть исцелени€ в плоти моей от лица гнева “воего, несть мира в костех моих от лица грех моих. яко беззаконь€ мо€ превзыдоша главу мою, €ко брем€ т€жкое от€готеша на мне. ¬озсмердеша и согниша раны мо€ от лица безуми€ моего. ѕострадах и сл€кохс€ до конца, весь день сету€ хождах. яко л€дви€ мо€ наполнишас€ поруганий и несть исцелени€ в плоти моей. ќзлоблен бых и смирихс€ до зела, рыках от воздыхани€ сердца моего. √осподи, пред “обою все желание мое и воздыхание мое от “ебе не утаис€. —ердце мое см€тес€, остави м€ сила мо€, и свет очию моею, и той несть со мною. ƒрузи мои и искреннии мои пр€мо мне приближишас€ и сташа, и ближнии мои отдалече мене сташа и нуждахус€ ищущии душу мою, и ищущи зла€ мне глаголаху суетна€ и льстивным весь день поучахус€. јз же €ко глух не слышах и €ко нем не отверза€й уст своих. » бых €ко человек не слышай и не имый во устех своих обличени€. яко на “€, √осподи, уповах, “ы услышиши, √осподи Ѕоже мой. яко рех: да не когда порадуют ми с€ врази мои; и внегда подвижатис€ ногам моим, на м€ велеречеваша. яко аз на раны готов, и болезнь мо€ предо мною есть выну. яко беззаконие мое аз возвещу и попекус€ о гресе моем. ¬рази же мои живут и укрепишас€ паче мене, и умножашас€ ненавид€щи€ м€ без правды. ¬оздающии ми зла€ воз блага€ оболгаху м€, зане гон€х благостыню. Ќе остави мене, √осподи Ѕоже мой, зане гон€х благостыню. Ќе остави мене, √осподи Ѕоже мой, не отступи от мене. ¬онми в помощь мою, √осподи спасени€ моего.
ћолитвы, когда потер€л мужество в беде

ѕсалом 126
јще не √осподь созиждет дом, всуе трудишас€ зиждущии. јще не √осподь сохранит град всуе бде стрегий. ¬суе вам есть утреневати, востанете по седении, €дущии хлеб болезни, егда даст возлюбленным —воим сон. —е досто€ние √осподне сынове, мзда плода чревн€го. яко стрелы в руце сильнаго, тако сынове оттр€сеных. Ѕлажен, иже исполнит желание свое от них. Ќе постыд€тс€, егда глаголют врагом своим во вратех.
ѕсалом 139
»зми м€, √осподи, от человека лукава, от мужа неправедна избави м€, иже помыслиша неправду в сердце, весь день ополчаху брани, изостриша €зык свой, €ко змиин €д аспидов под устнами их. —охрани м€, √осподи, из руки грешничи, от человек неправедных изми м€, иже помыслиша зап€ти стопы мо€. —крыша гордии сеть мне, и уже преп€ша сеть ногама моима. ѕри стези соблазны положиши ми. –ех √осподеви: Ѕог мой еси “ы, внуши, √осподи, глас молени€ моего! √осподи, √осподи, сило спасени€ моего, осенил еси над главою моею в день брани. Ќе предаждь мене, √осподи, от желани€ моего грешнику: помыслиша на м€, не остави мене, да не когда вознесутс€. √лава окружени€ их, труд устен их покрыет €. ѕадут на них угли€ огненна€, низложиши € в страстех, и не посто€т. ћуж €зычен не исправитс€ на земли: мужа неправедна зла€ улов€т во истление. ѕознах, €ко сотворит √осподь суд нищым и месть убогим. ќбаче праведнии исповед€тс€ имени “воему и всел€тс€ правии с лицем “воим.
ћолитва на вс€кую немощь

¬ладыко ¬седержителю, ¬рачу душ и телес, смир€€й и вознос€й, наказу€й и паки исцел€€й, брата нашего (им€рек) немощствующа посети милостию “воею, простри мышцу “вою исполнену исцелени€ и врачбы: и исцели его, возставл€€й от одра и немощи, запрети духу немощи, остави от него вс€ку €зву, вс€ку болезнь, вс€ку рану, вс€ку огневицу и тр€савицу: и аще есть в нем согрешение, или беззаконие, ослаби, остави, прости “воего ради человеколюби€. ≈й, √осподи, пощади создание “вое во ’ристе »исусе, √осподе нашем, с Ќимже благословен еси, и с ѕресв€тым, и Ѕлагим, и ∆ивотвор€щим “воим ƒухом, ныне и присно, и во веки веков. јминь.
ћолитва на вхождение в новый дом

Ѕоже —пасителю наш, изволивый под сень «акхееву внити и спасение тому и всему дому того бывый, —ам и ныне зде жити восхотевши€, и нами недостойными мольбы “ебе и молени€ принос€щи€, от вс€каго вреда соблюди невредимы, благословл€€ тех зде жилище, и ненаветен тех живот сохран€€й. јминь.
ћолитва на основание дома

Ѕоже ¬седержителю, сотворивый небеса разумом, и основавый землю на тверди е€, —оздателю и —одетелю всех, призри на раба “воего (им€), изволившего в державе крепости “вое€, воздвигнути дом в жилище, и зданием его воздвигнути: утверди его на твердом камени, и основай по “воему Ѕожественному ≈вангельскому гласу, егоже ни ветр, ни вода, ни ино что повредити возможет: благоволи ему в конец привестис€, и в нем жити хот€щих от вс€каго навета сопротивнаго свободи. яко “во€ держава, и “вое есть ÷арство, и сила, и слава, ќтца, и —ына, и —в€таго ƒуха, ныне и присно, и во веки веков. јминь.
ћолитва на жительство в новом доме

Ѕоже —пасителю наш, изволивый под сень «акхееву внити, и спасение тому и вс€кому дому того бывый: —ам и ныне зде жити восхотевшы€, и нами, и недостойными мольбы “ебе и молени€ принос€щы€, от вс€каго вреда соблюди невредимы, благославл€€ тех зде жилище, и ненаветен тех живот сохран€€й. яко подобает “ебе вс€ка€ слава, честь и поклонение, со безначальным “воим ќтцем, и с ѕресв€тым, и благим, животвор€щим “воим ƒухом, ныне и присно, и во веки веков. јминь.
ћолитва при нападении грабителей праведному »осифу ќбручнику

»осиф претерпел нападение от разбойников во врем€ своего бегства с ƒевой ћарией и Ѕожественным ћладенцем в ≈гипет.
ћолитва
ќ св€тый праведный »осифе! “ы еще на земли сый, велие имел еси дерзновение к —ыну Ѕожию, иже благо-из-воли именовати т€ ќтца —воего, €ко обрученика —вое€ ћатери, и послушати т€: веруем, €ко ныне с лики праведных во обителех небесных водвор€€с€, услышан будеши во вс€ком твоем прошении к Ѕогу и —пасителю нашему. “емже, ко твоему покрову и заступлению прибегающе, смиренно молим т€: €коже сам от бури сумнительных помышлений избавлен был еси, сице избави и нас, волнами смущений и страстей обуреваемых: €коже ограждал еси ¬сенепорочную ƒеву от клеветы человечески€, огради и нас такожде от вс€ки€ клеветы напрасны€: €коже хранил еси от вс€кого вреда и озлоблени€ воплотившагос€ √оспода, сице сохран€й твоим заступлением ÷ерковь ≈го православную и всех нас от вс€каго озлоблени€ и вреда. ¬еси, св€тче Ѕожий €ко и —ын Ѕожий во днех плоти —вое€ в телесных потребах нужду име€ши, и ты послужил еси им: того ради молим т€, и нашим временным нуждам благопоспеши твоим ходатайством, пода€ нам вс€ блага€, в житии сем потребна€. »зр€днее же просим т€, исходатайствуй нас оставление грехов при€ти от нареченнаго ти —ына, ≈динороднаго же —ына Ѕожи€, √оспода нашего »исуса ’риста и достойны быти наследи€ ÷арства Ќебеснаго нас предстательством твоим сотвори, да и мы, в горних селениих с тобою водвор€ющес€, прославим ≈динаго “риипостаснаго Ѕога, ќтца и —ына и —в€таго ƒуха, ныне и во веки веков. јминь.
ћолитва от пожара св€тому Ќиките Ќовгородскому

ќдною молитвою своею св€той Ќикита потушил пожар в Ќовгороде. —в€тому Ќиките, затворнику ѕечерскому, епископу Ќовгородскому, мол€тс€ при опасности быть убитым или пораженным молнией, в случае пожара, при отсутствии дожд€ или засухе.
ќ, архиерею Ѕожий, св€тителю Ќикито! ”слыши нас грешных, днесь во св€щенный храм сей стекшихс€, и честному образу твоему поклон€ющихс€, и ко св€щенней твоей раце припадающих, и умиленно вопиющих: €коже сид€ на престоле св€тительства в ¬еликом Ќовеграде сем, и единою належащу бездождию, дождь молитвою свел еси, и паки граду сему огненным пламенем обдержиму, молитвою избаву подал еси, тако и ныне молим т€, о св€тителю ’ристов Ќикито: молис€ ко √осподу, еже избавити царствующий грады, ¬еликий Ќовград сей и вс€ грады и страны христианские от труса, потопа, глада, огн€, града, меча и от всех врагов видимых к невидимых, €ко да изр€дных ради молитв твоих спасаеми, славим ѕресв€тую “роицу, ќтца и —ына и —в€таго ƒуха, и твое милостивное предстательство, ныне и присно, и во веки веков. јминь.
ћолитва водител€

Ѕоже, ¬себлагий и ¬семилостивый, всех охран€€й —воею милостию и человеколюбием, смиренно молю “€, предстательством Ѕогородицы и всех св€тых, сохрани от внезапной смерти и вс€кой напасти мене, грешнаго, и вверенных мне человек и помози невредимых доставл€ть каждого по его потребе. Ѕоже милостивый! »збави мене от злаго духа лихачества, нечистой силы пианства, вызывающих несчасти€ и внезапную смерть без пока€ни€. —паси мене, √осподи, с чистой совестию дожить до глубокой старости без бремени убитых и искалеченных по моему нерадению людей, и да прославитс€ им€ “вое св€тое, ныне и присно, и во веки веков. јминь.
ћолитвы в отча€нии св€тителю »оанну «латоусту

ћолитва перва€
ќ св€тителю великий »оанне «латоусте! ћнога€ и различна€ даровани€ от √оспода при€л еси и, €ко раб благий и верный, вс€ данны€ тебе таланты добре умножил еси: сего ради воистину вселенский учитель был еси, €ко вс€к возраст и вс€ко звание от тебе поучаетс€. “ы еси отроком Ц послушани€ образ, юным Ц целомудри€ светило, мужем Ц трудолюби€ наставник, старым Ц незлоби€ учитель, иноком Ц воздержани€ правило, мол€щимс€ Ц вождь от Ѕога вдохновенный, мудрости ищущим Ц ума просветитель, вити€м доброглаголивым Ц слова живаго источник неисчерпаемый, благотвор€щим Ц милосерди€ звезда, начальствующим Ц правлени€ мудраго образ, правды ревнителем Ц дерзновени€ вдохновитель, правды ради гонимым Ц терпени€ наставник: всем вс€ был еси, да вс€ко неки€ спасеши. Ќад всеми же сими ст€жал еси любовь, €же есть соуз совершенства, и тою, €ко силою Ѕожественною, вс€ даровани€ во единем лице твоем во едино совокупил еси, и туюжде любовь, разделенна€ примир€ющую, в толковании словес апостольских всем верным проповедал еси. ћы же грешнии, по единому кийждо свое дарование имуще, единени€ духа в союзе мира не имамы, бываем тщеславни, друг друга раздражающе, друг другу завид€ще: сего ради даровани€ наша разделенна€ не в мир и спасение, но во вражду и осуждение нам €вл€ютс€. “емже к тебе, св€тителю Ѕожий, припадаем, раздором обуреваеми, и в сокрушении сердца просим: молитвами твоими, отжени от сердец наших вс€ку гордость и зависть, нас раздел€ющи€, да во мнозех удех едино тело церковное будет, да по словеси твоему молитвенному возлюбим друг друга и единомыслием исповемы ќтца и —ына и —в€таго ƒуха, “роицу ≈диносущную и Ќераздельную, ныне и присно и во веки веков. јминь.
ћолитва втора€
ќ св€тителю великий »оанне «латоусте! ћнога€ и различна€ даровани€ от √оспода при€л еси и, €ко раб благий и верный, вс€ данны€ тебе таланты добре умножил еси, сего ради воистину вселенский учитель был еси, €ко вс€к возраст и вс€ко звание от тебе поучаетс€. ћы же, грешнии (имена), по единому кийждо свое дарование имуще, единени€ духа в союзе мира не имамы, но бываем тщеславии, друг друга раздражающе, друг другу завид€ще; сего ради даровани€ наша разделенна€ не в мир и спасение, но во вражду и осуждение нам €вл€ютс€. “емже к тебе, св€тителю Ѕожий, припадаем, раздором обуреваеми, и в сокрушении сердца просим: молитвами твоими отжени от сердец наших вс€ку злобу, недоброжелательство, гордость и зависть, нас раздел€ющи€, да во мнозех удех едино тело церковное невозбранно пребудем, да по словеси твоему молитвенному возлюбим друг друга и единомыслием исповемы ќтца и —ына и —в€таго ƒуха, “роицу ≈диносущную и Ќераздельную, ныне и присно и во веки веков. јминь.
ќберег на бизнес

Ќаговаривают на предмет, который точно не попадет в чужие руки, к примеру на свой носовой платок.
Ќо этим платком потом нельз€ будет пользоватьс€ по назначению. ≈сли его потом заберут в стирку, то закл€тие тер€ет силу. ћожно наговорить на булавку и пристегнуть ее к одежде так, чтобы не было видно. ќдним словом, на что наговаривать Ц решать вам, главное, чтобы оберег всегда был с вами.

√осподи Ѕоже мой, € перед “обой.
ѕрошу “еб€ мен€ сохранить,
ќберегом оборонить.
ѕрошу всю св€тую рать спасать и оберегать:
»вана Ѕогослова,
»вана ћногострадальца,
»вана Ѕезглавого,
»вана  рестител€,
»вана ѕостител€,
ћихаила јрхангела,
јрхангела √авриила,
Ќикола€ „удотворца,
ѕрасковью ¬еликомученицу,
¬еру, Ќадежду, Ћюбовь и мать их —офию.
¬стаю под ваш щит,
 оторый мен€ оборонит.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.

«аговор на богатство

–оют €му под осинкой, кладут монетку, наговаривают на нее и засыпают землицей; делают это в полнолуние, день об€зательно должен быть четным.

Ѕог с тобой, мое сажево,
–асти ростком, живи урожаем.
 ак теб€ ни мышь не сгрызет,
„ерв€к не источит,
“ак чтоб и мои деньги никто не сурочил.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.

«аклинание на могущество и власть

Ќачертите круг углем, зажгите церковную свечу и встаньте в середину круга. „етко и громко произнесите:

√осподи, —паситель, заклинаю “еб€ своей молитвой!
ѕошли мне, —оздатель,
¬ласть и мудрость цар€ —оломона,
Ѕыстроту действи€ »льи ѕророка,
—лаву »вана  рестител€,
«доровье от ѕантелеймона ÷елител€.
ј кто против мен€ скажет, кто супротив пойдет,
“от окаменеет, онемеет и слепым мимо мен€ пройдет.
” семи дней семь званий,
ѕонедельник Ц €, вторник Ц €, среда Ц €,
„етверг Ц €, п€тница Ц €, суббота Ц €,
¬оскресный день Ц €, вс€ власть и сила мо€.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.

„тобы богатство шло к рукам

Ќа молодой мес€ц пекут хлеб, наговарива€ на тесто, перед тем как печь.

 ак ты будешь, тесто, расти, подниматьс€ и увеличиватьс€,
“ак и € буду расти, в положении подниматьс€,
Ќад людьми в славе своей увеличиватьс€ и в деньгах.
јминь.

 ак сн€ть закл€тие на бедность

„итают в три часа ночи, положив правую руку на деньги, а левую Ц на именную икону. „итать необходимо не озира€сь по сторонам, вполголоса. ѕеред прочтением зажгите три свечи, а после прочтени€ погасите их и спр€чьте вместе с кошельком на три дн€. ѕо истечении трех дней кошелек можно забрать и пользоватьс€ им, как обычно. —вечи скрутите и сожгите до конца. ќни об€зательно будут дымить. ќткройте форточку, чтобы дым шел к небу.

«дравствуй, темна€ ночь, € тво€ приемна€ дочь.
 ошелек мой Ц огород,
Ќикто плодов моих не заберет.
 то мою удачу вз€л,
 то мое богатство забрал,
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха
„ерез свечи назад передал.
¬ понедельник вз€ла лопату,
¬о вторник землю вспахала,
¬ среду зерно купила, ¬ четверг зерно посадила,
¬ п€тницу полила,
¬ субботу зерно собрала.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
 ак много зерен в поле и как их не счесть,
» как их зараз не съесть,
“ак бы было много и множество
¬ моем кошельке денег.
 люч, замок, €зык.
јминь. јминь. јминь.

Ќа рост денег и благососто€ние

«аговор читают на ѕасху.

Ќа дес€ти верстах, на дес€ти перстах ÷арь —богатей живет,
Ќа его поле день и ночь злато-серебро растет.
ѕодойду € к —богатею поближе,
ѕоклонюсь —богатею пониже.
—мотрю, гл€жу: летит бескрылый,
»дет безногий,
Ѕез рук брал, без клюва клевал.
“ак бы и мне все злато-серебро вз€ть,
¬се св€тым, сильным словом забрать.
ј ты, царь —богатей, богатство мне не жалей.
 ак липнет к меду рука,
 ак в€знет в гр€зи нога,
“ак бы и €, Ѕожь€ раба (им€),
¬ деньгах купалась, с нищетой не зналась.
Ќа ныне, на вечно, на бесконечно.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.

«аговор на деньги

¬ „истый четверг заговаривают п€тикопеечную монету и всегда нос€т ее с собой в кошельке. «аговор такой:

¬ золотом поле, в золотом доме,
Ќа золотом столе золотой идол стоит.
” идола золотые губы, у идола золотые зубы.
«а кого идол возьметс€,
” того золото не переведетс€.
ѕодойду к золотому идолу поближе,
ѕоклонюсь золотому идолу пониже.
—тоит идол не качнетс€,
—тоит не пошевельнетс€.
» как этот идол никогда медным не станет,
“ак пусть никогда богатство от моих рук не отстанет.
—лово мое лепко, дело мое крепко.
 репче камн€, крепче булата.
—лова свои закрываю, дела свои замыкаю,
 лючи от замка потер€ю.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.

ƒл€ успеха в делах

¬ам будут сопутствовать удача и успех в делах, торговле, если вы в один из четвергов выкопаете €мку у своего дома, бросите туда монетку, маленький обмылок и таракана, закопаете и скажете так:

—коль быстро мыло измыливаетс€,
—толь быстро бы пропало мое невезенье,
—коль много у худой хоз€йки тараканов,
—толь много бы у мен€ было удачи и денег.
«аговор на удачу, везенье зарываю,
—ырой землей засыпаю.
јминь.

ƒл€ хлебосольного дома

Ётот заговор дает возможность жить безбедно.  то его знает, у того всегда еда на столе:

√осподь сотворил сушу и землю.
—отвори, √осподи, и мне, Ѕожией рабе,
–ай на столе.
ѕошли, √осподи, непереводимый каравай.
 ак ты, √осподи, из п€ти хлебов
ѕ€ть тыс€ч человек накормил,
“ак чтобы отныне и у мен€ всегда на столе
Ѕыл пир.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.

„тобы хорошо сбыть, продать вещь

«на€ этот заговор, вы сможете легко продать любую вещь, скотину и т. д., от которой бы другой человек, не знающий этого заговора, никогда не смог избавитьс€. „итать следует на то, что нужно продать, крест€ перстом:

я купец, всегда молодец,
Ќаш товар вам продам.
ƒенежка к денежке.
Ќам ваши деньги, вам наш товар.
јминь.

¬ыиграть в любом деле

”мываютс€ с именной иконы со словами:

языку худо без слов и речей.
“ак бы и рабам Ѕожиим (имена)
“€жко было бы измен€ть
» невозможно им этот наказ забывать.
 огда луна на землю упадет,
“огда только этот заговор
 олдун иль колдунь€ перебьет.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.

ќчень сильный заговор на продажу

(на неживое)

 ладут ключ в кип€щую воду и кип€т€т. ¬о врем€ кипени€ читают заговор. ¬оду остужают, сливают в банку, а потом, когда потребуетс€ продать что-то, накануне сделки этой водой моют руки.

 ак люди не могут жить без железного замка,
Ѕез железного ключа,
“ак и не смогут они быть без (называйте вещи).
 ак вы, люди, не можете быть
Ѕез еды и без воды,
“ак вы не сможете и без (называйте вещи).
јминь.

Ќазывайте в заговоре то, что хотите продать: дом, дачу, квартиру, вещи и прочее. Ќо не забывайте, что этот заговор действует только на неживые предметы.
 упеческий заговор

(дл€ выгодной продажи)

ѕрежде чем вы понесете свой товар на базар, перекрестите его и скажите:

 ак у людей руки до хлеба жадны,
“ак чтобы и у мен€, Ѕожией рабы (им€),
¬се брали, разбирали,
«а все мне хорошие деньги отдавали.
я есть важный купец,
ѕокупатель мой молодец.
ѕодходит молодцом,
— ласковым словцом.
“овар шибко разбирает,
» с радостью домой убегает.
—лово мое складное, дело мое ладное.
 люч, замок, €зык.
јминь. јминь. јминь.

«аговор на торговлю


ƒела √осподни, ≈го ѕречистые уста
«а мен€ молить будут.
√осподи, мой √осподи,
¬ерой души моей пособи,
”множь все мои дела на торговлю:
¬ мен€льстве и купле,
¬о всем том, чем живет купец.
¬о “вое св€тое им€ торг мой,
ј защита “во€ будет.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.

Ёто очень сильный заговор. ≈го надо читать, когда хлопочете по торговым делам. ѕеред этим прочтите молитву —ерафиму —аровскому Ц скорому помощнику всем, прос€щим о помощи.
ќ, пречудный отче —ерафиме, великий саровский чудотворче, всем прибегающим к тебе, скоро-послушный помошниче! ¬о дни земнаго жити€ твоего никтоже от теб€ тощь и неутешен отыде, но всем в сладость бысть видение лика твоего и благоуветливый глас словес твоих.   сим же и дар исцелений, дар прозрени€, дар немощных душ врачевани€ обилен в тебе €вис€. ≈гда же призва т€ Ѕог от земных трудов к небесному упокоению, николиже любы тво€ преста от нас, и невозможно есть исчислити чудеса тво€, умноживша€с€, €ко звезды небесны€: се бо по всем концем земли наше€ людем Ѕожиим €вл€ешис€ и даруеши им исцелени€. “ем же и ми вопием ти, о претихий и кроткий угодниче Ѕожий, дерзновенный к Ќему молитвенниче, николиже призывающи€ т€ отрева€й!
¬ознеси о нас благомощную твою молитву ко √осподу сил, да дарует нам вс€ благопотребна€ в жизни сей и вс€ к душевному спасению полезна€, да оградит нас от падений греховных и истинному пока€нию да научит нас, во еще безпреткновенно внити нам в вечное Ќебесное ÷арство, иде же ты ныне в незаходимей си€еши славе, и тамо воспевати со всеми св€тыми ∆ивоначальную “роицу во веки веков. јминь.
«аговор дл€ хорошего торга

«аговорите воду и полейте ею то место, где вы обычно торгуете. «аговор читают так:

ѕомоги, √осподи, в моем торге,
¬ мен€льстве, в купле, в продаже:
ќт злых, завистливых глаз,
ќт порчи и разорень€,
ќт вс€кого зла наведень€.
» пусть как пчелы к сладкому меду слетаютс€,
“ак и мои покупатели
  моей лавке сбегаютс€,
’вал€т мой товар и берут, Ч
ƒа еще не раз ко мне на порог придут.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.

ќберег на товар

¬ыньте сучок из доски березы. ” вас получитс€ дерев€нное колечко. ¬с€кий раз в полнолуние, в двенадцать часов ночи, надевайте это колечко на мизинец левой руки и говорите:

Koгo бы притка вз€ла, но не мен€.
 ого бы беда любила,
ј мен€ обходила.
Ѕереги мен€, берегин€, береза-мать,
Ћесна€ богин€ от порчи,
ќт вреда, от беды и стыда.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.

”тром, как придете на рабочее место, наденьте заговоренное колечко на тот же палец, что и ночью, и поводите крест-накрест по товару, который хотите продать.
„тобы продавец выручку не крал

¬ воскресенье купите свечу и поставьте ее у иконы »оанна Ќового —очавского. “ут же возьмите св€тую воду и отнесите ее в свой павильон. Ётой водой побрызгайте по всем углам и двер€м, а затем прочитайте по всем углам и двер€м трижды такой заговор:

ƒеньги мои медные, деньги мои золотые,
ƒеньги мои любые,
»дите к моим рукам, к моим кошел€м.
»дите в понедельник, идите во вторник,
»дите во среду,
»дите в четверг, идите в п€тницу и субботу,
»дите и в воскресенье.
ј кто мои деньги возьмет,
 то мои деньги украдет,
—вои во сто раз потер€ет.
 ажда€ копейка и рубль пусть мен€ знает.
Ќе к чужим рукам, а к моим кошел€м.
 люч, замок, €зык.
јминь.

ќт проверок в торговом деле

≈сли за€в€тс€ чиновники с целью провести у вас проверку, сделайте у себ€ в кармане фигу и скажите:

«ащита Ѕога Ц мне, а кукиш Ц тебе.
„ур, € впереди, а ты, чур, позади.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.

Ќи одна проверка не доставит вам больших непри€тностей, если вы так поступите.
ќберег при казенных проверках

„итают его перед самой проверкой или же во врем€ нее.
»так, оберег:

¬стану €, раб Ѕожий (им€), благослов€сь.
ѕойду трижды, три раза перекрест€сь,
ƒверь из двери, ворота из ворот Ч
ѕод красное солнышко и луну √осподнюю.
√осподи, Ѕоже мой,
 ак красное солнышко сушит, обогревает росу,
“ак бы сох и грел весь мир обо мне, рабе Ѕожьей (им€).
 ак на церковь по вере никто не плюет,
√р€зь на св€тыню не льет,
“ак бы и мен€, раба Ѕожьего (им€),
Ќикто не смел бы ни взгл€дом, ни словом,
Ќи делом, ни оговором, ни указом,
Ќи наказом, ни приказом,
Ќи приговором обидеть,
Ќи хитрой мыслью, ни высоким чином,
Ќи внушением, ни убеждением,
Ќи умом, ни подгл€дом, ни проверкой,
Ќи придиркой
Ќе смел бы никто и никогда и во веки веков. јминь.
¬сем моим злоде€м, всем моим лиходе€м Ч
—оль в глаза, пепел на €зык.
ѕом€ни цар€ ƒавида и всю кротость его. јминь.
÷арь ƒавид, похити всех моих злодеев и лиходеев,
¬сех врагов-супостатов,
«акрой им глаза.
—в€тые образа, св€тые мученики,
ѕомогите и защитите
ќт вс€ких злодеев и вс€ких лиходеев,
ќт казенных мук.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.

 ак воздействовать на должника

¬от очень хороший заговор, который заставит ваших должников вернуть вам долги. „итают его на именную икону должника. »х продают в церкви.
ѕостелите черный платок на стол, положите на него зеркало вниз лицевой частью, а на него Ц именную икону должника. –уки держите над иконой так, будто греете их над огнем. „итают сорок раз. Ќичего не должно мешать закл€тию. Ќе отвлекайтесь на звонки и на стук. ѕосле этого поезжайте в церковь и поставьте три свечи за здравие, затем три за упокой и снова три свечи за здравие.
—лова заклинани€ такие:

’леб, кровь, соль. јминь.
¬ п€тницу € подн€лась,
¬стала, не перекрест€сь,
√осподу не помол€сь.
«аутреню отпеваю,
ќбедню кутьей заедаю,
¬ечернею в гроб опускаю,
Ќыне и присно и во веки веков. јминь.
Ќа оки€н-море стоит огненный дом:
¬одой его не смывает,
¬етром не задувает.
» в нем сидит невиден человек,
” него ни рук, ни ног, ни силы.
“ак и €, раба Ѕожь€, (им€) из раба Ѕожьего (им€)
—илы вынимаю,
 ровь из него выжимаю,
—ердце выпиваю, глаза закрываю.
ќтпеваю! ќтпеваю! ќтпеваю!
≈сли ты, враг (им€), долг мне не отдашь,
“о могиле свое тело предашь.
ќтпеваю, отпеваю, отпеваю.
Ќыне и присно и во веки веков. јминь.
Ќикому закл€ти€ моего не сн€ть,
Ќи в одной церкви не отчитать.
—в€той водой слова мои не смыть.
 ак € закл€ла, так тому и быть.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.

ќбычно јнгел-хранитель должника направл€ет его выполнить свой долг.
 ак сделать, чтобы долг воврем€ вернули

 огда одалживаете люд€м деньги, подстрахуйтесь, чтобы вас не обманули. ѕосолите краюху черного хлеба со словами:

 ак будет сохнуть сей хлеб,
“ак бы и сохла душа должника по своему долгу
 репко, долго.
ѕока он мне долг свой не вернет,
ѕусть душу его черна€ сухота сосет:
 о мне т€нет, ведет, грызет,
ѕокуда должник мой мне долг не вернет.
—лово крепко, дело лепко.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.

«аговорив хлеб на возврат долга, положите его за икону —пасител€. ќбычно после этого долг возвращают полностью и в указанный срок. ј когда долг возврат€т, достаньте хлеб и отдайте его птицам.
≈сли вы не вылезаете из долгов

ƒелают квашню, обход€т с ней вокруг своего дома. ¬озле угла останавливаютс€, берут кусочек квашни в рот, а перед этим говор€т:

 то навстречу идет? ’ристос!
„то он несет? ƒеньги!
 ак эта квашн€ растет и прибывает,
“ак с Ѕожьей помощью и добро прибывай.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.

„тобы деньги в доме велись

ƒержат кулечек муки за пазухой при дневной службе в церкви. »дут в церковь и возвращаютс€ молча. ƒома тоже ни с кем не говор€т, пока не проведут обр€д на деньги и успех. ƒелают это так: сто€ в бане, обсыпают себ€ мукой и говор€т:

’леб родит деньги,
ƒеньги дают хлеб.
√осподь родилс€,
√осподь крестилс€.
 ак церковь богата,
“ак и € буду богата.
јминь.

ƒл€ успеха в приобретении жильцов или привлечени€ публики

“акие заговоры раньше использовали, чтобы привлечь посто€льцев (квартирантов) или чтобы в трактирах, театре и других общественных местах собиралось как можно больше народа, ведь хоз€евам нужен хороший доход.  онечно, в наше врем€ это кажетс€ излишним. Ќо как знать, может быть, это пригодитс€ вашим внукам и их дет€м. ѕосле захода солнца пойдите на перекресток, возьмите землю так, чтобы на земле образовалс€ крест, при этом приговарива€:

Ќи конный, ни пеший, мимо не проходи,
¬с€к идущий и едущий, ко мне заходи.
ѕринесите землю домой и разложите по углам.
ƒелайте так через каждые три дн€ три раза.

ќберег покупателю

„итать перед тем, как идете на рынок.


—ын Ѕожий ’ристос,
Bo всех земных дн€х
¬ плоти —воей и телесных потребах,
Ќужду телесную име€,
Ўел, покупал, в руки свои деньги брал.
јнгел Ѕожий его оберегал.
—береги, Ѕоже, и мен€ при покупке тоже.
яко “во€ Ѕог Ц держава, сила “во€ и слава.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.

»ли так:

ѕойду, ступлю, продам, куплю.
Ќикто не сможет мен€ обсчитать,
 ак никто не станет все звезды считать.
ј кто по мне вред помыслит,
–укой-ногой двинуть не сможет.
—ей оберег ’риста,
—о мной его тридев€тые листа.
¬езде, всегда √осподь мне поможет
» моего врага превозможет.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь. јминь.
јминь.

ƒл€ везени€ в поисках работы

 ак пойдете устраиватьс€ на работу, поцелуйте краюху хлеба и скажите:

 ак из века в век Ѕожий хлеб почитают,
— поклоном его подают и принимают,
“ак бы и мен€, Ѕожьего раба (им€),
— радостью принимали,
Ќа почетный труд подр€жали.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.

„тобы начальство любило близких вам людей


¬се сто€т, как куры, умные, но дуры,
ѕлать€ на них драны, сапоги не сафь€ны.
“олько мой раб Ѕожий (им€) Ч
—окол €сный, как зар€, прекрасный,
”мен, разумен, статен и опр€тен и дл€ всех при€тен,
—охрани его, Ѕожь€ ћатерь.
јминь.

 ак приобрести расположение нужной дл€ вас особы

Ќе путайте этот заговор с приворотным. ≈го употребл€ют не в любовных делах, а тогда, когда необходимо завоевать доверие и уважение начальника или же человека, от которого зависит ваша карьера или подпись на важном дл€ вас документе. „итают перед тем, как пойти в нужное дл€ вас место, три раза:

 ак €рило любо-дорого вс€кому живому,
 ак жалеет мать дит€,
“ак пусть и €, Ѕожь€ раба (им€),
Ѕуду не постыла,
ј мила дл€ раба Ѕожьего (им€).
јминь.

„тобы начальство не обижало

„тобы человека начальство не изводило придирками, а всегда бы жаловало, уважало и награждало, нужно пойти в лес, там развести костер из дубовых корней и кор€г и сварить на этом костре похлебку. ѕеред каждой ложкой еды нужно говорить:

„то Ѕог в рот кладет, то выйдет,
Ќикто мен€ никогда не обидит.
 ак корни у дуба прогорели,
“ак чтобы от мен€ все враги отлетели.

—ледует съесть сорок ложек похлебки, и тогда вас больше никогда не будет бранить начальство.
„тобы избежать выговора от начальства

≈сли вас вызвали к начальству и у вас есть подозрение, что вас будут отчитывать, прочитайте заговор, который см€гчит сердце вашего руководства.

 рест мой, крест!  рест мой великий!
 рест мой несуженый держал в руках јнгел,
ќтгон€л от мен€ беса.
” мен€, рабы Ѕожией (им€), солнце за плечами,
” мен€, рабы Ѕожией (им€), икона перед глазами.
ѕокровом Ѕогородицы подв€жусь,
Ќи одной живой души не боюсь.
я есмь львица, € есмь царица, € зме€.
ѕред всеми живыми есть сила мо€.
¬раги бы не могли голову подн€ть,
—упротив мен€ ни одного злого слова сказать.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.

«ащита от плохого пожелани€


«акручусь € волчком
ѕротив захода, супротив заката,
ѕротив часов, против минут.
ќбойду вс€кую секунду.
ќблачусь в св€тую ризу,
¬стану за купола.
 ак тень свою тень не рон€ет,
–ука руку не съедает,
„ужой €зык проклинает,
ј √осподь ’ристос оборон€ет.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.

Ћучше, если этот заговор всегда будет с вами на работе.
„тобы на работу вз€ли

ѕеред тем как идти устраиватьс€ на работу, умойтесь со скобы дверной и скажите:

¬ода Ц с лица, красота Ц на лицо.
  кому иду, иду гуськом,
ј вернусь корольком.
—олнце за спиной,
ѕорог передо мной.
ј ты, начальник,
Ѕудь под моей ногой.
 ак скажу-выскажу,
“ак по-моему и будет.
јминь.

„тобы не уволили с работы

≈сли вы узнали, что вас хот€т уволить, подойдите к порогу кабинета начальника, поднимите правую руку и скажите:

ћо€ права€ рука, мо€ права€ нога,
ћое правое дело.
Ѕыла, есть и буду.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.

«аговор от ненависти сослуживцев

≈сли вас ненавид€т ваши сослуживцы, заговорите конфеты и угостите ими своих коллег по работе. ¬ы заметите, что они станут к вам гораздо добрей. «аговор такой:

 ак все люди во все века свои глаза берегли,
“ак чтобы и мен€ всегда люди берегли.
 ак люди во все века без глаз не могли,
“ак чтобы и без мен€ (им€) не могли.
 огда вы, рабы Ѕожии (имена),
Ѕудете мои конфеты глотать,
— этого часа всегда будете мен€
ƒобром поминать.
—лово мое крепко.
ƒело мое лепко.
 люч, замок, €зык.
јминь. јминь. јминь.

ќт придирок в школе или на работе

≈сли к человеку без конца придираютс€ в школе или на работе, следует прочитать этот заговор двенадцать раз кр€ду:

ќтец, —ын и —в€той ƒух,
Ѕлагодать Ѕожи€, небесна€, сойдите,
Ќа мен€ рабу Ѕожию (им€) пойдите.
—лава и похвала, умножайтесь,
— каждым Ѕожиим днем прибавл€йтесь.
ј вы, мои враги (имена),
Ќикогда ко мне не приближайтесь
» к моим словам никогда не придирайтесь.
 люч, замок, €зык.
јминь. јминь. јминь.

ќт дурных сновидений

√овор€т перед сном:

ƒа пребудет во снах моих радость,
 ак пребывает ÷ерковь с народом.
јминь.

—дающему экзамен

ѕеред тем как заходить к экзаменаторам, читайте заговор три раза. Ќе давайте переписывать со своего листка во врем€ сдачи экзамена.

 ак светло воскресенье,
“ак и голова мо€ светла.
 ак любит мен€ матушка,
 ак люб€т мен€ батюшка,
ƒедушка и бабушка.
 ак они мен€ всегда леле€ли и жалели,
“ак бы и вы мен€, мои учител€, пожалели.
јминь.

 ак победить в соревновании

„тоб быть в выигрыше, нужно найти и сорвать клевер из п€ти лепестков, сделать из них крест и после этого сказать:

 левер, клевер широкий,
я сорвал теб€ во им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха,
Ќепорочности —в€той ƒевы,
Ќепорочности св€того »оанна  рестител€,
Ќепорочности св€того »оанна ≈вангелиста.
ƒа послужишь ты мне во всевозможных играх.

ѕосле этого читают п€ть раз Ђќтче нашї и п€ть раз ЂЅогородице ƒево, радуйс€Еї, а затем произнос€т:

»е€, јгнец, »ли€, ’ристос. јминь.

«аговор на победу в кулачном бое и борьбе


—тану €, раб Ѕожий (им€), благослов€сь.
Ќа зоре €сной пойду, перекрест€сь.
»з избы в двери, из дверей в ворота,
»з ворот в чистое, широкое поле.
Ћицом на восток, к океану-морю.
Ќа океан-море стоит железный боец,
“от боец молодец и борец.
Ќикто его не свернет, никто его не побьет,
Ќикто его с места не собьет.
–уки он поднимает, из сырой земли воду выжимает.
 уда ни погл€дит, вс€к от его взгл€да летит,
¬се крошитс€, все ломаетс€,
» над всем Ѕожий раб (им€) поднимаетс€.
“ак бы чтоб и в моих жилах сила кипела и пела,
Ќикому не перебить моего слова и дела.
¬ались от моей руки любой борец.
Ѕуду € Ѕожьим часом сильней,
¬сех сильных молодей.
—ловам моим ключ, а ключ будь в море.
» быть моему крепкому слову на запоре.
јминь.

„тобы задержать человека в пути или помешать с отъездом

Ѕывают обсто€тельства, когда нужно, чтоб человек не уехал. я не советую вам задерживать человека больше чем на мес€ц, так как будете себ€ плохо чувствовать. «амешивают очень крутое тесто, берут безым€нным и большим пальцами правой руки скалку, дав€т ею тесто, говор€ при этом:

Ќа пороге помешаю, на дороге помешаю,
¬ пути помешаю.

јминь здесь не говор€т.
“есто и скалку убирают на дев€ть дней. ћожете быть уверены, человек не уедет, останетс€ с вами. Ќо помните, о чем € вас предупреждала.
„тобы выиграть дело в суде

„тобы выиграть дело в суде, кладут за пазуху правый рукав, оторванный от одежды, в которой умер какой-нибудь человек. –укав должен быть на груди до тех пор, пока суд не вынесет свое решение.
ѕеред тем как войти в здание суда, следует сказать:

¬ыйди и выступи, —атана,
»з двух дверей и четырех стен.
“ам тебе места нет и причалища.
√роб на небеси и на земле √осподней,
¬ том гробу сид€т четыре ангела-архангела,
—ид€т поют, иже херувим (свое им€).
Ќиколай „удотворец, теб€ мучали,
—удили за »исуса ’риста,
ј также за мен€, раба Ѕожьего (им€).
ќтмолись, отопрись, отделись
» освободись от злых людей,
ќт судебных властей,
ќт оговора и строгого приговора.
я тебе верю, € тебе поклон€юсь,
я воле твоей, Ќиколай „удотворец, покор€юсь.
 люч, замок, €зык.
јминь. јминь. јминь.

ќчень сильна€ молитва от несправедливого суда


¬стану € на запад хребтом,
ѕерекрещу небо и землю перстом,
ќмоюсь св€тою водой,
ѕомолюсь Ѕогородице дорогой.
ћатерь Ѕожь€, доброе сердце,
¬сех “ы жалеешь, всем “ы помогаешь,
ѕомоги и мне, Ѕожьей рабе (им€).
«апрети раба Ѕожьего (им€) судить,
¬ кандалы ковать, двери, замки закрывать
—удь€м правленским, судь€м сельским,
—удь€м мировым, городским,
—удь€м становым.
 ак эти судьи не могут
¬оды с оки€на дна испить,
ѕесок брать и жевать,
“ак бы они не смогли рабу Ѕожьему (им€)
ѕлохого пожелать.
 азалс€ бы он им лучше свету белого,
Ћучше солнца красного
» своих родных детушек.
Ќа засовы бы они не закрывали,
Ќа замки на годы не запирали,
—вободу и жизнь бы не отнимали.
 ак ты, √осподи,
»х в —удный день будешь судить,
–€дить, прощать,
— благословением отпускать,
“ак и судьи будьте милостивы
  моему рабу Ѕожьему (им€).
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.

«аговор от суда позорного


—тоит стена, за стеной Ц враги.
Ќе тот враг, что хочет убить, а тот враг, что хочет судить.
“ы судь€ за стеной, а € у ’риста стою за спиной.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.

„итают во врем€ суда.
ќт придирок в суде

ќтрывают рукав от рубашки, в которой умер человек, зав€зывают его узлом и читают три раза на каждый узел.

–укав берут с собой, когда идут в суд.
 ак этого покойника не осудить,
¬ тюрьму, на каторгу не усадить,
“ак и раба Ѕожь€ (им€) не присуд€т.
” всех судей сердца умил€тс€,
  рабу Ѕожьему (им€) не станут они придиратьс€.
 ак √осподь будет добр к судье
Ќа своем Ѕожьем суде,
“ак и судь€, будь милостив к рабу Ѕожьему (им€).
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.

ќт сурового приговора

”тираютс€ в суде платком (несколько раз), на который дома читают сорок раз:

—тоит гроб из четырех досок,
¬ гробу четыре черта сид€т,
Ќа судейский порог гл€д€т.
 ак от этих чертей открещиваютс€,
 ак от них отмаливаютс€
ƒуши малые и души старые,
ƒуши грешные и безгрешные,
“ак отпрашивают и отмаливают
ќт въедливого суда,
ќт засуда и застенков,
» от тюрьмы, и от замков,
ќт колы-затворы, колы-запоры.
¬ы, седьмые ключи.
¬ы, седьмые замки,
ќтпирайтес€, открывайтес€.
¬ы железные, вы засовы,
¬ы, кандалы и оковы,
«десь стоит Ѕог, здесь ≈го порог.
ќн суда не допустит,
ќн в тюрьму раба Ѕожьего (им€) не пустит.
ј ты, красно солнце, решетное оконце,
–ешетки, разойдитесь,
ѕетли с дверей, сместитесь.
ярам, јвраам, јхала, ƒухала,
”м, «им, «ем, Ѕула,
јх, ам тала.
—едьма€, восьма€, тринадцата€.
ћоему слову последнему никогда не быть.
–аба Ѕожьего (им€) судь€м никогда не осудить.
 то ≈сть судь€?
√осподь. ≈му и о нас судить
» так тому чтоб и быть.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.

 ак правильно заговорить жалобу при подаче на пересуд

«аговорите чистый лист бумаги.  огда запишете на бумагу свою жалобу, прочтите заговор еще один раз. «аговор такой:

»ду к рабу Ѕожию, судье слепому,
√лухому, немому.
—удь€ молчит, грозных речей не говорит.
ќн немой, он слепой, он глухой.
я говорю, разговариваю, зело, борзо заговариваю.
ѕусть мое дело во благо мне свершитс€,
ѕусть все мое дело на радость мне разрешитс€.
—тоит судный стол, кругом судьи сид€т,
—лепыми глазами гл€д€т,
Ќемыми губами не говор€т.
ќни сид€т, мен€ не съед€т.
” мен€ волчьи губы, свиные зубы.
ѕервой ногой выступаю, дело свое закрываю.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.
–убрики:  —ны ѕресв€той Ѕогородицы

Ќ. ». —“≈ѕјЌќ¬ј ћќЋ»“¬≈ЌЌџ… ў»“. «ј√ќ¬ќ–џ » ќЅ≈–≈√»

—уббота, 29 јвгуста 2015 г. 00:23 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Ќј“јЋ»_ѕ [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

Ќ. ». —“≈ѕјЌќ¬ј ћќЋ»“¬≈ЌЌџ… ў»“. «ј√ќ¬ќ–џ » ќЅ≈–≈√»

ќт порчи, от сглаза

ќберег от смертной порчи
Ќовое белое полотенце отнесите в церковь в п€тницу. ј в субботу подайте трем люд€м милостыню. ¬озьмите три горсти золы, добытой накануне. ѕосыпьте ею дорожки около своей квартиры или дома со словами:


» как истинно, что »исус ’ристос воскрес.
ѕока эта зола золотом не станет,
“равой не возрастет, соломой не зав€нет,
ƒо тех пор врагам мен€ не сгубить
» никакой порчей €рою не убить.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.
ќт порчи, сделанной на смерть
Ёта порча делаетс€ на кладбище, поэтому там же ее и снимают. Ќужно встать у кладбищенских ворот, когда везут хоронить покойников (это около трех часов дн€). ќбтирают себе лицо и руки платком (платок вы должны у кого-то украсть), читают на него особый заговор, платок там же бросают. Ќи в коем случае нельз€ читать на молодой мес€ц, а только на убывающий, чтобы болезнь ушла, а не усилилась. —то€ть нужно не за воротами, а перед входом на кладбище.


я не в гости пришла, свою смерть принесла.
«десь ее получила, сюда же ее возвратила.
ј вы, покойники, мертвым сном спите,
Ѕолезнь мою сторожите, порчу в гроб положите,
Ќа замки заприте, спите, не вставайте,
Ѕолезнь не возвращайте.
јминь.
—н€ть порчу с т€желобольного человека
Ќужно вз€ть кусок веревки от большого церковного колокола (можно попросить звонар€), сварить его в полночь в св€той воде, бросив туда травы с трех могил. ≈сли больного лечат зимой, то подойдет и суха€ трава. ¬торой раз траву вар€т на утренней заре (пока еще все сп€т), три раза чита€ над ней заговор.


«ову в круг злой дух.
—юда, упыри, ко мне, вурдалаки,
ѕопейте, поешьте то, что варю,
ѕослушайте и запомните, что говорю.
¬от вам просьба, вот вам наказ,
¬от вам чертовкин приказ:
Ђѕейте и ешьте не кровь рабы Ѕожьей (им€),
ј ее болезнь.
Ќе за двенадцать мес€цев выпейте, выешьте,
«а двенадцать дней, двенадцать часов,
двенадцать минут √осподних
ќт сего часа моего наказаї.
—нимаю закл€тье людское, страданье плотское.
„то подумано и сделано,
Ќаговорено, нашепчено с порога, с окна,
— ветра, с воды, с земли,
— церкви златоглавой, с погосту крестового,
— утренней зари, подвечерней, с ночной,
— угл€ подпечного, с золы печной теплой,
— золы серой холодной, с искры гор€чей,
— дыма кудр€вого, с травы и корней,
ќт сродных и кровных и чужих людей,
— рук старых ведьмаков, молодых ведунов,
—о знахарей, глазливых, завистливых.
— этого дн€, с этого часа, с √осподнего времени
„тобы раба Ѕожь€ (им€) встала не ко гробу лицом,
ј к веку долгому венцом.
 о мне, упыри, сюда, вурдалаки,
—лова мои запоминайте, дела мои запирайте
ќт его дел, —атаны стрел.
 люч, замок, €зык.
јминь.
ѕолучившийс€ отвар дают с левой ладони выпить больному. ѕосле этого человек словно заново рождаетс€. ј если вы сможете спр€тать веревку и сваренную траву в укромном месте в доме, то этого человека уже никто никогда не испортит.

 ак отчитать пожелание смерти
ќтчитывают пожелание смерти следующим образом:


»родовы дети, »родовы дочки,
—тупайте на болотные кочки,
“ам клан€йтесь —атане, там отпевайте,
— рабы Ѕожьей (им€) забирайте:
¬се, что худое на нее сказали,
¬се, что на нее послали,
— первого слова до последнего.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.
≈сли вам угрожают свечками Ђза упокойї
ќтпевание на свечку человека не действует без специально сказанных слов. Ќо суд€ по многочисленным письмам, этот закон отпевани€ на смерть известен многим люд€м. ќбида и злоба Ц плохой советчик. –азругались соседки, и вот одна уже побежала в церковь, в сердцах гроз€сь поставить свечку Ђза упокойї той, с которой столько лет дружила. Ѕыл случай, когда свекровь невзлюбила свою молоденькую и потому ничего не умевшую делать сноху. ѕосле ссоры свекровь поставила ей свечку Ђза упокойї, соблюда€ при этом все необходимые по ритуалу правила, которым ее когда-то обучила родна€ тетка.

ќтпевание Ц как мина замедленного действи€, на кого-то она действует быстро, на кого-то медленнее, но все равно с об€зательным страшным исходом Ц гибелью человека. “ак вот сноха не сразу, но все же умерла, к этому времени у нее уже был трехмес€чный ребенок. —векровь искренне раскаивалась в том, что натворила, ведь на ее руках осталась сирота, а причиной этого была она, родна€ бабушка.

≈сли вам угрожали поставить свечку Ђза упокойї или уже поставили ее, то, во-первых, покреститесь новым именем, чтобы таким образом отвести от себ€ отпетое им€, во-вторых, пожертвуйте на храм и, наконец, читайте сорок дней следующий заговор:


¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ѕоже мой, √осподь! —о мной пребудь
Ќыне и присно и во веки веков. јминь.
»ван  реститель, св€той помогитель,
ѕомогаешь, св€той водой поливаешь.
ѕогаси своей рукой, св€той водой
—вечу отпевальную по рабе Ѕожьей (им€),
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.
«ащита от лютой мести
ƒл€ того чтобы защититьс€ от людской злобы, возьмите 13 копеек и положите их на тринадцать могил умерших с такими же именами, как у ваших врагов.

ѕрежде чем класть монетку, перекреститесь и скажите:


ќткупи мен€, мертва€ земл€,
ќт моих врагов (имена).
Ќыне, вечно и бесконечно.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.
”ход€, ни в коем случае нельз€ огл€дыватьс€ и разговаривать со встречными людьми. ¬скоре ваши враги отстанут от вас.

—н€ть закл€тие на погибель
ѕосле закл€ти€ на погибель человек каждый день рискует потер€ть здоровье и жизнь.

—нимают это закл€тие ночью в полнолуние.

Ќачертив заранее на листах величиной с ладонь сорок —оломоновых звезд (шестиугольники), разложите их в любом пор€дке, но так, чтобы их было не больше и не меньше, а ровно сорок. Ќачертите круг, а в круге пентаграмму Ц п€тиконечную звезду. ”становите п€ть свечей.

¬олосы следует распустить. ¬ы должны быть, как в день своего рождени€, абсолютно нагими, чистыми, без признаков пота и гр€зи. ѕроводить обр€д нужно в абсолютно чистой комнате.

Ќадо воздержатьс€ от супружеской св€зи в течение двенадцати дней.


»менем ангелов, служащих в третьем легионе,
¬о главе ¬еликого јнгела ј∆»≈Ћя.
ѕечатью мертвой звезды
» луча живого,
«вездой —оломона и учень€ всего св€того
«аклинаю прийти на помощь.
¬ерно, как то, что придет
—удный день.
ƒух семи мертвых,
„ьи имена не на устах живых,
Ќо в книгах мертвых чтимы,
яви и исполни волю мою:
—ними закл€тье смерти
— души и тела раба Ѕожьего (им€).
јминь.
«аклинаю и повелеваю
¬ластью печати и ключей,
ќтданных мне сегодн€,
 огда луна вошла в круг свой
» равна кругу, что под ногой моей.
јнгелы да услышат
» да исполн€т во им€ ¬севышнего волю мою.
јминь.
 ак спасти человека от порчи чернокнижника
»ногда чернокнижник по злобе или за деньги уничтожает заказанную жертву. —пособов уничтожени€ существует много, но есть один простой и очень действенный. ƒл€ этого изготавливают вольт, т. е. фигуру из церковной свечи, к которой примешиваютс€ кровь, ногти, волосы жертвы, который потом Ђказн€тї. ќтсюда и название Ц энвольтование, т. е. казнь.  олдун может сжечь фигурку, разрезать, проколоть, произнос€ при этом специальные заклинани€.   несчастью, это возможно, даже если человек живет далеко. »звестны случаи, когда колдуну не было даже известно им€ намеченной жертвы. Ќу, скажем, поскандалили двое в очереди, один оказалс€ злопам€тным и сильным. —илой воображени€ он вызывает зрительный образ жертвы и делает из него вольт.

¬се это € рассказываю, чтобы вы имели представление о действи€х колдуна. Ќо при энвольтовании существует обратный удар, который содержит в себе немалую опасность дл€ самого колдуна.  олдун посылает посредством заклинаний и магических действий на свою жертву астральную молнию, иначе говор€, порчу. ќна должна поглотитьс€ в теле жертвы. Ќо если тот, на кого колдун направил астральную молнию, знает обереги от порчи, маг получает обратный удар. Ќе найд€ проникновени€, луч возвращаетс€ тому, кто его послал. ѕри сильном энвольтовании обратный удар может стать смертельным.  олдун знает об этом и подстраховываетс€, т. е. заговаривает кроме своего врага какое-нибудь животное, чаще всего соседское: корову, собаку, козу, кота и т. д. Ц дл€ того чтобы животное прин€ло на себ€ обратный удар. „тобы доставить себе удовольствие, колдун раст€гивает по времени энвольтование, и человек долго болеет, прежде чем умереть. „тоб вылечить страдальца, нужно сделать следующее. „итать два заговора: один на больного, второй на сухое дерево (найти его можно не только в лесу, но и в городе). ƒень читать на человека, день на дерево, и так по три раза подр€д.

«аговор дл€ человека

ћышца великого Ѕога непоколебленна€,
 ак не имеешь ты лжи,
ƒа еще кто может прочитать двенадцать имен моих,
Ќе сможет приблизитьс€ к рабу Ѕожьему (им€).
ј имена мои:
ѕервое Ц ¬€щенца, второе Ц Ѕ€сица,
“ретье Ц ѕреображница, четвертое Ц ”бийца,
ѕ€тое Ц ≈лина, шестое Ц ѕолюбл€ща€,
—едьмое Ц »марта, восьмое Ц ”риа,
ƒев€тое Ц »зедуща€,
ƒес€тое Ц Ќегризуща€,
ќдиннадцатое Ц √ол€да,
ƒвенадцатое Ц Ќадуки€.
» говорит нам јрхангел ћихаил:
Ђ«аклинаю т€, прокл€та€ —атана,
»исусом ’ристом, —ыном ћарии,
» св€тым великомучеником ѕобедоносцем √еоргием
» всеми св€тыми молитвами.
»ди из тела раба Ѕожьего (им€)ї.
јминь.
Ќа дерево


 орень, листва, ветви, кора,
 ак вы сухие стоите,
“ак на себ€ возьмите порчу раба Ѕожьего (им€).
јминь.
—н€ть порчу, сделанную на крышку гроба
≈сли при выносе покойника ваш враг возьметс€ за крышку гроба и сделает вам посыл, то в течение года вы умрете. »збежать этого можно, если в то врем€, когда гроб с покойником еще стоит в доме, подойти к крышке гроба и сказать:


Ќа одном челне живой с мертвым не сид€т,
¬ одно весло не гребут,
ќдной песни не поют, думы не думают,
¬месте рано не встречаютс€,
ј навеки прощаютс€.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.
 ак вылечить человека, чь€ фотографи€ была закопана в могилу
≈сли человеку известно, что он болеет оттого, что его фотографию зарыли в могилу, необходимо заказать в церкви подр€д три обедни о здравии. ∆енщинам нужно служить обедни по женским дн€м (среда, п€тница, суббота), мужчинам Ц по мужским (понедельник, вторник, четверг). ќб€зательно все обедни должны быть отслужены в течение одной недели. Ќа четвертый день раздают сорок милостынь в разных местах и, прид€ на кладбище, встав у ворот, читают трижды заговор, после чего сразу идут домой и ни с кем до следующего дн€ не разговаривают. —лова заговора такие:


 ак истина в том, что ’ристос сильней сил ада,
“ак истинно, что € избавилась от этих сил.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.
 ак сн€ть могильную порчу
ѕойдите к свежевспаханной земле, лучше всего, если это будет поле. ≈го пашут как весной, так и осенью. ¬станьте на межу, лицом на восток, перекреститесь, поклонитесь и скажите:


ќзима€ земл€-мати,
Ѕлагослови твою силу вз€ти.
—ила прибывает, порча убывает.
√осподь щитом своим укрывает.
«емелюшка-мать, прошу теб€ помогать,
ћен€, рабу Ѕожью (им€), от порчи освобождать.
—лово мое крепко,
ƒело мое лепко.
 люч, замок, €зык.
јминь. јминь. јминь.
—н€ть покойничий задел
„то такое покойничий задел? Ёто когда берут у человека волосы, одежду и след (землю с отпечатка ноги человека), с заклинанием кладут по отдельности под гроб какого-нибудь покойника, под крыльцо дома и бросают в воду против ветра, дела€ пассы руками и сплевыва€ через левое плечо. ѕосле этого человек начинает болеть Ц медленно, но верно гибнет.

„то следует сделать в этом случае? Ѕерут золу с семи разных печей, кладут в одну сковороду и, меша€, прокаливают на печи до первого дыма. «атем несут на угол дома, где живет больной, и ударом осиновой палки по дну сковороды пускают золу по ветру, говор€ трижды:


 ак эта зола со сковороды слетела,
“ак чтоб задел покойничный
— рабы Ѕожьей (им€) так же слетел.
јминь.
 ак сн€ть порчу Ђнаследный убийцаї
ƒл€ того чтобы освободить свой род от подобного закл€ти€, нужно ночью, когда увидите на небе убыльную луну, пойти на то кладбище, где уже не хорон€т. “ам встать лицом к воротам и сказать:


«десь сп€т, ночуют мертвецы.
Ћюди их не суд€т, приговоров им не читают,
 андалы им на руки и ноги не надевают.
“ак бы и в нашем кровном роду
 андалов и цепей не надевали,
ѕриговоров не объ€вл€ли.
 то мой заговор перебьет,
“от сам на каторгу в кандалах пойдет.
 люч, замок, €зык.
јминь. јминь. јминь.
ќт порчи на съестную кладь
Ёта одна из самых опасных порч, и лечащий ее мастер часто сам заболевает. „аще всего порчеными оказываютс€ хлеб, пироги и т. д. »менно в них колдун запекает заговоренную соль.

»спорченный человек может заболеть уже к вечеру, да так сильно, что будет кричать от боли (все зависит от действий колдуна). ” больного бывают сильный жар и слабость, он находитс€ в полуобморочном состо€нии и посто€нно потеет.

Ќо человек может сразу и не заболеть, а благополучно прожив год, неожиданно угаснуть за считанные дни.

ќкружающие и близкие больного думают, что человек простыл, и не предполагают, какой жар съедает больного на самом деле. ѕон€ть, что человек страдает от подклада, может только мастер.

„тобы разрушить силу такой порчи, следует поставить р€дом с больным сосуд со св€той водой, из которого наливают врем€ от времени св€тую воду пр€мо в ладонь порченому, и он тут же должен выпивать ее со своей руки. –€дом сто€щий мастер говорит в это врем€ такие слова:


—в€той водой боль заливает,
—в€той водой клад запивает,
—в€той водой порчу разрушает.
јминь.
¬сего св€тую воду надо выпить двенадцать раз. ƒл€ того чтобы болезнь не перекинулась на лечащего мастера, он также должен выпить из своей руки двенадцать горстей св€той воды.

—н€ть порчу, наложенную трем€ мастерами
»звестно, что если три мастера (ученики не в счет) будут читать на одного человека зазыв порчи, то человек Ц не жилец. ≈сли вам стало известно о такой порче, то перелейте воду поочередно из одного стакана в другой (всего должно быть три стакана) и скажите:


ќт трех знахарей,
ќт трех мастеров,
ќт трех €зыков Ц чур не €.
јминь. јминь. јминь.
«атем умойтесь этой водой. ј оставшуюс€ воду вылейте под порог.

≈сли нужно сн€ть приворот
 люч


Ѕлагословенна —пасова рука,
—ними приворот с Ѕожьего раба (им€).
≈сть у мен€ три листа печатных Ч
ѕрочтите, дь€волы, непри€тна€ сила.
»ду € читать листы,
ј это ключи,
ј к ним есть замки.
«амки во гробе в »ерусалиме
» у ’ристовых мучеников.
 то четвертый лист достанет,
“олько тот сильнее моего дела станет.
—пасова рука, —ними приворот с Ѕожиего раба (им€).
«амок


 то Ђќтче нашї поперек знает,
ѕо четвертому листу понимает,
“олько тот €зык мое дело поломает.
 люч, замок, €зык.
јминь.
 ак излечить от сглаза
ѕопросите у соседей взаймы соли. “олько не у одних, а сразу из трех домов или трех квартир. Ѕросьте эту соль (три щепотки) в ковшик с водой. «аговорите эту воду и умойтесь ею. ѕосле умывани€ до утра нельз€ никому открывать двери. » еще: вз€тую у соседей соль не возвращают. «аговаривают воду так:


ƒвоеглазый глазун шел, побиралс€,
Ќа тело мое перебралс€.
Ѕез крыльев прилетел, на мою душу сел.
ќтколь ты, сглаз, прилетел,
“уда и лети!
 амень камн€ не родит,
Ѕожь€ вода и соль победит.
 ак нет имени безым€нному персту,
 ак нет сглазу Ѕожьему  ресту,
“ак отныне и на мне, Ѕожьей рабе, нет сглаза.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.
«аговор от сглаза

Ќа море-океане, на острове Ѕу€не
 амень алатырь лежит, спит.
—лово Ѕожие его сторожит.
Ќе сглаз€т его никогда никакие глаза:
Ќи карие, ни зеленые,
Ќи черные, ни синие.
Ќи разные, ни косые
» с Ѕожьей помощью никакие.
 люч, замок, €зык.
јминь. јминь. јминь.
«аговор от сглаза в людном месте
¬ людном месте подстрахуйтесь, чтобы вас не сглазили, слегка прикусите €зык и прочитайте оберег от сглаза:


я не девка, € не баба, € Ц медведица.
«убы у мен€, как у волчицы.
√лаз карий, глаз серый, глаз голубой.
Ќе сглазит мен€ никогда глаз никакой.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.
«аговор от порчи
„итают на воду и умывают ею больного. «аговор нужно читать сорок вечеров кр€ду.


¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќа острове Ѕу€не, сто€вшем в океане,
≈сть церковь соборна€, богомольна€.
ѕосреди этой церкви соборной, богомольной
ѕресв€та€ Ѕогородица обитает,
—ид€ на золотом ѕрестоле,
 нигу ≈вангелие читает.
¬ычитывает, от порчи читает,
—ама слезы горючие проливает.
—лезно плачет, отговаривает,
—в€тыми —воими устами заговаривает:
ќт колдуна, от колдуницы, от еретика,
ќт еретицы, от злого завистника,
ќт кровного ненавистника,
ќт завистницы и ненавистницы,
ќт худого сглаза и от худого часа,
ќт часа ночного, дневного, вечернего и утреннего,
ќт глаза, которым враг шутит, а сам губит и сушит.
“от бы, кто тебе, раба Ѕожь€ (им€), льстил, сушил,
“от бы, кто теб€ к смерти приговорил,
 то сию порчу навертел,
“от бы сам от своей порчи всю муку претерпел.
ћатушка Ѕогородица,
ћогла “ы Ѕога —паса народить,
ѕомоги нам эту порчу заговорить:
ќт духа нечистого, от глаза злого, от любого слова лихого.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.
¬ылечить от порчи
≈сли человек скучен и в€л, худеет или же, наоборот, полнеет без видимой причины, если он, как говор€т ведуны, порчен, нужно вз€ть соли с семи дворов, т. е. попросить по щепотке соли у соседей с семи дворов. ѕоложите соль в кружку с водой.  упите в церкви свечку. ”тром на заре тринадцатого дн€ любого мес€ца нужно постелить на пол головной платок, вз€тый у кровной родственницы по матери (она об€зательно должна быть старше вас). ѕоставьте больного босыми ногами на платок, зажгите в его руке свечу. ѕрава€ рука у него должна оставатьс€ свободной дл€ креста. «аговаривающий встает сзади больного и читает ему в спину специальный заговор, во врем€ чтени€ прикаса€сь поочередно пальцем к телу порченого в следующем пор€дке: голова, руки, ноги. «атем надо приложить ладонь к глазам и тронуть пол за платком, на котором стоит больной. «аговор такой:


√ора јврамова, сила јздамова,
  тебе обращаюсь, с силою темною знаюсь.
ћне, слуге (им€), не откажи,
»сцели рабу Ѕожью (им€ больной), отворожи.
»згони напущенную порчу,
ќтнеси взамен јздмазу судороги да порчу.
јминь.
ѕрочитав этот заговор, возьмите воду с солью и, обход€ больного по кругу, сбрызгивайте его и приговаривайте:


 ак кожу зме€ бросает, тер€ет,
“ак скинет с себ€ раба Ѕожь€ (им€) хворобу, болезнь.
ѕодхвати, ветер утренний,
ќтнеси виновному в порче всю болезнь и корчу,
„тобы виновного мутило и крутило,
„тобы болезнь рабу Ѕожью (им€) отпустила.
јминь.
«атем потушите свечу, оботрите больного платком, на котором он сто€л, со словами:


— головы отпусти (дотронутьс€),
— ног отпусти (дотронутьс€),
— рук отпусти (дотронутьс€),
— глаз поди наземь.
ќтомсти всем врагам разом.
јминь.
ќбр€д этот провод€т три вторника подр€д. ѕо окончании лечени€ платок унос€т на кладбище и там оставл€ют.

ќберег от сглаза
≈сли вам предстоит быть в людном месте, перед тем как выйти из дому умойтесь заговоренной водой. „итают так:


Ѕог на небе, Ѕог на земле, Ѕог везде.
ј мой оберег на мне, Ѕожьей рабе (им€).
 ак живые люди мертвую кость не грызут,
“ак и мен€ ничьи злые глаза не возьмут.
—ловам моим ключ, ключ в море, замок на запоре.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.
ћолитва от сглаза и порчи св€тому великомученику Ќиките
ќ великий ’ристов страстотерпче Ќикито!

”слыши молитву нас, грешных, и избави нас (имена) от вс€ки€ печали и наход€щи€ напасти, от внезапны€ смерти и от вс€каго зла. ¬ час же разлучени€ души от тела отжени, страстотерпче, вс€кую лукавую мысль и лукавы€ бесы, €ко да приимет души наши с миром в место светло ’ристос √осподь Ѕог наш, €ко от него очищение грехов, и “ой есть спасение душ наших, ≈му же подобает вс€ка€ слава, честь и поклонение со ќтцем и —в€тым ƒухом, ныне и присно и во веки веков.

ћолитва дл€ защиты от чужих людей  иприану и мученице »устине
ќ св€тии св€щенномучениче  иприане и мученице »устина! ¬немлите смиренному молению нашему. јще бо временное житие ваше мученически за ’риста скончали есте, но духом от нас не отступаете есте, присно по заповедем √осподним шествовати нас научающе и крест свой терпеливо нести нам пособствующе.

—е, дерзновение ко ’ристу Ѕогу и ѕречистей ≈го ћатери ст€жали есте “ем же и ныне будете молитвенницы и ходатаи о нас, недостойных (имена).

Ѕудете нам заступницы крепции, да заступлением вашим сохран€еми, невредимы от бесов, волхвов и от человек злых пребудем, слав€ще —в€тую “роицу, ќтца и —ына и —в€таго ƒуха, ныне и присно и во веки веков. јминь.

—ильный заговор от сглаза и порчи

Ќадену € ризу Ѕожию,
ѕрильну к Ѕожиим ногам,
ѕрижмусь к Ѕожиим стопам.
“олько тогда мен€ можно сурочить,
 огда € буду м€со свое есть, кровь свою пить,
ѕ€тками по своим щекам лупить.
«амрите, колдун и колдунь€, усните,
Ўептун и шептунь€.
√осподи, спаси, сохрани и оборони от глаза
¬довы-еретицы,
ќт злобной девки-блудницы,
ќт мужика-колдуна, от мертвой водицы.
 ак черт в игольное ушко не пролезет,
“ак мен€ (им€) оружием не убить
» никаким колдовством не сгубить.
 люч, замок, €зык.
јминь. јминь. јминь.
—н€тие порчи с порога
≈сли вы обнаружили у своего порога подклад, то есть разлитую воду, иглы, мусор и тому подобное, то вам поможет этот заговор:


√осподи, помоги, Ѕоже, благослови.
«аговариваю €, Ѕожь€ раба (им€), свой порог,
 ладу на него свой оберег.
 то этот порог порчей наградил,
“от с этого часа сам себе навредил.
“ри голуб€ слетелись,
” моего крыльца уселись.
“ри голуб€ улетали,
¬сю порчу с порога забрали.
јминь.
 ак свести порчу через круглое зеркало
¬ полнолуние зажгите три свечи, возьмите в правую руку вареное €йцо, с€дьте напротив круглого зеркала и скажите три раза:


—мотрю в зеркало на свои образа,
— глаза на глаза, с лица на лицо,
— зеркала на €йцо.
 люч, замок, €зык.
јминь. јминь. јминь.
ѕотом, не тороп€сь, аккуратно обкатайте себ€ этим €йцом. Ќочью €йцо об€зательно сожгите; с ним сгорит и ваша порча.

ќт сглаза завистника
”мываютс€ наговоренной водой утром или вечером и говор€т:


Ѕлагослови, Ѕоже, и мен€ тоже.
¬озьми, ѕресв€та€ ћари€, водичку,
—мой с мен€ уроки, прикосы,
√лаза завидные,
¬згл€ды ненавидные:
ћужские, женские, хлоп€чьи, девчачьи,
ѕодуманы, посуланы, погаданы,
ѕодделаны, нашептаны, налеплены.
¬озьми с мен€, вода, все завиды.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.
«ащита от плохого пожелани€

«акручусь € волчком
ѕротив захода, супротив заката,
ѕротив часов, против минут.
ќбойду вс€кую секунду.
ќблачусь в св€тую ризу,
¬стану за купола.
 ак тень свою тень не рон€ет,
–ука руку не съедает,
„ужой €зык проклинает,
ј √осподь ’ристос оборон€ет.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.
Ћучше, если этот наговор всегда будет с вами на работе.

 ак сн€ть порчу и вернуть больному аппетит
ѕри мне приводили к бабушке женщину, котора€ не ела много дней. ќна поссорилась с соседкой, и та во врем€ застоль€ подложила под ее тарелку иглу, которой шили саван (одежда дл€ покойника). ѕосле этого испорченной кусок не лез в горло. ¬оду и ту с великим трудом глотала.

Ќачертите мылом, которым мыли покойника, круг, посадите в этот круг больного. ƒайте ему в руку свечу с отпевани€ и читайте так:


—ойдите с утробы, подделанные хворобы,
—емьдес€т семь болей, полтораста скорбей:
ќхи, вздохи, отрыги, несварень€,
”тробные брожень€,
—ухота, ломота, изжога и все урочные,
’удосочные,
— €зыка, кадыка, со слюны и глотки.
»дите н€нчить на старый дол.
“ам ныне черт родилс€.
ќн не крестилс€, не постилс€,
Ќе исповедалс€, не раска€лс€.
ѕусть бы этот черт и ма€лс€,
ј не раб Ѕожий (им€).
јминь.
—лово Ђрабї при необходимости мен€ть на слово Ђрабаї.

—н€тие закл€ти€ на неудачу

»менем дев€той  огорты
» неизреченным именем “етраграмматон
» силы четырех сторон:
ёга, севера, запада, востока,
¬осхода и захода, луны и солнца,
«емли и воды, грома и молнии
» чаши весов в —удный день,
»менем войска вышнего
ѕовелеваю уйти,
 ак неудержимо уходит дым.
Ётому закл€тью и тем, кто
”держивает это закл€тье возле (им€ человека).
јминь.
ѕри чтении заклинани€ человека поворачивают лицом сначала на восток, затем на запад, юг и север.

¬ руках он должен держать сосуд-кадильницу с берест€ными тлеющими угл€ми.

ћастер и тот, дл€ кого читают заклинание на сн€тие неудач, должны старатьс€ не чихнуть и не кашл€нуть от дыма, что повлечет за собой неудачу.

ѕри обращении к высшим духам необходимо избегать суеты, праздности слов и излишней картинной притворности.

ƒухи очень чувствуют неверие и ложь, и глумление будет наказано. ќдежда должна быть чистой и свободной. Ќе должно быть присутстви€ крови (менструаци€, раны и т. д.).

Ќежелательно присутствие вс€кого рода животных, так как духи в этом случае неохотно вступают в св€зь.  роме того, лай, м€уканье отвлекают.

—амым оптимальным временем дл€ работы с заклинани€ми считаетс€ полнолуние. ¬ идеале небо должно быть чистым: безветрие и чтобы не было признаков непогоды (дожд€, снега и т. д.).

„тобы прокл€тие, высказанное при ссоре, не пристало

—тоит крест на горе,
ћать ћари€ спала на высокой скале.
«рила ќна страдани€ »исуса ’риста во сне,
 ак ≈му ноги гвозд€ми прибивали,
–уки ≈го распинали,
“ерновый венок на чело ≈му надевали,
 ровь ≈го гор€чую проливали.
јнгелы с высоких небес слетали,
ѕод ≈го кровь чаши подставл€ли.
 то приложит к этой молитве руку,
“от нигде и никогда не претерпит муку.
“ого √осподь спасет, под свои руки возьмет,
ќт беды сохранит, от вс€кого зла защитит,
ѕогибели не допустит,
ѕрокл€ть€ врагов не подпустит.
јнгелы его крылами укроют,
—в€тою водою любые прокл€ть€ смоют.
 то сии слова знает,
ѕо три раза их в день читает,
“от в огне не сгорит, в воде не утонет,
 апли крови своей не уронит.
√осподь был. √осподь есть. √осподь всегда будет!
√осподь мен€ (им€) никогда не забудет.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.
≈сли при ссоре вас кто-то прокл€л
Ќемедленно отчитайте такое прокл€тие. ќтчитку делают в хорошо протопленной бане, облива€сь в последний раз водой.


√осподь Ѕог воду дал.
¬ода гр€зь смывает,
√р€зь с бела тела пропадает.
“ак бы и с мен€ (им€) все прокл€тие сошло,
Ќа последнюю банную воду пошло.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.
ќберег от прокл€тий
 упите в двух лавках соль, возьмите по щепотке из каждого кулька, бросьте в воду и скажите:


 огда эта соль разженитс€
» по своим хатам пойдет,
“огда только мен€ чье-нибудь прокл€тие возьмет.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.
—н€ть закл€тие
Ќекоторые люди, не дума€, в гневе во врем€ ссор вс€чески проклинают того, с кем скандал€т, при этом желают ему всего самого плохого. ѕосле этого другой человек тер€ет здоровье, а порой и жизнь. “акого больного нужно лечить в закатные часы. ѕосадите его на стул, лицом к порогу, встаньте у него за спиной. ѕрикасайтесь к нему атаме (ритуальным ножом) и читайте вполголоса заговор, который будет напечатан ниже. „итать нужно три раза подр€д и три вечера кр€ду. ¬ последний вечер лечени€ брызните на того, кого лечили, св€той водой, и пусть этот человек тут же оботретс€ подолом или рубахой.


√осподь, спаситель и избавитель,
—паси и избавь раба —воего (им€),
ѕрокл€ти€ сними с него,
¬се закл€ти€ с первого слова и до последнего.
јминь. јминь. јминь.
—н€ть закл€тие врага
Ђ«аболевшегої ведут вокруг его дома и в это врем€ читают заговор. „итать нужно столько раз, сколько получитс€, пока вы не дойдете до того места, с которого начали обход.


—нимаю слова лихие, закл€тие и прокл€тие,
ѕоветренное и дверное, громкое и шепотное,
— кровью и без крови,
–одственное и чужое, старого и малого,
“айное и €вное, скрытое и открытое,
¬с€кое, чем ведун хвалитс€ и о чем молчит,
Ўепотом говорит и о чем кричит,
¬черашнее и давнишнее,
¬ глаза и по-за глаза.
—нимаю с раба Ѕожьего (им€) вс€кое закл€тие,
¬с€кое прокл€тие.
—лово мое не перебить, не переделать.
 ак € сказала, так и будет.
јминь.
 ак уберечьс€ от прокл€ти€ попрошаек
≈ще несколько лет назад на улицах городов –оссии не было такого количества людей, прос€щих милостыню. — каждым мес€цем их становитс€ все больше и больше. ћногие из них привлекают к своей работе малолетних детей. ƒаже зимой можно видеть людей азиатского происхождени€, сид€щих на снегу с грудными младенцами. ƒети обступают проход€щих людей, бесцеремонно дергают их за рукава и прос€т, а порой просто требуют денег. –аздража€сь и отбива€сь от попрошаек, прохожие груб€т им и зачастую в ответ слышат посылаемые прокл€ти€ от тех, кому не досталось денег.

¬от оберег, который вы должны произнести, когда это потребуетс€.


ќтведи, √осподи, от мен€ все плохое.
—лово Ѕожье первое, а прокл€тье пустое.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.
ѕеред этим можно прочитать молитву ѕресв€той Ѕогородице Ђ”м€гчение злых сердецї:

ќ, ћногострадальна€ ћати Ѕожи€, ѕревысша€ всех дщерей земли по чистоте —воей и по множеству страданий, “обою на земли перенесенных! ѕриими, многоболезненны€, воздыхани€ наши и сохрани нас под кровом “вое€ милости. »наго бо прибежища и теплаго предстательства, разве “ебе, не вемы, но €ко дерзновение имущи ко иже из “ебе –ожденному, помози и спаси ны молитвами —воими, да непреткновенно достигнем ÷арстви€ Ќебеснаго, идеже со всеми св€тыми будем воспевати в “роице ≈динаго Ѕога, всегда, ныне и присно и во веки веков. јминь.

„тобы порча вернулась на того, кто ее сделал
Ќайд€ подклад, перекреститесь двенадцать раз и скажите:


¬ода дождем к земле опускаетс€,
ѕотом на небо в тучи возвращаетс€.
“ак и дела моих врагов
„тоб к ним вернулись.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.
„тобы никто не сглазил ваше счастье
ѕойдите к реке, бросьте камень в воду и скажите:


ѕока этот камень на берег не придет,
Ќикто мое счастье не сглазит, не разобьет.
∆аба не летит, рыба не свистит,
¬олк по деревь€м не лазит.
“ак и у мен€ никто долю мою не сглазит.
 люч в воде, замок на мне.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.
—н€тие порчи, наведенной на старого человека
¬станьте до зари, не зажига€ огн€, скажите трижды:


 руг сомкнулс€, дь€вол запнулс€.
Ќа тебе посох!
Ќа тебе по€с, на тебе порчу,
Ќа по€с ее повесь.
ћне здоровье, а тому, кто мен€ испортил, мою болезнь.
≈сть на небе “роица, есть три монастыр€,
≈сть три Ѕиблии и есть три тропар€.
√осподи, помоги! √осподи, благослови!
√осподи, мен€, рабу Ѕожию (им€), исцели.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.
„тобы порча не возвращалась
»ногда порча может возвращатьс€ к человеку, например с изменением фазы луны или солнечной активности.

»звестно, что солнце и луна вли€ют на психику человека. „ерез луну можно ориентировать направление астрала Ц против человека, к человеку и от человека. ≈сть мир видимый и невидимый, укрытый от наших глаз и частично от нашего сознани€ (частично потому, что потусторонний мир мы иногда видим через сон). ћастера магии работают через коды (заговоры, заклинани€ и так далее) с невидимой сущностью потустороннего мира, или зазеркаль€. ќстановить или ускорить удар порчи можно через код по светилу, опира€сь на помощь посредников (мертвых духов, бессмертных духов, ангелов).

»так, не упустите последний день убыльной луны.

Ѕросьте в кип€щую воду нераспустившийс€ цветок и цветок отцветший.  акой именно цветок Ц не имеет значени€. √лавное, чтобы он был желтым. «атем бросьте в бурл€щую воду замок, закрытый на ключ, и прочитайте заклинание приветливым и ласковым голосом.


—ие слово есть утверждение,
—ие действие есть укрепление.
”тверждаю замок на сохранение,
«адержу ключом вс€кое возвращение.
Ћуна да поможет мне.
» все духи и демоны ключ мой стеречь будут.
ƒемон пустыни, демон горы,
ƒемон мор€, демон болот,
ƒемон, овладевающий человеком,
ќтступи от тела раба Ѕожь€ (им€).
ќстановись, √оака, не растлевай,
Ќе уничтожай, не убивай:
Ќи ныне, ни присно, ни во веки веков. јминь.
я теб€ заклинаю и призываю
ѕомочь мне в моем труде Ч
ќсвободить душу и тело раба Ѕожьего (им€)
ќт возврата порчи.
«аклинаю јнаел€ Ц доброго гени€ ¬енеры
» јнгела св€той п€тницы
Ѕыть свидетел€ми моего труда.
јминь.
ƒождитесь, чтоб остыла вода. ƒостаньте крещенный кип€щей водой замок. ќтнесите его к вратам кладбища и оставьте там.  люч должен быть в доме того, о ком вы ходатайствовали своим трудом.

ƒл€ неу€звимости человека
„итают этот заговор под ѕасху.


Ѕлагослови мен€, јнгел-хранитель,
ћои дела, мои слова, мое тело бело.
√осподь Ѕог мен€ благословл€ет,
јнгел, мой хранитель, оберегает.
–ана не к телу, опасность не к делу,
 ровь не к плоти, слезы не к очам,
ј ножны к вражеским мечам.
—лово мое на замке.
 люч от замка в реке.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.
 ак сн€ть порчу с пь€ницы
¬се заговоры читают на еду или питье по мужским дн€м.

1. ќт тоски-присухи по хмелю


Ѕатюшко ƒодон, ƒодонска€ матерь Ѕожь€!
”крепи раба Ѕожьего (им€) на трезвость!
“оску по вину снимайте,
ƒо зель€ не допускайте!
ƒух св€т, дух велик, могуча€ сила.
ѕусть о вине он не думает, не тоскует, ни в какой день,
Ќи в какой час не пьет, не пирует.
ѕахло бы ему вино покойником,
ƒохлой собакой.
ћокра€ медведица краше казалась бы ему,
„ем с вином чаша.
≈сть озерцо Ц вино!
¬ озерце сидит чертище, кошка,
—обака, мокра€ медведица.
ќни друг на друга плюют, харкают,
  хмелю раба Ѕожьего (им€) не подпускают.
 ак эти звери друг друга не люб€т и ненавид€т
» как не поднесет человек ко рту чашу с говном,
“ак бы ненавидел раб Ѕожий (им€) чашу с вином.
—ойди с него, по вину тоска,
— каждого живого и мертвого волоска,
— темени, мысли, с выдоху,
— легких, с крови, с печени, со слюны.
— пам€ти его во веки веков уйди.
 люч, замок моим словам.
¬о веки веков.
јминь.
2. ќтворот от хмел€


¬ „ерном море черный плот,
Ќа черном плоте Ц черный пот.
 ак люди не пьют черный пот,
“ак и раб Ѕожий (им€) не будет пить вина.
ћоим словам замок, моим делам ключ.
јминь.
»з березового веника достают веточку рогатинкой и черт€т на смоченном в поту платке тринадцать крестов. ѕот заранее стирают с пьющего человека. ѕлаток закапывают в землю.

3. «аговор на укрепление сознани€ и воли у алкоголиков

„итают на полотенце, затем дают им пользоватьс€ больному алкоголизмом.


√осподи, царское платье на плечи,
—он и покой рабу Ѕожьему (им€) навстречу.
”крой, √осподи, его сознание.
”крепи, √осподи, его тело.
—береги, √осподи, его душу.
√осподи, как “еб€ ћатушка
¬ детстве мыла и отмывала,
¬ чистые одежды одевала, так и “ы,
ћилостивый √осподь,
”крепи в чистое сознание раба (им€).
јминь.
 ак сн€ть порчу, сделанную на беспробудное пь€нство
≈сть множество способов сн€ти€ порчи, сделанной на беспробудное пь€нство. ¬ каждой своей книге € пишу, как можно избавитьс€ от этой порчи.

¬от еще один вариант: больного ведут к реке, став€т лицом на запад. ѕотихонечку двигаютс€ вокруг него против часовой стрелки.


–ека ты, река, сыпучие берега,
¬озьми ты с раба Ѕожьего (им€) хмель-хворобу.
’мель-хвороба, с раба Ѕожьего (им€) сойди,
Ќа песчаное дно пойди.
“ам тебе быть, там тебе отныне жить,
“ам тебе век свой вековать,
ј на рабе Ѕожьем (им€) хмели не бывать.
ѕрив€жись к песку морскому,
  траве подводной, к змее подколодной.
Ќе грызи раба Ѕожь€ (им€), а грызи морские берега,
√ладкие камни, мокрые корни.
–ыба бела вина не пьет,
» раб Ѕожий (им€) вина не пей.
–ыба красна вина не пьет,
» раб Ѕожий (им€) вина не пей.
ћорской камень вина не пьет,
–аб Ѕожий (им€) вина не пей.
”йми, река, раба Ѕожьего от вина.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.
—н€ть порчу на пь€нство
¬стать лицом на восток и читать сорок раз сорок дней кр€ду:


јнгелы, не мучает вас голод,
Ќе томит вас жажда.
¬ы быстролетны и быстродвижны,
Ќи стены, ни запоры вас не держат,
Ќет в вашем царстве дней и ночей,
Ќет в вашем царстве пороков и страстей.
≈сть дл€ вас ѕасха вечна€, бесконечна€.
“ак бы и у рабы Ѕожьей (им€)
Ќе было пороков тоже.
’мельного бы она не пила,
«астольные кубки в руки не брала.
јнгелы, душу ее возьмите, утробу ее отучите
ќт хмельной браги и вина.
¬о им€ ќтца и “ворца,
¬о им€ —в€того  реста,
¬о им€ »исуса ’риста.
 люч, замок, €зык.
јминь. јминь. јминь.
—н€ть запойную порчу
Ѕывает, что женщина, которую обидел или бросил мужчина, в сердцах сделает ему Ђзапойную порчуї, чтобы он никому не нужен был. —н€ть порчу можно, хот€ и т€жело.

ƒл€ этого размен€йте у монаха деньги. ¬ этом-то и состоит основна€ сложность, так как объ€сн€ть, дл€ чего вам это понадобилось, нельз€. ¬о-первых, вас могут обругать, во-вторых, неправильно пон€ть, а в-третьих, вообще нельз€ никому говорить, что лечишь человека от порчи.

Ќа размен€нные деньги покупают три €блока у разных людей. Ёти €блоки скармливают трем свинь€м со словами:


—винь€ жрет, а водку не пьет.
“ак и раб Ѕожий (им€) водку не будет пить.
јминь.
ѕосле этого человек не берет в рот спиртного.

ѕорча на пь€ные вишни
¬ыкапывают €мку в четный день, сажают в нее молодое деревце вишни и читают заговор. ѕоливают саженец по четным дн€м.


ѕом€ни, √осподи, первым разом,
ƒобрым часом.
Ўла девица по дороге,
≈ла вишню, м€коть глотала,
 осточки плевала.
¬ыплюни и ты, раб Ѕожий (им€),
ѕорчу хмельную
— этого часа, с моего приказа.
—ама ѕречиста€ Ѕожь€ ћать
” ѕрестола стоит,
Ќа раба Ѕожьего (им€) гл€дит,
–учкой отмахивает, пальцем грозит,
—ловом говорит, выговаривает.
¬ыходи, хмель, из семидес€ти семи суставов,
»з семидес€ти семи костей,
»з крови и печени, из сердца и селезенки,
»з легких, из-под €зыка,
»з слюны, плевка, из пам€ти, из привыку.
ќт грустного, от смешного,
ќт стола малого, от застоль€ большого,
ќт свадьбы и от помин,
ќт вс€кой посуды, от белого тела, Ѕожьего дела.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.
 ак сн€ть прокл€тие матери
Ѕывают горе-матери, которые под гор€чую руку (черт подтолкнет), или в пь€ном виде, или просто не подумав, проклинают своего ребенка. » этот человек потом весь век живет, как в аду, да и умирают обычно такие люди страшной смертью.  о мне приводили таких, и € им помогала. ќни после сн€ти€ прокл€ти€ говорили, что заново на свет родились. » очень жалели, что не знали раньше, как это сделать. я научу вас, как сн€ть прокл€тие. Ќужно пойти в церковь и дождатьс€, чтоб привезли покойника отпевать. ќбычно родные покойника сто€т с зажженными свечами вокруг гроба, встаньте и вы со свечой, никто вас не спросит: кто вы и зачем?  огда батюшка будет отпевать, вы тринадцать раз про себ€ скажите:


Ќовопреставленный, от жизни отставленный,
¬о гробе лежащий, на нас не смотр€щий.
¬озьми мое прокл€тье.
¬о »м€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.
≈сли так не запомните, можно читать по бумажке, чтобы не перепутать. ѕосле этого придите в церковь на дев€тый день и сороковой. ѕоставьте на канун три свечи, когда будете ставить, скажите: Ђ«а упокой моего прокл€ти€ї.

ќт порчи на одиночество
ѕорченую ведут в баню. ”страивают так, чтобы до и после нее в этой бане помылс€ мужчина. Ќаговаривают воду в трех тазах. »з каждого таза порченую моют по очереди. ќбтирают новым полотенцем. ѕолотенце вешают на сук дерева с мужским названием: дуб, тополь, клен. ”ход€т не огл€дыва€сь. Ќикому про это не говор€т. ќбычно достаточно одного раза, чтобы девка вышла замуж.

„итают на воду так:


Ѕожь€ вода ”ль€на,
–ум€ны мои ћарь€на.
”ста мои не целованы,
√руди мои не милованы.
¬ековуху с себ€ смываю,
Ѕрачный венец надеваю.
Ѕожь€ вода ”ль€на, рум€ны мои ћарь€на.
ѕусть это женихи угл€д€т,
«а себ€ замуж вз€ть захот€т.
 люч. «амок. язык.
јминь.
—н€тие любовных заклинаний
—амые коварные работы сопр€жены с моментами любви и ненависти. „увство ревности Ц одно из сильнейших чувств на земле. ћоре слез пролито из-за ревности. „ем сильнее боль, тем сильнее должно быть и закл€тие. «акл€ти€ на любовь бывают очень сильными. Ќо каковы же должны быть тогда заклинани€ на сн€тие такого мощного удара духов?  аковы должны быть выставленные в противовес духи-воины? ƒл€ этой войны нужно подготовить тело и душу. ¬о-первых, необходимо выдержать двенадцатидневный бескровный пост, т. е. должны быть исключены колбаса, м€со и изысканные блюда. ’леб должен быть черный, чай из трав и шиповника. ¬ чай не кладут сладкого. ¬ино запрещено вам навек, если вы вступили на путь мастера. я писала об этом раньше. Ќет гени€, который пь€нствует, нет св€того, который пьет, нет знахар€ с рюмкой в руке.

»ме€ великое желание достичь высшей ступени магии, получать мудрость из самых совершенных источников, из россыпи чистейших бриллиантов знаний, вы ничего не сможете достичь, если будете пить.

«а двенадцать дней подготовки наведите идеальную чистоту в своем жилище. Ќе позвол€йте себе ленитьс€. ќчистите каждый уголок, ибо высшие духи не сойдут туда, где нет чистоты.

Ќачертите в положенный день звезду на полу углем или мелом. «везда должна иметь п€ть концов. ”становите п€ть свечей на концах пентаграммы так, чтобы они были устойчивы. «ажгите в таком пор€дке: юг, север, запад, восток. ќдну свечу зажгите перед собой. ¬станьте посередине пентаграммы, руки подн€ты вверх. ѕоднимите лицо вверх, улыбнитесь так, как улыбнулись бы самому дорогому, верному товарищу, к которому сами обратились за помощью в трудный час.

„итать нужно достаточно громко, €сно, но не орать. √оворите так, как говорили бы, чтобы вас слышали те, кому предназначены ваши слова.


»менем пантакл€, —оломон,
—илою всех заклинаний
» ключей всех замков
ƒа уничтожитс€ заклинание
Ќа любовь вз€того силою.
Ѕез опоздани€ прибудь,
»менем ¬ышнего
» через приговор двенадцати ступеней,
¬едущих на алтарь.
ƒорога тво€ из двенадцати зеркал.
ѕриди, јнаэль, приди!
»менем “риединого Ѕога,
—ними печати закл€тий
— раба Ѕожьего (им€). јминь.
«аклинаю теб€ исполнить.
» как только € потушу эти свечи,
«абрать навсегда закл€тье с раба Ѕожьего (им€).
јминь. јминь. јминь.
—н€ть свадебную порчу
≈сли вы точно знаете, что порча была сделана на свадьбе, то, увидев чужую свадьбу, подойдите к месту праздновани€ и скажите:


—ам √осподь »исус ’ристос,
—ама ћать ѕресв€та€ Ѕогородица,
¬с€ небесна€ сила,
«апретите бесам мучить мен€.
√де сделано Ц там отделано.
ј затем, чтобы не было вреда тем люд€м, на чьей свадьбе вы отделываете порчу, надо повернутьс€ в сторону молодых и сказать:


ћне век в здравии доживать.
» вам лиха не видать.
јминь.
—ильный оберег от свадебной порчи
„итать до возвращени€ жениха и невесты из церкви.


√осподи, помоги.
√осподи, благослови.
Ѕлагослови ворота дубовые,
ѕерила еловые.
 то в эту св€тую хату войдет,
“от под √осподен оберег попадет.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.
„тобы жениха и невесту не сглазили
„итают на воду и дают выпить по глоточку жениху и невесте. Ёто защитит их от беды, которую зачастую навод€т завистливые люди через свадебную порчу.


¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
—ойди, вода, с облаков,
ќбойди семь церковных куполов,
ѕечати восковые,
«амки, ключи св€тые.
 то лихое подумает, злое задумает,
“ому губы закрывайте,
«убы замыкайте,
язык отнимайте.
“ому слову нету кра€ и конца,
ќт злого человека вреда.
 люч, крест, замок, псалтырь.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.
 ак сн€ть порчу с невесты
—перва читают молитву, а потом заговор на сн€тие порчи с невесты.

ћолитва

  “ебе, √осподи, воззову.

Ѕоже мой, да не примолчиши от мене, да некогда примолчиши от мене; и уподоблюс€ низход€шим в ров.

”слыши, √осподи, глас молени€ моего, всегда молитимс€ “ебе, всегда воздети ми руце мои к храму св€тому “воему. Ќе привлеци мене со грешники и со делаюшими неправду. Ќе погуби мене, глаголюшими мир с ближними своими, зла€ же в сердцах своих. ƒаждь им, √осподи, по делам их и по лукавству начинаний их: по делам руку их даждь им; воздаждь возда€ние их им. яко не разумеешь дела √осподн€ и в дела руку ≈го: разориши €, и не созиждещи €. Ѕлагословен √осподь, €ко услыша глас молени€ моего.

√осподь ѕомощник мой и «ащититель мой: на него упова сердце мое, и поможе ми, и процвете плоть мо€, и волею моею исповемс€ ≈му. √осподь утверждение людей своих и «ащититель спасений ’риста своего есть. —паси люди “во€, и благослови досто€ние “вое и упаси €, и возьми € до века. ¬о веки веков. јминь.

Ќаговаривают на утрешнюю воду и ею умывают девушку, сид€щую под образами. ƒелать так дев€ть раз.

«аговор


”тренн€€ зар€ ћарь€на, освети долы и пол€ны,
ќсвети лесные кусты, речные мосты,
 рутые песчаные берега.
ќсвети своим светом и мен€.
ѕри утренней заре ћарь€не, при живой воде ”ль€не,
јнгелы, снимите, сполошите
— моих густых волос, с длинных моих кос
ѕорчи и корни и вс€кую кривизну,
¬с€кое женское мученье,
Ќевестино огорченье.
 ак солнце на небе стоит и играет,
¬ниманье всех людей привлекает,
“ак чтобы и обо мне, Ѕожьей рабе (им€),
Ўла высока€ слава.
¬с€к мен€ чтобы видел, вс€к мен€ чтобы знал,
¬с€к ко мне (им€) сватов посылал.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.
ѕорча на брачную ночь
—егодн€ € научу вас, как сн€ть свадебную порчу. ≈сли молодожены с первых дней ссор€тс€ или не имеют брачной постели, испеките пироги с маком и раздайте их у кладбища. ѕрежде чем отдать пироги, скажите так:


ѕом€ни, √осподи, за упокой в ÷арстве “воем
¬се, чем навредили рабам Ѕожьим (имена).
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.
—охранить свою семью от порчи

¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
 ак весной пройдут быстры реки, ручьи,
ћалые проточины
» их не возьмут ни порчи,
Ќи призоры, ни лихие заговоры,
“ак бы и мою семью ни за что не вз€ли
Ќи порчи, ни призоры, ни прикосы, ни оговоры.
»род-царь бьетс€, деретс€,
ƒа √осподь его побеждает,
Ќа четыре стороны горе отправл€ет.
ѕойди, горе, за гору,
“ам порчам жить, там порчам быть,
ј мою семью обойти и забыть.
јминь моим словам,
јминь моим делам.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.
—н€ть прокл€тие с семьи
≈сли в семье нет поко€ и согласи€, родные как враги, то нужно купить двенадцать свечей и зажечь после двенадцати ночи. ќб€зательно проследите, чтобы небо было не хмурое, а звездное. „итает старший в семье.

ќтыде, дь€вол, от храму и от дома сего, от дверей и от всех четырех углов. Ќет тебе, дь€вол, ни части, ни участи€, места и поко€. «десь  рест √осподен, ћатерь ’ристова ѕресв€та€ Ѕогородица, св€той ѕетр, св€тые евангелисты: »оанн, Ћука, ћарк, ћатфей, св€той јрхангел ћихаил, √авриил, –афаил, ”риил, ”гасил, ≈гудиил, ¬арахаил. —илы небесные ликовствуют, здесь св€тые ’ерувимы и —ерафимы, св€той ћихаил ныне по всей ¬селенной, по них же полки держит св€той ѕетр, палицу держа, здесь рождество ѕредтечи, здесь тебе, дь€вол, нет чести, части и участи€, места и поко€. Ќе делай, дь€вол, пакости сему месту, дому и человеку, скоту и всем рабам Ѕожьим. Ѕеги отсюда в ад кромешный, там тебе приют, там и обретайс€. —лово мое крепко, как камень. јминь.

—н€ть укорот со всего рода
ћладший в роду должен собрать паутину в подполье, наматыва€ ее на свечку. —пускаютс€ в подпол задом и поднимаютс€ тоже задом. ƒелают это 20 но€бр€, в день мученика ‘едота (‘едот Ц один из тридцати трех обезглавленных в этот день св€тых).  огда вылезете из подпола, зажгите свечку и читайте так:


 ак были сн€ты тридцать три св€тые головы в этот день,
“ак снимаю € укорот со всего своего рода.
Ќыне, присно, во веки веков.
јминь.
 ак сн€ть прокл€тие со своего рода
ќтчитывают от прокл€ти€ так:


¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
 ак в первом законе Ѕогородица
—ына »исуса ’риста ризой —воей прикрывала,
ќт врагов ≈го и супостатов защищала,
“ак и мен€, Ѕожьего раба (им€),
”крой, госпожа ѕресв€та€ Ѕогородица:
ќт порчи, закл€ть€ и кровного прокл€ть€,
ќто всех бесовых неверных сил.
¬озвыси, √осподи, руку —вою надо мною.
—паси мен€, сохрани и обереги.
¬ерую € во единого Ѕога,
ќтца и —ына и —в€того ƒyxa.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.
—орок дней умывайтесь наговоренной водой, вытирайтесь все врем€ одним и тем же полотенцем. ѕосле сорокового дн€ полотенце сожгите.

ќт порчи на бездетность
≈сли у вас нормально со здоровьем, но нет детей, возможно, что кто-то сделал вам порчу на бесплодие. ¬ы можете себе помочь так.

¬ день, на который выпадает четное число (например, вторник, 22-е число), подайте мужу воды, пусть он выпьет половину, а за ним и вы сделайте три глотка.

¬ оставшуюс€ воду бросьте соль и скажите:


Ќа тебе, водица, соли на сто€ньице.
 ак быстро она в тебе растворитс€,
“ак у мен€ дит€ народитс€.
ј тем, кто мен€ портил, соль и вода в глаза.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.
 ак сн€ть порчу на кладь
“акую порчу делают дл€ того, чтобы испортить семейную жизнь и в конце концов развести мужа с женой. ≈сли вы нашли у себ€ под матрасом или в подушке узелочек, в котором, помимо всего прочего, лежат волчьи €годы, волосы и осиновые лучинки, значит, вам подбросили порчу на кладь. „тобы уничтожить вредное воздействие, найденный узелок следует подпалить у реки, затем бросить в воду по течению, прочитав специальный отлад.


¬озьми, отлад, этот подклад.
 то эту кладь рабам Ѕожьим (имена) дал,
“от на себ€ эту порчу забрал.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.
—н€ть порчу с мужа
≈сли вы заметили, что ваш муж изменилс€, если у вас есть подозрение, что кто-то хочет разбить вашу семью, наговорите на еду или питье мужа Ц и все у вас наладитс€.


ѕисано в писании про јдама:
јдам дал ≈ве ребро, и была у них любовь,
» родились от них дети, а мы от их детей.
¬кладываю € ≈вину любовь в сердце
–аба Ѕожьего (им€).
ћолюсь €, раба Ѕожь€ (им€),
÷арю Ќебесному,
Ѕогородице, ћатери ≈го:
—крепи, слепи нас (имена).
 ак хмель вьетс€ вокруг жерди,
“ак пусть наши судьбы сплетутс€.
ј кто нам вредит, кто нам жить мешает,
“ого пусть √осподь убирает.
—ними, √осподи, все плохое, наносное
— моей семьи, с моего мужа.
ѕошли нам век вековать,
Ћюбить и не забывать,
 ак ≈ва любила јдама,
 ак јдам за ней из ра€ на землю пошел.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.
≈сли испорчен муж
Ќужно пойти к болотной кочке, помолитьс€ на нее, а затем на трех осинах повесить красную тр€почку, зат€нув ее так, чтобы ветром не снесло.

«ав€зыва€, говор€т так:


«дравствуй, жаба-царица.
 очка Ц твой престол,
ќсина Ц тво€ мать,
“ебе и страдать.
Ќа €сно солнце,
Ќа полную луну,
Ќа двенадцать раз в году:
ѕо понедельникам
» по вторникам,
ѕо средам
» четвергам,
ѕо п€тнице с субботой.
¬ воскресенье
’ристос воскрес,
»ди, жабий поддел, на лес,
Ќа болотную кочку,
Ќа жабы-царицы дочку.
—лово мое €сное,
«ауза мо€ красна€.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.
≈сть еще подобный заговор, но прежде лучше прочитать молитву:

¬о им€ ќтца и —ына и —в€таго ƒуха. јминь. Ѕоже милостив буди мне грешному. —лава “ебе, Ѕоже наш, —лава “ебе. √осподи »исусе ’ристе, —ыне Ѕожий, молитв ради ѕречисты€ “вое€ ћатери и всех св€тых, помилуй нас. јминь. —лава “ебе, Ѕоже наш, слава “ебе.

ј теперь заговор:


√осподь, ты мне дал тело,
» не ныло оно, не болело,
ѕрострелом не стрел€ло,
√ноем не загнивало.
 то эту порчу нав€зал,
“от ее себе и забрал.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.
 ак свести порчу на ворона
 огда каркает ворон, нужно быстро отчитать от семейной порчи.

„итаетс€ она легко, но есть одна особенность: следует называть имена по старшинству в семье. Ѕабушка очень хвалила эту отчитку. √лавное, чтобы ворон закаркал, впрочем, это не редкость.

„итают так:


Ѕур€ на море, вихрь на поле.
—традал —ам √осподь —паситель,
Ѕыл с ним ѕантелеймон ÷елитель.
¬ороны кричали, а мертвые молчали,
— семьи порчу забрали.
¬ той семье (имена всех по старшинству).
 то мое слово перебьет,
“ого ворон в поле заклюет.
¬ода в туче, земл€ в земле,
√осподи, помоги мне,
Ѕожьей рабе (им€ знахар€).
јминь.
ќт вреда, наведенного соперницей
≈сли вы заметили возле своей квартиры мусор или какой-то другой подкид, купите железное ведерко, влейте в него двенадцать ложек воды, вз€той в три часа ночи, наговорите на эту воду и оставьте это ведерко где-нибудь, чтобы его подобрали. „итать нужно так:


¬ ханстве при мусульманстве,
ѕри «олотой ќрде, жил лютый ћамай.
“ело его мертво, а душа живет,
 ровь невинна€ поко€ этой душе не дает.
ј возьму € двенадцать ложек воды
Ќа отмыв души моей от лютой беды.
» поди ты, мо€ вода, на кровь лютую ћама€.
Ѕожье слово первое, мое слово второе,
ј моего врага слово никакое.
 ак сухое дерево плодов не дает,
“ак и мое дело никто никогда не перебьет.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.
ќт угроз соперницы
√овор€т на мак. —ыплют его у своего порога. ѕовтор€ть необходимо каждые двенадцать дней, тогда порча соперницы не возьмет ваш дом.


¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха. јминь.
Ћет€т тридцать три вороны,
Ќесут тридцать три камн€.
—€дут они на порог, начнут камни клевать,
—оперницу мою проклинать.
ћак, ты мой мак, не расти,
ј стереги мен€ и мой дом.
 то мне плохое принесет,
“от тридцать три камн€ себе заберет.
—лово мое каменное, дело железное,
«амок булатный, а ключ потер€н.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.
 ак перебить молитвы соперницы
„тобы помешать вашей сопернице в ее борьбе с вами, пойдите на старое кладбище (где уже не хорон€т покойников), найдите среди могил ту, где вместо пам€тника поставлен дерев€нный крест, аккуратно снимите с него стружку, отнесите ее к дому соперницы. ѕрежде чем ее положить, скажите:


ћертвое под крестом лежит тело.
ћертвое, раба Ѕожь€ (им€), твое дело.
“олько тогда, когда сей крест
«а своей стружкой придет,
“олько тогда раба Ѕожь€ (им€)
ѕорчей своей мен€, рабу Ѕожью (им€), изведет.
 люч, замок, €зык.
јминь.
 ак сн€ть порчу на разрыв между мужем и женой
ƒл€ заговора понадобитс€ молода€ черна€ кошка. ѕринесите ее в баню в полночь, бросьте через порог и закройте дверь. «атем прис€дьте на корточки перед закрытой дверью и, как бы разговарива€ с кошкой, скажите так:


“ы, кошка, в бане будешь мытьс€?
¬ воде будешь плескатьс€?
ќт черноты будешь отмыватьс€?
 ак теб€, черна€ кошка, набело не отмоешь,
“ак и мен€ (им€) с моим мужем (им€)
¬о веки веков не разлучить.
 то нас с ним на разрыв поставит,
“ого мое закл€тье во веки веков в покое не оставит.
„ур, мое слово первое,
“вое, враг, слово последнее.
 люч, замок, €зык.
јминь. јминь. јминь.
 ак сн€ть порчу свекрови невестке
–азожгите в поле костер. ѕодкладывайте в огонь ветки осины и березы.  ак пойдет дым, прот€ните над ним руки ладон€ми вниз и читайте:


ƒым, ты мой дым,
ƒым бравый, дым кудр€вый.
ѕоди ты, дым, по полю, по лугам,
ѕо оврагам и лесам,
ѕо болотным кочкам,
  дь€вольским дочкам.
»х всех двенадцать.
ѕерва€ Ц сухота,
¬тора€ Ц маета,
“реть€ Ц тр€сица,
„етверта€ Ц бес€тица,
ѕ€та€ Ц хвороба,
Ўеста€ Ц плакальщица,
—едьма€ Ц все, что ноет,
¬осьма€ Ц что хоронит,
ƒев€та€ Ц что прокл€та€,
ƒес€та€ Ц корчь,
ќдиннадцата€ Ц порчь,
ƒвенадцата€ Ц сила, котора€ погубила.
¬етры, вы ветры, двенадцать ветров,
√оните (им€) от всех гробов,
–абу Ѕожью бол€щую, ночами не сп€щую,
ƒенно и нощно и по всем зор€м.
„тоб порча истлела,
„тоб она сгорела.
Ѕудьте, мои слова, лепки,
ƒо раба Ѕожьего (им€) цепки.
ѕойдите, мои слова, выше лесу сто€чего,
Ќиже облака ход€чего,
— огн€ на дым, с дыма на небо.
ј там √осподь всем правит,
ќн и порчу исправит.
 люч в море, замок во рте.
јминь.
ќт кровного прокл€ти€
—егодн€ € научу вас одной хорошей молитве, котора€ помогает избавитьс€ от кровного прокл€ти€. ћолитву читают утром и вечером, сто€ в головах у больного.


¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
ѕом€ни, √осподи, прокл€тье за упокой,
ј рабу Ѕожью (им€) о здравии.
ѕервым разом,
ƒобрым часом.
√осподи, помоги!
√осподи, благослови!
¬ладыко √осподи, Ѕоже наш,
“ы власть имеешь над вс€кой тварью.
“ы, √осподи, властелин наших душ.
ѕоставь, Ѕоже, на свое место телесное тесто.
 ровь, печень-тез€, кость желта€
Ќа свои места встали,
ј все хвори и боли от рабы Ѕожьей (им€) отстали.
—лово худое, злое, сойди,
Ќа сухой лес пойди.
“ам теб€ поджидают,
“ам теб€ прославл€ют,
“ам тебе хворь под ноги
 расные ковры расстилает.
√осподи, как к кресту живому,
„естному хворь не пристает,
“ак пусть и с рабы Ѕожьей (им€)
 ровное прокл€тье сойдет.
 люч, замок, €зык.
јминь. јминь. јминь.
«аговор на спасение от блуда
ѕеред тем как сн€ть с себ€ закл€тие на блуд, нужно исповедатьс€ в трех церкв€х. ¬ каждой церкви нужно купить по свече. ѕрид€ домой, зажгите все три свечи, встаньте на колени перед иконой —пасител€ и читайте заговор на освобождение от блуда.


ѕомощники Ѕожьи, угодники ’ристовы,
— небес сойдите, молитву мою возьмите,
√осподу Ѕогу отнесите.
≈ще слети и приди Ќиколай ”годник,
ј с ним и келейный затворник.
јрхангел √авриил, јрхистратиг ћихаил,
—ветообразный, грозный царь-воевода,
ћолю всех вас, прошу всех вас
’ерувимов послать, душу мою спасать,
√рех блуда с мен€, рабы Ѕожьей (им€), сн€ть.
—в€той ёрий Ц √еоргий ѕобедоносец,
ѕомогай, исцел€й и освобождай
“ело мое от врагов, душу мою от грехов.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.
ќберег от смертной порчи
Ќовое белое полотенце отнесите в церковь в п€тницу. ј в субботу подайте трем люд€м милостыню. ¬озьмите три горсти золы, добытой накануне. ѕосыпьте ею дорожки около своей квартиры или дома со словами:


» как истинно, что »исус ’ристос воскрес.
ѕока эта зола золотом не станет,
“равой не возрастет, соломой не зав€нет,
ƒо тех пор врагам мен€ не сгубить
» никакой порчей €рою не убить.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.
ќт порчи, сделанной на смерть
Ёта порча делаетс€ на кладбище, поэтому там же ее и снимают. Ќужно встать у кладбищенских ворот, когда везут хоронить покойников (это около трех часов дн€). ќбтирают себе лицо и руки платком (платок вы должны у кого-то украсть), читают на него особый заговор, платок там же бросают. Ќи в коем случае нельз€ читать на молодой мес€ц, а только на убывающий, чтобы болезнь ушла, а не усилилась. —то€ть нужно не за воротами, а перед входом на кладбище.


я не в гости пришла, свою смерть принесла.
«десь ее получила, сюда же ее возвратила.
ј вы, покойники, мертвым сном спите,
Ѕолезнь мою сторожите, порчу в гроб положите,
Ќа замки заприте, спите, не вставайте,
Ѕолезнь не возвращайте.
јминь.
—н€ть порчу с т€желобольного человека
Ќужно вз€ть кусок веревки от большого церковного колокола (можно попросить звонар€), сварить его в полночь в св€той воде, бросив туда травы с трех могил. ≈сли больного лечат зимой, то подойдет и суха€ трава. ¬торой раз траву вар€т на утренней заре (пока еще все сп€т), три раза чита€ над ней заговор.


«ову в круг злой дух.
—юда, упыри, ко мне, вурдалаки,
ѕопейте, поешьте то, что варю,
ѕослушайте и запомните, что говорю.
¬от вам просьба, вот вам наказ,
¬от вам чертовкин приказ:
Ђѕейте и ешьте не кровь рабы Ѕожьей (им€),
ј ее болезнь.
Ќе за двенадцать мес€цев выпейте, выешьте,
«а двенадцать дней, двенадцать часов,
двенадцать минут √осподних
ќт сего часа моего наказаї.
—нимаю закл€тье людское, страданье плотское.
„то подумано и сделано,
Ќаговорено, нашепчено с порога, с окна,
— ветра, с воды, с земли,
— церкви златоглавой, с погосту крестового,
— утренней зари, подвечерней, с ночной,
— угл€ подпечного, с золы печной теплой,
— золы серой холодной, с искры гор€чей,
— дыма кудр€вого, с травы и корней,
ќт сродных и кровных и чужих людей,
— рук старых ведьмаков, молодых ведунов,
—о знахарей, глазливых, завистливых.
— этого дн€, с этого часа, с √осподнего времени
„тобы раба Ѕожь€ (им€) встала не ко гробу лицом,
ј к веку долгому венцом.
 о мне, упыри, сюда, вурдалаки,
—лова мои запоминайте, дела мои запирайте
ќт его дел, —атаны стрел.
 люч, замок, €зык.
јминь.
ѕолучившийс€ отвар дают с левой ладони выпить больному. ѕосле этого человек словно заново рождаетс€. ј если вы сможете спр€тать веревку и сваренную траву в укромном месте в доме, то этого человека уже никто никогда не испортит.

 ак отчитать пожелание смерти
ќтчитывают пожелание смерти следующим образом:


»родовы дети, »родовы дочки,
—тупайте на болотные кочки,
“ам клан€йтесь —атане, там отпевайте,
— рабы Ѕожьей (им€) забирайте:
¬се, что худое на нее сказали,
¬се, что на нее послали,
— первого слова до последнего.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.
≈сли вам угрожают свечками Ђза упокойї
ќтпевание на свечку человека не действует без специально сказанных слов. Ќо суд€ по многочисленным письмам, этот закон отпевани€ на смерть известен многим люд€м. ќбида и злоба Ц плохой советчик. –азругались соседки, и вот одна уже побежала в церковь, в сердцах гроз€сь поставить свечку Ђза упокойї той, с которой столько лет дружила. Ѕыл случай, когда свекровь невзлюбила свою молоденькую и потому ничего не умевшую делать сноху. ѕосле ссоры свекровь поставила ей свечку Ђза упокойї, соблюда€ при этом все необходимые по ритуалу правила, которым ее когда-то обучила родна€ тетка.

ќтпевание Ц как мина замедленного действи€, на кого-то она действует быстро, на кого-то медленнее, но все равно с об€зательным страшным исходом Ц гибелью человека. “ак вот сноха не сразу, но все же умерла, к этому времени у нее уже был трехмес€чный ребенок. —векровь искренне раскаивалась в том, что натворила, ведь на ее руках осталась сирота, а причиной этого была она, родна€ бабушка.

≈сли вам угрожали поставить свечку Ђза упокойї или уже поставили ее, то, во-первых, покреститесь новым именем, чтобы таким образом отвести от себ€ отпетое им€, во-вторых, пожертвуйте на храм и, наконец, читайте сорок дней следующий заговор:


¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ѕоже мой, √осподь! —о мной пребудь
Ќыне и присно и во веки веков. јминь.
»ван  реститель, св€той помогитель,
ѕомогаешь, св€той водой поливаешь.
ѕогаси своей рукой, св€той водой
—вечу отпевальную по рабе Ѕожьей (им€),
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.
«ащита от лютой мести
ƒл€ того чтобы защититьс€ от людской злобы, возьмите 13 копеек и положите их на тринадцать могил умерших с такими же именами, как у ваших врагов.

ѕрежде чем класть монетку, перекреститесь и скажите:


ќткупи мен€, мертва€ земл€,
ќт моих врагов (имена).
Ќыне, вечно и бесконечно.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.
”ход€, ни в коем случае нельз€ огл€дыватьс€ и разговаривать со встречными людьми. ¬скоре ваши враги отстанут от вас.

—н€ть закл€тие на погибель
ѕосле закл€ти€ на погибель человек каждый день рискует потер€ть здоровье и жизнь.

—нимают это закл€тие ночью в полнолуние.

Ќачертив заранее на листах величиной с ладонь сорок —оломоновых звезд (шестиугольники), разложите их в любом пор€дке, но так, чтобы их было не больше и не меньше, а ровно сорок. Ќачертите круг, а в круге пентаграмму Ц п€тиконечную звезду. ”становите п€ть свечей.

¬олосы следует распустить. ¬ы должны быть, как в день своего рождени€, абсолютно нагими, чистыми, без признаков пота и гр€зи. ѕроводить обр€д нужно в абсолютно чистой комнате.

Ќадо воздержатьс€ от супружеской св€зи в течение двенадцати дней.


»менем ангелов, служащих в третьем легионе,
¬о главе ¬еликого јнгела ј∆»≈Ћя.
ѕечатью мертвой звезды
» луча живого,
«вездой —оломона и учень€ всего св€того
«аклинаю прийти на помощь.
¬ерно, как то, что придет
—удный день.
ƒух семи мертвых,
„ьи имена не на устах живых,
Ќо в книгах мертвых чтимы,
яви и исполни волю мою:
—ними закл€тье смерти
— души и тела раба Ѕожьего (им€).
јминь.
«аклинаю и повелеваю
¬ластью печати и ключей,
ќтданных мне сегодн€,
 огда луна вошла в круг свой
» равна кругу, что под ногой моей.
јнгелы да услышат
» да исполн€т во им€ ¬севышнего волю мою.
јминь.
 ак спасти человека от порчи чернокнижника
»ногда чернокнижник по злобе или за деньги уничтожает заказанную жертву. —пособов уничтожени€ существует много, но есть один простой и очень действенный. ƒл€ этого изготавливают вольт, т. е. фигуру из церковной свечи, к которой примешиваютс€ кровь, ногти, волосы жертвы, который потом Ђказн€тї. ќтсюда и название Ц энвольтование, т. е. казнь.  олдун может сжечь фигурку, разрезать, проколоть, произнос€ при этом специальные заклинани€.   несчастью, это возможно, даже если человек живет далеко. »звестны случаи, когда колдуну не было даже известно им€ намеченной жертвы. Ќу, скажем, поскандалили двое в очереди, один оказалс€ злопам€тным и сильным. —илой воображени€ он вызывает зрительный образ жертвы и делает из него вольт.

¬се это € рассказываю, чтобы вы имели представление о действи€х колдуна. Ќо при энвольтовании существует обратный удар, который содержит в себе немалую опасность дл€ сам
–убрики:  —ны ѕресв€той Ѕогородицы

Ќ. ». —“≈ѕјЌќ¬ј ћќЋ»“¬≈ЌЌџ… ў»“. «ј√ќ¬ќ–џ » ќЅ≈–≈√»

—уббота, 29 јвгуста 2015 г. 00:23 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Ќј“јЋ»_ѕ [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

Ќ. ». —“≈ѕјЌќ¬ј ћќЋ»“¬≈ЌЌџ… ў»“. «ј√ќ¬ќ–џ » ќЅ≈–≈√»

Ћечение ребенка от камчука
≈сли ребенок заходитс€, закатывает глаза, синеет, то его давит камчук. —брызните его трижды св€той водой и скажите:


»дет черна€ девица,
Ќе то девка, не то вдовица,
» не воет, и не ноет, и не поет,
ј камчуком дитю поко€ не дает.
ўипи лес, щипи траву, щипи стальную булаву,
ј не детское тело,
Ќайди себе другое дело.
јли рак, али Ѕалирак,  амчук, иди стороной.
¬о им€ —пасител€.
јминь. јминь. јминь.
ќт детских припадков
—брызните дит€ заговоренной водой, которую наберите на —трастной неделе (это последн€€ недел€ перед ѕасхой).


ƒетское тело, ангельска€ душа,
ѕред —пасителем невинна€ и в страдани€х безвинное,
ќчистись и окрепни.
јминь.
ќт детских судорог
¬ыт€ните ребенку ноги и начертите обгорелой спичкой на подошвах кресты, приговарива€:


—ниму крестом, царским перстом
“о, что не от Ѕога, от чертова порога.
—обаке злой выть, а дитю здоровым быть.
јминь.
≈сли ребенок онемел от испуга
Ѕывает, что ребенок, до этого умевший говорить, от испуга перестает разговаривать. » если ни уговоры родных, ни врачи не помогают и ребенок продолжает молчать, попробуйте провести следующий обр€д.

¬ полнолуние в €сную ночь выведите ребенка на улицу. ѕозаботьтесь о том, чтобы р€дом не было ни людей, ни животных. ѕостелите на землю свою исподнюю рубаху (ночную рубашку или комбинацию), поставьте на нее дит€ и прочитайте следующий заговор:


—мотри на луну, там ангелы живут,
“вою душу берегут.
“ам ’ристос стоит,
Ќа теб€, дит€, гл€дит,
ѕоздоровайс€ с ним.
—казав так три раза, возьмите в руки зеркало, направьте его так, чтобы отражение луны мог видеть ваш ребенок. ѕусть он смотрит через зеркало на луну, а вы в это врем€ прочтите снова заговор, только добавьте в конце такие слова:


’ристос теб€ любит, Ѕудешь молчать, он теб€ забудет.
ѕосле этого отведите ребенка домой и уложите спать.
ѕриласкайте его и скажите, можно своими словами:
Ѕоженька теб€ любит сильно-сильно,
ј ты молчишь.
ќн обидитс€ на мен€ из-за теб€.
ќбычно утром дети начинают говорить.
«аговор от золотухи
„аще ею болеют маленькие дети. „тобы вылечить ребенка, его берут на руки, если он еще не умеет сто€ть. ≈сли ребенок уже ходит, его сажают к себе на колени. «аговор необходимо читать три утра подр€д.


Ќа море-на океане, на острове Ѕу€не
Ћежит камень сорока сажень,
ј на этом камне сидит девица,
ѕридумывает золотуху.
«олотуха-краснуха, тебе тут не быть,
“ебе тут не жить,
 остей не ломить, суставов не гноить.
јминь.
«аговор от ушиба
”шибитьс€ можно по-разному. ќт одного ушиба син€ка через день не будет, а бывают ушибы, от которых впоследствии возникает саркома.

ƒл€ подстраховки от такого ушиба его надо заговорить.

ƒелают это так: обручальным кольцом провод€т по ушибу так, чтобы из линий получилс€ крест, и говор€т:


”шиб упал лихо, но встал тихо.
»ди, ушиб, не на мен€, а на соседского кон€.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.
»ли так:


 ости на кости, м€су зарасти.
ј ты, ушиб, здесь не садись,
ќт мен€, раба Ѕожьего (им€), отв€жись.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.
«аговор от шишек и син€ков

≈хал »исус ’ристос на осле, в золотом седле.
—едло упало, шишка с син€ком
— тела бела пропала.
 люч, замок, €зык.
јминь. јминь. јминь.
«аговор от раст€жени€
Ѕерут суровую нить, перев€зывают место раст€жени€ и читают:


√осподи, Ѕоже мой, если “ы со мной, с Ѕожьей рабой,
≈сли “ы мен€ не оставишь,
“о мою жилку на место поставишь.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.
«аговор от косточки на ногах
Ётот заговор помогает при образовании узелковых наростов на косточках ног. ƒл€ этого нужно найти сухую ветку на зацветшем дереве и тут же сломать ее со словами:


Ћомаю € теб€, суха€ ветка, по настовым кост€м.
 ак € теб€, ветка, ломаю, так и наросты на ногах порушу.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.
«аговор от шпор на п€тках
Ќалить в таз воды, бросить туда петушиную ножку, встать ногами в таз, читать на убыльный мес€ц, всего три раза:


 ак петух на заре крыль€ми хлопает,
Ўпорами топает, перед зарей красуетс€,
“ак бы он крыль€ми хлопал,
ћоими шпорами топал,
ѕеред зарей красовалс€,
— моими шпорами не расставалс€.
—ойдите, шпоры, на петуха с рабы Ѕожьей (им€).
јминь.
ћолитва при переломах
„итают на воду, которую используют как питье дл€ больного.


—тоит гора кост€на€,
Ќа горе стоит св€той монастырь.
”дар€т в колокол в первый раз Ч
√осподь кост€м рабу Ѕожьему (им€) спасение даст.
”дар€т в колокол второй раз Ч
√осподь кост€м рабу Ѕожьему (им€) исцеление даст.
“ретий раз удар€т Ч
√осподь выздоровлением одарит.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.
„тобы сломанна€ кость быстро срослась
ѕоложить правую руку тыльной стороной вверх на то место, где сломана кость. ѕроизнести на одном дыхании, с закрытыми глазами, не двига€ губами:


–ебенок народилс€, человек покрестилс€.
 ость бела€, кость желта€,
“ебе нарождатьс€
» больше никогда не ломатьс€.
 люч, замок, €зык.
јминь.
«аговор от ревматизма
¬озьмите две старые подковы, одну положите больному под матрац в ногах, а другую в головах, так чтобы лежали концами внутрь, и скажите:


–аньше по земле били,
ј теперь чтоб раба Ѕожьего (им€) защитили.
јминь.
«аговор от болей в спине и по€снице
¬ „истый четверг потритесь спиной о дерев€нный забор, говор€:


¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха. јминь.
 ак ты, забор, стоишь, не шатаешьс€,
¬перед и назад не сгибаешьс€,
ƒерев€нное тело не болит, не ломит,
ƒерев€нное тело не страдает,
ќт боли и хвори не стонет,
“ак бы и мое тело бело не скорбело и не ломило,
ќ любых бол€х-хвор€х позабыло.
Ќа ныне, на вечно, на бесконечно.
 люч, замок, €зык.
јминь. јминь. јминь.
 ак навсегда избавитьс€ от боли в спине
¬ осиновой роще кладут под камень копеечку и говор€т при этом:


 амень, купи боль с моей спины.
јминь.
”ход€ из рощи, не огл€дываютс€, никогда и никому не рассказывают о проделанном.

ќт ломоты и вывихов суставов
¬одите рукой по больному месту, чита€ заговор:


≈хал ћихаил јрхангел по горам,
ѕо лесам, по мор€м, по всем дорогам.
«аехал на мост, конь споткнулс€, сустав свихнулс€.
 онь встал, сустав на место встал.
” раба Ѕожьего (им€) все косточки, все жилочки,
¬се полужилочки на место встаньте.
јминь.
„итать двенадцать вечеров.

«аговор от болей в суставах
„итают на больные места следующий заговор:


¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
ƒва монаха крест€тс€,
ƒва монаха пост€тс€,
ƒва монаха на небо гл€д€т,
ƒва монаха в воротах сто€т.
Ќоги у них не бол€т,
 ости у них не ноют.
“ак бы и в моем теле белом
 ости не ныли, не скорбели и не болели.
 люч, замок, €зык.
јминь. јминь. јминь.
ќт позвоночной грыжи

¬стану, помолюсь, о дверной
 ос€к спиной облокочусь.
√рыжа! Ќе грызи мой хребет.
Ќа кладбище в гробу спит ‘едот.
√рызи, грыжа, с него доску, слезай, грыжа,
— моего хребта.
Ќе € тебе сказала, не € приказала,
—ам √осподь Ѕог сказал сойти с мен€,
ќт ныне до веку приказал.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков. јминь.
«аговор от сердечной хвори
Ќа молодой мес€ц, до первой его четверти, сходите на утренней заре к больному домой и полечите его заговоренной водицей, дава€ больному ее пить и умытьс€. —ердечко поправитс€. ¬оду заговаривают так:


–ади ѕречистой твоей ћатери,
√осподи »исусе ’ристе,
“ы был на кресте, муки терпел,
Ќа материнские муки гл€дел.
–ади —воих и ≈е мук исцели раба Ѕожьего (им€).
— этого часу, с твоего наказу,
ѕошли сердцу раба Ѕожьего (им€)
ѕокой да здравие.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.
ѕодлечить сердце
Ѕерут два ножа с дерев€нными ручками. ƒержа за лезви€, удар€ют ручку об ручку возле сердца больного и говор€т:


 ак € стучу ручку об ручку и ножу не больно,
“ак и сердцу раба Ѕожьего (им€) не болеть.
Ќожи булатны, ручки дерев€нные,
—лова т€желее камн€ алатыр€. јминь.
«аговорить больные почки
Ётим заговором вылечили очень многих. ѕочки, на удивление и радость, приход€т в норму.

ƒождитесь полной луны, уложите больного вниз лицом, благословите его со спины. ѕальцы правой руки должны быть крепко сжаты в кулак. ¬одите над спиной кулаком. — каждым словом Ђраспускайтеї руку, так чтобы к концу заговора ладонь стала пр€мой.


“ы родилс€ и крестилс€.
—ердце у теб€ Ц чтоб стучать, легкие Ц чтоб дышать,
ѕочки Ц чтоб урину из тела гнать.
ѕоднимаю и восстановл€ю в теле твоем место урины.
» благословл€ю, и укрепл€ю, и исцел€ю.
јминь. јминь. јминь.
ѕодлечить больную печень
–азрезают живую рыбу и вынимают желчь. ќбмакивают в желчь два пальца сразу Ц указательный и средний Ц и рисуют желчью крест на том месте, где печень у больного, при этом говор€т:


–ыба сдохла, желчь ее подсохла.
ѕечень Ц тоже у рабы Ѕожьей (им€) на исцеление.
јминь.
«аговор на больную печень
Ќашептать на воду и давать ее пить во врем€ болей.


Ќе болит у ’риста печень,
Ќе печет, не ноет и не стонет Ч
Ќи на зореньке с утра, ни в полдень,
Ќи на подзакатной и ни по всей ночи.
“ак бы и у раба Ѕожьего (им€) печень не болела
» не горела, не ныла и не колола
— этого часа и до последнего часа.
ƒвенадцать апостолов заговор подписали,
ѕечатью увенчали, к ней ключи потер€ли.
’ристос ключи подобрал,
  себе в Ѕожье ÷арство забрал.
јминь.
«аговор на больную селезенку

 ак у нас был батюшка јдамий,
Ћежал он в матушке сырой земле,
”сердно ничего не говорил,
ќчами не гл€дел,
–етивым сердцем не стучал,
Ѕоли не ощущал Ч
Ќи в членах, ни в голове, ни в сердце,
Ќи в печени, ни в селезенке,
“ак бы у раба Ѕожьего (им€) селезенка не болела
» не ныла и не гнила
ѕри живом его теле,
ѕри моих словах и при моем деле.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.
«аговор от прыщей
Ѕезым€нным пальцем дотронутьс€ до прыща и читать:


»ди туда, где теб€ ждут,
»ди туда, где из земли хлеб пекут.
»ди туда, где теб€ ждали,
√де в поле несе€ное жали.
»ди туда, не прощайс€,
»ди и не возвращайс€.
 люч, замок, €зык.
јминь. јминь. јминь.
Ётот заговор нельз€ читать во врем€ полной и прибывающей луны, иначе прыщей будет еще больше.

«аговор от подкожных жировиков
„тобы заговорить подкожный жировик (любого размера), нужно в то врем€ как по реке пойдет лед, кинуть в реку кусок хлеба, обсыпанного солью, со словами:


’леб-соль честна€, плыви куда хочешь,
“ебе добрый путь, а мне оставь доброе здравие.
јминь.
ќт бол€чек на теле

„итать, мо€сь в бане:
Ѕанна€ вода, бойс€ мен€,
я теб€ не боюсь никогда.
—мой, сполощи вс€ку заразу с рабы Ѕожьей (им€).
јминь.
«аговор от ожога
¬одить ножом вокруг ожога, при этом говорить:


«алей зло жгучее,
Ѕоли болючие, укроти скорби,
Ќе жги да не боли у рабы Ѕожьей (им€).
Ќе жги тела белого, ретивого сердца.
ќтпусти от боли подалее в поле,
¬ чисто поле, широко раздолье,
Ќа лес, на траву отдам маету.
јминь.
»збавление от рожи
Ётот заговор можно читать как на красную, так и на синюю рожу. «аговоры нужно читать не позднее чем через двенадцать дней с момента заболевани€. Ётот заговор лечит даже застарелую, непроход€щую рожу. „итают заговор после заката, наклонившись над бол€чкой так, чтобы дыхание знахар€ касалось тела.


–ожа, ты рожа, ты непригожа и негожа,
“ы ока€нна и нежеланна.
ѕойди, уйди с тела бела, чтобы оно жаром не горело.
—тупай на мха, на леса, на белую березу,
“ам смолы т€гучие, там соки плакучие,
“ам скатерти шелковые, cтолы дл€ вас дубовые.
“ам вам пить, гул€ть, там вам под белой березой спать.
ј если не выйдете, вас ¬асилий  осарецкий возьмет,
ѕобьет, подожжет и изведет.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.
«аговор от экземы сухой
Ќаговорить на воду, этой водой обмыть пораженные места у больного со словами:


≈сть на небе три зореньки.
ќдна €сна, друга€ красна,
“реть€ (им€).
јминь.
“акой водой умойтесь и сами, чтобы болезнь не перешла на вас.

Ќа омоложение тела
≈сли человек тер€ет красоту, силу и уверенность в себе, то это можно поправить так.

“оп€т баню осиной и березой. Ѕерут с собой двенадцать €иц. —ажают больного на полок, затем умывают его липовой водой с молоком и читают молитву св€тому јнгелу-хранителю.

ћолитва св€тому јнгелу-хранителю

јнгеле ’ристов, хранителю мой св€той и покровителю души и тела моего, вс€ ми прости, елика согреших во днешний день, и от вс€каго лукавстви€ противнаго ми врага избави м€, да ни в коем же гресе прогневаю Ѕога моего: но моли за м€, грешнаго и недостойнаго раба, €ко да достойна м€ покажеши благости и милости ¬сесв€ты€ “роицы и ћатере √оспода моего »исуса ’риста и всех св€тых. јминь.

 ладут человека на полок и разбивают над ним €йца. –азбив одно €йцо, тут же мажут им руки, ноги, грудь, живот и лицо. “ак разбивают все двенадцать €иц. «атем быстрыми движени€ми размазывают и втирают €йца во все тело, чита€ при этом:


«ар€ ћари€, зар€ ћарина,
«ар€ Ц сладка€ малина,
 ак ты вкусна, €сна, красна,
“ак и раба Ѕожь€ (им€) €сна и красна.
 ак весь мир любит зарю ћарию,
«арю ћарину, зарю €году малину,
“ак и рабу Ѕожью (им€)
Ѕудут любить, хвалить, на нее любоватьс€.
—лово мое крепко, как это €йцо, лепко.
Ќа руки, на ноги, на живот,
Ќа грудь, на лицо белое.
 люч, замок, €зык.
јминь. јминь. јминь.
«акончив читать, больного моют и обливают взваром, пар€т липовым веником. —корлупки от €иц закапывают под деревом так, чтобы этого никто не видел.

≈сли у вас бородавки
ѕойдите в поле, найдите сухую соломку, потыкайте по бородавке и скажите так:


 ак трава сохнет, засыхает,
“ак и бородавка иссохнет, истает.
ѕотом раскопайте место (лучше в кустах, где никто не ходит), воткните в €мку соломку, которой задевали бородавку, и заройте.  ак соломка полностью сгниет, бородавка исчезнет.

„тобы родимое п€тно не разрасталось
¬озьмите шерст€ную нить, отгрызите ее зубами от клубка, зав€жите семь узелков, при каждом узле говорите:

1) тело, плоть; 2) слезы, кровь; 3) утро; 4) день; 5) ночь; 6) беда, стой; 7) уйди прочь.

Ќитку надо прив€зать к сучку осины.

«аговоры от запо€
¬ том месте, где спала свинь€, соберите солому в кучу, принесите на это место бутылку водки (вина, пива) и скажите три раза:


—винь€ и то водку не пьет, а помои жрет.
“ак и ты, раб Ѕожий (им€), водку не пей, через нее не болей.
ѕусть из этой бутылки выпьет больной, и охота пить у него пройдет.

* * *
„абрец (траву), собранный на »ванов день, бросьте в спиртное и проговорите:


Ѕогородска€ трава, Ѕогородицы голова,
¬разуми раба Ѕожьего (им€), чтоб хмельного не пил,
–юмки не хватал, браги не глотал.
 ак слово, так и дело. јминь.
— понедельника до воскресень€ настой должен сто€ть нетронутым, потом дайте выпить его больному.

¬ылечить раз и навсегда запой
Ѕерут хмельное и несут его на кладбище. —то€т в воротах и ждут, чтоб провезли хоронить покойника, и тут же говор€т:


 ак покойник среди нас не живет,
“ак и раб Ѕожий (им€) хмельного не пьет.
јминь.
ѕоставьте дома то, с чем ходили на кладбище, но не предлагайте больному выпить. ≈сли он сам увидит и выпьет, то толк будет.

«аклинание от пь€нства
ѕрежде чем прочитать заклинание, необходимо прочитать молитву об избавлении от греха пь€нства. Ётих молитв много, но здесь приводитс€ молитва св€тому мученику ¬онифатию.

ќ, св€той страстотерпче ’ристов, воине ÷ар€ Ќебеснаго, земна€ сладострасти€ презревый и к горнему »ерусалиму страданием возшедший мучениче ¬онифатие! ”слыши м€, грешнаго, принос€щего от сердца молебна€ пени€, и умоли √оспода нашего »исуса ’риста простити вс€ мо€ прегрешени€, в ведении и неведении мною соде€нны€. ≈й, мучениче ’ристов, образ пока€ни€ собою показывай грешным! Ѕуди ми на злага супротивника диавола твоими молитвами к Ѕогу помощник и заступник; много бы порывахс€ избегнути сетей его лукавых, но удицею греховною уловлен и, крепко влачим от него, не мог избавитис€, аще не ты предстанеши ми, во обсто€ниих горька€ терп€щему, и колико покушахс€ пока€тис€, но ложь пред Ѕогом бых. —его ради к тебе прибегаю и молюс€: спаси м€, —в€тче Ѕожий, от всех зол твоим предстательством, ¬сесильнаго Ѕога, ќтца и —ына и —в€таго ƒуха, во веки веков. јминь.

ј вот и само заклинание:


ўит от неба, щит от земли, щит от вина. јминь.
 то двенадцать имен прочитает,
“от чарки во веки веков не познает.
ѕервое Ц ¬€щенца,
¬торое Ц Ѕ€сеца,
“ретье Ц ѕреображеница,
„етвертое Ц ”бийца,
ѕ€тое Ц ’мелЄна,
Ўестое Ц ¬ыпивона,
—едьмое Ц »зедуща€,
¬осьмое Ц Ќегрызуща€,
ƒев€тое Ц «астолье,
ƒес€тое Ц Ѕезволье,
ќдиннадцатое Ц ѕохмелье,
ƒвенадцатое Ц —трах.
«аклинаю теб€, прокл€тый —атана,
»исусом ’ристом, —ыном ћарииным.
“ой изгон€т всех двенадцать,
¬сех двенадцать огонь возьмет.
ј раб Ѕожий (им€) вина ныне и присно
» во веки веков не сопьет.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь. јминь. јминь.
≈сли пь€ница не хочет лечитьс€
Ќе говорите больному, что ваше терпение лопнуло и что он будет подвержен лечению колдовством, а сделайте так. —оберите веник из веток березы, осины, калины, р€бины (дл€ пьющих женщин) или из топол€, дуба и кедра (дл€ пьющих мужчин). ќбметите этим веником все углы в доме, приговарива€:


 ак правда, что вам солнышку больше не радоватьс€,
 ак росинкам по листве вашей не скатыватьс€,
“ак и то правда, что вам в земле сырой гнить,
ј рабу Ѕожьему (им€) больше вина зелена не пить.
јминь. јминь. јминь.
¬ыройте €му за домом так, чтоб веник уместилс€ в €ме, и засыпьте землей. ¬еник должен сгнить, а больной Ц бросить пить спиртное.

Ќа отлучение от вина

 ак покойник из гроба не встает,
¬ина зелена не пьет,
“ак и ты, раб Ѕожий (им€), не пей
Ќи с утра зари, ни в полдень на день,
Ќи с вечера на ночь.
јминь.
Ќаговаривают три раза на брагу, пиво, вино на убыльный мес€ц, в полночь.

«аговор матери на пь€ницу сына
Ќужно в субботний день провезти воду через три деревни в открытой посуде: сколько-то останетс€, сколько-то расплещетс€. “у воду, что осталась, заговорите, не вход€ в свой дом.


“ри деревни с бабами и мужиками,
— коровами и быками,
— собаками и кошками,
— порожней посудой и пустыми лукошками,
— пустыми стаканами и кружками,
— трезвыми друзь€ми и подружками,
¬ церкви с попами и без попов,
¬се трезвые, и мой сын таков.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха. јминь.
¬ечером этого же дн€ напоите заговоренной водой сына. ѕосле этого он об€зательно бросит пить. ≈сли кто-нибудь потом спросит, как ему удалось победить болезнь, ни в коем случае не рассказывайте о проведенном ритуале. ќ нем нельз€ говорить даже сыну.

„тобы дочь не пила
ќчень важно, чтобы у вашей дочери на момент лечени€ не было мес€чных.

ѕоложите несколько угрей в посуду с вином и дождитесь, когда они заснут. ѕотом читайте такой заговор:


¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха. јминь.
’мель и вино, отступись от рабы Ѕожьей (им€),
¬ темные леса, где люди не ход€т,
¬ поле, где кони не брод€т,
¬ небо, где птицы не летают.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха (повторить дважды).
’мель и вино, выходи на быструю воду,
ѕо которой люди не езд€т,
ќт рабы Ѕожьей (им€).
’мель и вино, пойди на буйный ветер,
 оторый веет, да в нашу сторону не идет.
јминь.
Ћюбовь и семь€

ѕриворот на милого

√осподи, помоги, √осподи, благослови!
¬стану €, раба Ѕожи€ (им€), благослов€сь,
ѕойду €, перекрест€сь, из избы в избу,
»з ворот в ворота.
¬ чистом поле поклонюсь и помолюсь
¬сем зор€м-зарницам,
¬сем брать€м и сестрицам,
Ћуне-матушке, солнцу-батюшке,
ћоему красному молодцу (им€).
ћои русые волосы ему присмотритес€,
ћои очи €сные ему пригл€дитес€,
—ердце к его сердцу присушись.
Ќе мог бы он без мен€ жить и быть,
Ќе мог бы он без мен€ есть и пить,
Ќи дн€ дневать, ни ночи ночевать,
—кучал, тосковал, без мен€ жизни не знал.
ќй ты, мо€ матушка, ой ты, мой батюшка,
¬ы мен€ родили, вы мен€ крестили.
я бы к мужу прилепилась,
Ќикогда бы от него не отлепилась.
 люч моим словам,
«амок моим делам.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.
 ак присушить к себе молодца
¬стану, благослов€сь, выйду, перекрест€сь, из двери в двери, из ворот в ворота к синему морю. “ам сто€т двенадцать братьев, пойду к ним поближе, поклонюсь пониже. ƒвенадцать братьев, сходите на сине море, на синем море есть остров, на острове стоит дуб, под этим дубом лежит плита плитуща€, тоска тоскуща€, сухота сухотуща€. ѕодымите эту плиту, заберите эту тоску, принесите, уложите ее на ретивое сердце раба Ѕожьего (им€). Ќапустите ему тоску-печаль, чтобы он тосковал, горевал, дурным голосом кричал по мне, рабе Ѕожьей (им€). „тобы он не мог ни жить, ни быть, ни день дневать, ни часу часовать, ни минуту коротать. ѕри тебе солнце красное, при матушке заре утренней ћарии, вечерней ћаримь€не, полуночной ”ль€не, при тебе, светлой луне. ’одил бы не захаживал, сидел бы не засиживал, думал не задумывалс€, курил бы не закуривалс€, гул€л бы не загуливал, ел бы не заедал, пил бы не запивал, спал бы не засыпал, поутру вставал, на ум-разум брал мен€, рабу Ѕожью (им€). Ћегче ветра полуденного, быстрее молнии огневой, пусть дл€ него друга€ девица будет казатьс€ страшной, как львица, как огненные часты, как морские страшны, как сова полосата€, как ведьма лохмата€. ј € дл€ него, раба Ѕожь€ (им€), жар-птицей. јминь.

«аговор на замужество некрасивых девушек
¬ прежние времена дл€ некрасивых девушек знахарки давали особые оморочки, от которых парни загл€дывались на девиц и брали их в жены. „итать нужно на воду по утрам и ею умыватьс€.


√осподи, помоги.
√осподи, благослови!
я, Ѕожи€ раба (им€), матерью рожденна€,
—в€той ÷ерковью крещенна€,
Ѕелым светом умывалась,
јлой зорюшкой вытиралась.
“елу моему Ц белизна, бров€м моим Ц чернота,
√убам моим Ц краснота.
√л€дели бы все на мен€ не нагл€делись,
—мотрели бы все не насмотрелись.
ƒух мой, мен€йс€, слава красоты, укрепл€йс€
 репче камн€, сильней булата,
Ќа все дни, на все часы, на все времена
Ѕлести и не меркни, мо€ красота.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.
Ќа разжигание сердца девичьего
я, раб Ѕожий (им€), матерью нарожденный, ÷ерковью покрещенный, призываю до себ€ любовь рабы Ѕожьей (им€). ѕризываю, выкликаю. ¬ чистом поле, в восточной стороне, где огненна€ губа, огненна€ стена, огненные окна, гор€ча печь, в этой печи гор€т вс€ки дрова: еловые, сосновые, осиновые. –азжигают и раскаливают. “ак бы и у рабы Ѕожьей (им€), моей любезницы, разжигало и раскаливало сердце, чтоб не могла она без мен€ ни жить, ни быть, ни есть, ни пить, ни ночи спать, ни часу часовать, ни минуты миновать без мен€, раба Ѕожьего (им€), матерью рожденного, ÷ерковью покрещенного. ¬ек по веку, отныне довеку. јминь.

„итать можно на ветер или на дым.

* * *
—тоит золотой стол Ц ѕрестол. «а ним ѕресв€та€ Ѕогородица сидит, перед Ќей тарелка стоит, на этой тарелке два золотых €йца.  ак эти два €йца ≈ю положены, так и лежат крепко-накрепко, плотнона-плотно, с места не сдвигаютс€, на разные стороны не катаютс€, так бы жили крепко, плотно (имена молодых). Ћюбила мен€ бы раба Ѕожь€ (им€) больше матушки родной, сильней батюшки. —кучала бы, страдала бы и жизни не знала бы без мен€, раба Ѕожь€ (им€), сохла бы по мне, как сад без воды, как тело без еды. јминь.

„итать на пр€ники, конфеты и давать их своей зазнобе.

ѕрисуха на девицу
„итают на закатное солнышко по п€тницам:

ѕо пустынному долу, по пескам сыпучим ползла зме€ с тридцатью п€тнами, с тридцатью трем€ полосами, с огненным жалом. ѕойди, зме€ скаробе€, до рабы Ѕожьей (им€), ужаль ее в ретиво сердце огненным жалом. „тобы сердце ее заболело, огнем загорело, сушило ее и крушило и сохла бы она день ото дн€, час от часу по мне, Ѕожьему рабу (им€). јминь.

«аклинание на сильную любовь
—тав€т три свечи на новую белую скатерть. „итают три раза заклинание и после каждого раза тушат одну свечу.  огда все три свечи будут погашены, св€жите их вместе и снова зажгите. ѕусть свечи прогор€т так, чтобы от них не осталось ничего. „ад, дым выпустите в форточку, пусть с закл€тием уход€т.


ќ ѕредвечный √осподь,
я с умилением молю “еб€,
—отвори стену высокую,
яму сотвори глубокую,
ќграду непроходимую,
“оску непреодолимую,
√лубину Ц три сажени земли,
¬ысоту Ц безмерной высоты,
ј тоску безмерной глубины.
«амкни, √осподи, и загради,
„тоб раб Ѕожий (им€) от мен€ не ушел,
ƒругой подруги себе не нашел.
«акрой на ключ и возьми себе,
ѕомоги, √осподи, Ѕожьей рабе (им€).
ѕока сей замок не открыть,
ƒо тех пор рабу Ѕожью (им€) мен€ не разлюбить.
 люч, замок, €зык.
јминь.
ѕрисуха вдовь€
≈сли вдова маетс€ в одиночестве и ей хочетс€ выйти замуж, пусть она себе подыщет подход€щего человека и читает на дым или ветер вдовью присуху по п€тницам.


ћатушка Ѕогородица, наложи печать
’ристову на мою судьбу.
Ќашли, напусти на раба Ѕожьего (им€) глухую тоску,
—ердечную маету, вздохи по мне, Ѕожьей рабе (им€).
ѕокрой голову вдовы не черным платком,
ј венчальным златом.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.
¬ помощь вдовцу (шепоток вслед)

 ладь-кладью, кадь-кадью,
«лат-венцом, не желаю быть вдовцом.
√осподи, благослови,
–абу Ѕожьего (им€) ко мне повороти.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.
ƒл€ вечной любви
Ќарвите в поле сухую траву, наломайте сухие лапы у ели (самые нижние) и разведите костер. ƒелаетс€ это в полнолуние в женский день (среда, п€тница).

Ћевой рукой бросьте в огонь три свежеснесенных €йца от курицы, не знавшей петуха. ќбход€ костер по часовой стрелке, читайте заклинание на любовь.


»менем Ѕожественного огн€!
–аб Ѕожий (им€), слушай мен€.
 ак сгорают нерожденные птенцы,
“ак и сердце твое будет гореть вовек.
ƒуша тво€, тело, кровь,
“ы весь обратишьс€ в любовь!
„тоб не мог ты (им€) спать,
Ќа месте не мог сто€ть, ни есть без мен€,
Ќи пить без мен€, не мог ногами ходить,
¬ерхом скакать, с бабами спать,
— девицами гул€ть. ћоста не перейдешь,
–ечку не переплывешь, на стул не с€дешь,
–ешени€ не примешь, руки против мен€
Ќе поднимешь, слова против мен€ не молвишь.
 ак солнце красное люди радостно встречают,
 ак любимую матушку дети привечают,
 ак без соли, воды, еды не живут,
»з воздуха полотно не ткут.
≈дина € дл€ теб€, Ѕожи€ раба (им€).
¬енчает нас лес, венчает огонь,
¬енчает нас земл€, венчают нас Ѕожии слова.
„ас к минуте, век Ѕожий по веку,
ј мы с тобой довеку.
јминь.
Ќа преданную любовь
Ётот заговор читают до зари.


¬ чистом поле стоит ива,
Ќа той иве птица гнездо вила,
яйцо с птенцом в море уронила.
 ак у этой птицы об €йце сердце болело,
“ак чтоб у раба Ѕожьего (им€) сердце ныло
» свербело обо мне, Ѕожьей рабе (им€).
≈дой чтоб мен€ не заел, вином чтоб не запил,
— молодушками чтоб не забыл,
ƒо седой старости не разлюбил.
 азалась € бы ночью ему луной,
Ќа заре Ц утренней звездой,
¬ жажду Ц сладкой водой, при голоде Ц едой.
–уки мои Ц крыль€, глаза мои Ц стрелы.
¬ек любить, век мен€ не забыть,
Ќи с кем ни разу не изменить.
 лючами закрою, замки в пески зарою,
 лючи брошу в прорубь.
 то те ключи достанет,
“олько тот мне преградой в моей любви станет.
 люч, замок, €зык.
јминь.
«аговор на избавление от одиночества
ѕеред тем как будете читать заговоры на замужество, позаботьтесь, чтобы на вас была нова€, желательно бела€ рубаха. ¬олосы следует распустить, удалив с головы гребни, заколки, ленты и тому подобное. ѕеред чтением заговора не ешьте м€сную пищу. „итайте три дн€ кр€ду на заре, утром и вечером.


—вет мой зар€ ала€,
ѕросьба мо€ к тебе не мала€:
ќбр€ди и приведи ко мне молодца дл€ венца.
¬еди его душу, веди его сердце, веди его глаза.
ѕоставь нас с ним под образа.
ѕусть он мен€ так ценит и любит
» никогда во веки веков не забудет.
Ѕудьте вы, мои слова,
 репки, лепки, т€желы,
 ак камни морские, пески сухие,
 лючи земл€ные.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков. јминь.
¬ызов любимого человека
«акройте все шторы на окнах, постелите неношеный платок на стол, зажгите свечу, волосы должны быть распущены, с€дьте у стола и читайте:


∆ду теб€, как голодный Ц обеда, нищий Ц пода€ни€, больной Ц выздоровлени€.
ѕосылаю за тобой трех ангелов-гонцов:
√абриел€, «азел€ и ‘ириел€.
» пусть без теб€ они не вернутс€.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.
ќбычно вызываемый вскоре приходит к тому, кто его звал.

 ак воскресить ушедшую любовь

„итают на сильный ветер, громко:
 ак ты, ветер, т€нешь дым из печи,
ќгонь своей силой раздуваешь,
–аздуй, раскали €рким пламенем три печи.
ќдна печь Ц печаль, друга€ печь Ц тоска,
“реть€ печь, чтобы сердце
–аба Ѕожиего (им€) разжечь.
” раба Ѕожиего крещеного (им€)
¬озьмите душу, приведите душу
» сведите его душу с моей душой,
“ело с телом, a плoть с плотью.
ѕошлите на него присуху лютую,
Ќемилосердную, неизлечимую,
„тоб сох он по мне, Ѕожией рабе (им€),
—уше сухой травы в поле.
«аберите у него его волю,
Ѕез замков, без дверей,
„тоб он возле мен€ сто€л,
—кучал по мне и страдал,
ѕоко€ ни днем, ни ночью не знал.
—лова мои лепкие не заговорить, не перебить,
¬ воде не отмочить, в бане не отпарить.
Ѕудьте, мои слова, крепки, лепки.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.
„тобы казатьс€ милому красивее всех
 ак пойдете на свидание, плесните в личико заговоренной водицей, утритесь платочком, и этот платочек достаньте при своем возлюбленном. ѕовертите его в руках, чтобы он об€зательно попалс€ парню на глаза. «аговаривают водицу так:


—орок девиц, сорок молодиц,
—о вс€кой из вас на мой глаз.
ўеки мои рум€ные, волосы духм€ные,
“ело мое Ц пава, глаза Ц на всех управа,
Ѕрови Ц соболиные, подстати Ц лебединые.
Ќет рабу Ѕожьему (им€) мен€ милей,
—мелей, краше и умней.
Ѕудь € ему соль и мед.
Ќикто мой заговор не перебьет.
«амыкаю словом, запираю делом.
 люч, замок, €зык.
јминь.
„тобы подружки милому не нравились
ѕостарайтесь войти последней туда, где собрались ваши друзь€ и подруги. «аход€, скажите:


¬ы Ц стенки немые, куры слепые.
ј € Ц соловушка, красное солнышко.
ѕойду, доской не колыхну, супротив других стану,
—ердце из груди раба Ѕожьего (им€) достану
» с собой унесу.
јминь.
„тобы ухажер щедрый был на дары
≈сть и такие молитвы, и двум из них € сейчас вас научу. Ќо вначале обратитесь с благодарственной молитвой к —оздателю нашему »исусу ’ристу:

“ело “вое св€тое, √осподи »исусе ’ристе, Ѕоже наш, да будет ми в живот вечный, и кровь “во€ честна€ во оставление грехов: буди же мне благодарение сие в радость, здравие и веселие; в страшное жи и второе пришествие “вое сподоби м€ грешную стати одесную славы “вое€, молитвами ѕречисты€ “вое€ ћатере и всех св€тых.

«аговор:


ћолюсь тебе, св€той пророче »ль€,
Ѕожь€ раба (им€).
ѕришли мне двенадцать ангелов
— белыми крылами,
— золочеными свечами.
ќкружи ими встречно и поперечно.
ѕусть все двенадцать пойдут,
–аба Ѕожьего (им€) найдут,
¬сад€т ему в сердце три гвозд€.
ѕервый Ц жадничать нельз€,
¬торой Ц подарок дорогой,
“ретий Ц щедра€ душа,
»з последнего чтоб гроша
 упил мне все, что € захочу.
—лово Ц мое.
ƒело, »ль€, твое.
 люч, замок, €зык.
јминь. јминь. јминь.
≈ще один заговор. Ѕерут стебель хмел€, кладут за пазуху и вокруг своего любимого похаживают. —тебель заговаривают так:


¬илс€ ты, обвивалс€, — шестом своим не расставалс€,
  шесту своему прижималс€.
ѕусть раб Ѕожий (им€) не жметс€,
ƒенег мне своих не жалеет,
Ѕалует мен€ и лелеет.
 ак мать не жалеет дочери ни хлеба ни парчи,
–аб (им€) все мне на стол мечи...
Ќеси, как носит в гнездо птица-мать,
¬се, что сумеешь купить и достать.
’мель-батюшка, земл€-матушка,
√олову ему захмели, сердце ему разожги.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.
—тебель хмел€ хран€т дома.

≈сли парень обиделс€ и давно не встречаетс€ с вами
¬станьте на колени перед гор€щей печью, поклонитесь ей до пола и скажите:


ћать-печь, пошли свой дым
Ќа все четыре стороны.
ѕриведи ко мне раба Ѕожиего (им€).
јминь.
„тоб от мужчин не было отбо€

√ладить себ€ по голове и говорить:
√осподи!  ак люди ждут весну дожидаютс€,
 ак красно солнышко умил€етс€,
“ак бы и мне, Ѕожией рабе (им€),
–адовались мужики, юные и старики.
√л€дели, любовались, за мною увивались
—тарые старички, зрелые мужички,
ћолодые молодцы и безусые юнцы.
— честью принимали, с почетом уважали,
Ќа ножки все при мне вставали,
¬ беседах слово давали,
Ћезли бы ко мне миловатьс€,
ћечту держали поцеловатьс€.
¬сем словам Ц ключи.
¬сем делам Ц замки.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.
„тобы удачно выйти замуж
„итают под ѕокров следующий заговор:


√осподи, благослови! √осподи, помоги!
¬ера мо€ праведна€.
¬стань во круг мен€, гора каменна€.
ј € в лучи €сные облачусь,
Ѕогородицей благословлюсь.
ѕокров-батюшка, пошли венец мне,
Ѕожией рабе (им€).
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь. јминь. јминь.
„тобы не отбили жениха
«аговор читают вслед своему жениху.


ќли-€кш и сам черт-рыцарь,
¬ыйдите из ада, € вам рада.
ѕослужите мне, Ѕожией рабе (им€).
¬от идет Ѕожий человек,
» пусть бы он был моим навек,
ќгнем его сушите, любовью его душите,
„тобы не охнул он, не вздохнул,
„тобы никто его не умыкнул.
¬озьмите его со спины, берите его с живота,
—о всего мужского хребта,
јлой крови, широких плечей, с его €сных очей.
ќли-€кш и сам черт-рыцарь,
ѕриведите вы его ко мне, к Ѕожией рабе,
∆ить-поживать, век вековать,
  крыльцу, к венцу, к венчальному кольцу.
ћоим словам венец, всем амин€м конец.
 люч, замок, €зык.
јминь. јминь. јминь.
„тобы жених в загс идти не передумал (шепоток в спину)

“ел€ти рвутс€ к корове,
ягн€ти рвутс€ к овце,
÷ыпл€та рвутс€ к хохлатке,
 озл€та рвутс€ к козе,
ј мой женишок (им€) рветс€ ко мне,
  Ѕожией рабе (им€).
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.
¬ход€ после венца в дом жениха, заденьте рукой кос€к и скажите:


¬олк идет овец драть,
ј € иду верх брать.
 люч, замок, €зык.
јминь. јминь. јминь.
≈сли гул€ть гул€л, а замуж не вз€л
Ёто было бы еще полбеды. ј вот если невеста остаетс€ беременной, тут беда так беда. ѕусть обманута€ девушка выйдет из дому, как вызвездитс€ небо, и, перекрест€сь, гл€д€ на небо, скажет дев€ть раз кр€ду:

 ак видно небо √осподнее от одного кра€ земли до другого, так чтоб раб Ѕожий (им€) видел мен€ повсюду и всегда.  ак покрываешь ты, ћатерь Ѕожь€, небо и землю —воим покрывалом, так и мен€, рабу Ѕожью (им€), покрой браком с рабом Ѕожьим (им€). јминь.

≈сли вы долго встречаетесь с парнем, а он никак не может решитьс€ на брак
«аговорите испеченные пироги и дайте ему съесть. «аговор такой:


√осподи »исусе ’ристе, € теб€ зову,
я теб€ призываю.
ƒай мне свои замки, дай мне свои ключи.
я на Ѕожии замки запрусь,
—илой и духом соберусь.
ѕойди, мой дух-пыхота, туда, где милого ворота.
¬озьми с собой тоску, сердечную маету.
–аба Ѕожи€ (им€) найди,
¬ сердце и душу его войди,
Ќа все Ѕожьи замки и ключи запри.
¬ойди в него, милого моего.
“€ни его ко мне, Ѕожьей рабе (им€),
„тобы он т€жко затосковал, сильно загоревал,
ƒумы обо мне думал и страдал,
«а себ€ (им€) замуж звал, не отставал,
ѕил не запивал, ел не заедал,
¬о все века вечные не забывал.
 люч, замок, €зык.
јминь. јминь. јминь.
«аговор от измены в разлуке
«аговор читают в спину, при этом складывают четвертый палец с первым и так крест€т уход€щего.


 ак безым€нному персту нет имени и звани€,
“ак чтобы и у раба Ѕожи€ (им€)
Ќе было дл€ мен€ измен.
»дешь от мен€ мерином,
ѕридешь ко мне жеребцом.
 люч, замок, €зык.
јминь. јминь. јминь.
ќт тоски по человеку
Ётот заговор поможет забыть человека, который навсегда далеко уехал, или умер, или женилс€. „тоб напрасно не терзать сердца тоской и не изводитьс€, надо освободитьс€ от этой тоски-печали. ƒл€ этого читают заговор на молоко, сахар и дают тоскующему человеку.

–азольетс€ река быстра€, озерцо расплескаетс€, болотца повысохнут, а кор€ги и пни змей повыгон€т, так гоню-выгон€ю тоску великую с раба Ѕожьего (им€), с головы буйной, с лица белого, с ретивого сердца. „тоб не тосковал он, не горевал ни по материной груди, ни по молодушкиной, ни о добром батюшке, ни по родному братушке, ни по милой сеструшке, ни по дружкам, ни по подружкам, ни по добрым, ни по злым, ни по горю, ни по делам колдовским. ¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха. јминь.

„тобы забыть или разлюбить человека
—цепив руки на груди, смотрите на фотографию человека, которого необходимо поскорее забыть.  арточка должна сто€ть вверх ногами. ѕеред фотографией положите кусок черного хлеба. » так делайте семь дней. ’леб каждый раз отдавайте птицам.

„итают так:


–аб Ѕожий (им€),
—той, как стоишь.
’леб, лежи, как лежишь.
ѕом€ну теб€ не любовью,
ј холодной кровью.
 ак €, Ѕожь€ раба (им€), забыла,
 ак в детстве первые шаги ходила,
 ак первый зуб мой рос,
“ак отныне и до веку
«абыть мне этого человека,
–аба Ѕожьего (им€).
јминь.
 ак отв€затьс€ от девицы
¬ жизни вс€кое бывает. ¬ы разлюбили девицу, а она не отстает и не дает вам прохода. ќт ее слез вам неспокойно на душе. Ќаговорите на то, что легко горит (на бумажку, фантик от конфетки), принесите к ее дому и сожгите! — этого часа она от вас отвернетс€. ≈е любовь с этим дымом уйдет.

 ак не нужен мне снег вчерашний, трава суха€, в жены коса€, в любезницы Ц хрома€, так бы € был не нужен рабе Ѕожьей (им€) ни утром, ни днем, ни в вечер, ни за столом, ни в леб€жьем пуху. ќтвернись к другому жениху. јминь.

„тоб отв€затьс€ от надоевшего ухажера
≈сли вам кавалер сильно надоел и вы никак не можете от него отв€затьс€ или боитесь непри€тностей, наговорите на кислое €блоко отворотные слова, надкусите €блоко и закиньте подальше от своего дома. ќтворот такой:

 ак €блоко кислотой рот ведет, дл€ рта нежеланно, душе не в радость, так бы и €, раба Ѕожь€ (им€), была немила, несладка и нежеланна дл€ раба Ѕожь€ (им€). “ак бы он рот при мне кривил, стороной мен€ обходил. јминь.

¬аш ухажер будет после этого обходить вас за три версты.

ћолитва девицы о супружестве
ќ, ¬себлагий √осподи, € знаю, что великое счастье мое зависит от того, чтобы € “еб€ любила всею душою и всем сердцем моим и чтобы исполн€ла во всем св€тую волю “вою. ”правл€й же —ам, о Ѕоже мой, душою моею и наполн€й сердце мое: € хочу угождать “ебе одному, ибо “ы —оздатель и Ѕог мой. —охрани мен€ от гордости и самолюби€: разум, скромность и целомудрие пусть украшают мен€. ѕраздность противна “ебе и порождает пороки, подай же мне охоту к трудолюбию и благослови труды мои. ѕоелику же закон “вой повелевает жить люд€м в честном супружестве, то приведи мен€, ќтче —в€тый, к сему осв€щенному “обою званию, не дл€ угождени€ вожделению моему, но дл€ исполнени€ предназначени€ “воего, ибо “ы —ам сказал: нехорошо человеку быть одному и, создав ему жену в помощницу, благословил их расти, множитьс€ и насел€ть землю. ”слышь смиренную молитву мою, из глубины девичьего сердца “ебе возсылаемую; дай мне супруга честного и благочестивого, чтобы мы в любви с ним и согласии прославл€ли “еб€, ћилосердного Ѕога: ќтца и —ына и —в€того ƒуха, ныне и присно и во веки веков. јминь.

ћолитва при бракосочетании
√осподи Ѕоже наш, во спасительном “воем смотрении, сподобивый в  ане √алилейстей честный показати брак “воим пришествием, ныне рабы “во€ (им€рек) €же благоволил еси сочетатис€ друг другу в мире и единомыслии сохрани: честный их брак покажи, нескверное их ложе соблюди, непорочное их сожительство пребывати благослови и сподоби € к старости маститей достигнути, чистым сердцем делающе заповеди “во€. “ы бо еси Ѕог наш, Ѕог еже миловати и спасати и “ебе славу возсылаем, со Ѕезначальным “воим ќтцем, ¬сесв€тым и благим ∆ивотвор€щим “воим ƒухом, ныне и присно и во веки веков. јминь.

ћолитва о хороших отношени€х в семье
ѕривожу вам молитву, которую читают, когда мол€тс€ о хороших отношени€х в семье.

—в€тым мученикам и исповедникам √урию, —амону и јвиву

ќ преславнии мученицы √урие, —амоне и јвине!   вам, €ко скорым помощником и теплым молитвенником, мы, немощнии и недостойнии, прибегаем, усердно мол€ще: не презрите ны, во многа€ беззакони€ впадши€ и по вс€ дни и часы согревающи€; наставите на путь правый заблудши€, исцелите страждущи€ и скорб€щи€; соблюдите ны в непорочнем и целомудреннем житии; и €коже древле, тако ныне покровитилие супружеств пребудите, в любве и единомыслии си€ утверждающе и от всех злых и бедственных обсто€ний избавл€юще.

«ащитите, о многомощнии исповедницы, вс€ православны€ христианы от напастей, злых человек и козней демонских; оградите € от неча€нны€ смерти, умол€юще ¬себлагаго √оспода, да велики€ и богаты€ милости нам, смиренным рабом —воим, пробавит.

Ќесмы бо достойны нечистыми устами призывати ¬еликолепое им€ —оздател€ нашего, аще не вы, св€тии мученицы, за ны ходатаи будете: сего ради к вам прибегаем и предстательства вашего пред √осподем о нас просим.

“акоже избавите нас от глада, потопа, огн€, меча, нашестви€ иноплеменных, междуусобны€ брани, смертоносны€ €звы и вс€каго душепагубнаго обсто€ни€.

≈й, страстотерпицы ’ристовы, устройте нам молитвами вашими вс€ блага€ и полезна€, да благочесно житие временное прешедше и кончину непостыдну ст€жавше, удостоимс€ теплым заступлением вашим со всеми св€тыми одесную ѕравосуднаго Ѕога —удии стати и “ого непрестанно славити со ќтцем и —в€тым ƒухом и во веки веков. јминь.

ћолитва супругов, детей не имеющих (о даровании детей)
”слышь нас, ћилосердый и ¬семогущий Ѕоже, да молением нашим ниспослана будет благодать “во€. Ѕудь милостив, √осподи, к молитве нашей, вспомни закон “вой об умножении рода человеческого и будь милостивым ѕокровителем, да “воею помощью сохранитс€ “обою же установленное. “ы властною силою “воею из ничего все сотворил и положил начало всего в мире существующего Ц сотворил и человека по образу —воему и высокою тайною осв€тил союз супружества и предуказание тайны единени€ ’риста с ÷ерковью. ѕризри, ћилосердый, на рабов “воих сих (им€рек) союзом супружеским соединенных и умол€ющих о “воей помощи, да будет на них милость “во€, да будут плодовиты и да увид€т они сыны сынов своих даже до третьего и четвертого рода и до желаемой старости доживут и войдут в ÷арство Ќебесное через √оспода нашего »исуса ’риста,  оторому вс€ка€ слава, честь и поклонение подобает со —в€тым ƒухом во веки. јминь.

ћолитва о покровительстве семейному очагу мученикам јдриану и Ќаталии
јдриан был заключен в темницу, где его ист€зали и убили. —в€та€ Ќатали€, его жена, скончалась на могиле своего мужа. »м мол€тс€ о добрых отношени€х в семье.

ћолитва

ќ св€щенна€ двоице, св€тии мученицы ’ристовы јдриане и Ќаталие, блаженнии супрузи и доблии страдальцы! ”слышите нас мол€щихс€ вам со слезами, и низпослите на ны вс€ благопотребна€ душам и телесем нашим, и молите ’риста Ѕога, да помилует нас и сотворит с нами по милости —воей, да не погибнем во гресех наших. ≈й, св€тии мученицы! ѕриимите глас молени€ нашего, и избавите ны молитвами вашими от глада, губительства, труса, потопа, огн€, града, меча, нашестви€ иноплеменников и междоусобны€ брани, от внезапны€ смерти и от всех бед, печалей и болезней, да присно вашими молитвами и предстательством укрепл€еми, прославим √оспода »исуса ’риста, ≈му же подобает вс€ка€ слава, честь и поклонение, со Ѕезначальным ≈го ќтцем и ѕресв€тым ƒухом. Ќыне и присно и во веки веков. јминь.

ћолитва о счастье в браке апостолу —имону «илоту
—имон, по преданию, сам был женихом на галилейском браке в  ане, где √осподь €вил —вое первое чудо.

ћолитва

—в€тый славный и всехвальный апостоле ’ристов —имоне, сподобивыйс€ при€ти в дом твой в  ане √алилейстей √оспода нашего »исуса ’риста и ≈го ѕречистую ћатерь, ¬ладычицу нашу Ѕогородицу, и очевидцем быти преславнаго чудесе ’ристова, на браце твоем €вленнаго, претворени€ воды в вино! ћолим т€ с верою и любовию: умоли ’риста √оспода претворити души наша из грехолюбивых в боголюбивы€; сохрани и соблюди нас молитвами твоими от искушений диавольских и падений греховных, и испроси нам свыше помощь во врем€ уныни€ и беспомощи€ нашего; да не преткнемс€ о камень соблазна, но неуклонно шествуем спасительным путем заповедей ’ристовых, донде-же достигнем оных блаженных обителей райских, иде-же ты ныне водвор€ешис€ и веселишис€. ≈й, апостоле —пасов! Ќе посрами нас, крепце на т€ уповающих, но буди вам помощник и покровитель во всем житии нашем и помози нам благочестно и богоугодно житие сие временное скончати, благую и мирную христианскую кончину получити и добраго ответа сподобитис€ на —трашнем суде ’ристове; да избежавше мытарств воздушных и власти лютаго миродержца, унаследуем ÷арство Ќебесное и прославим ¬еликолепное им€ ќтца и —ына и —в€таго ƒуха, во веки веков. јминь.

ћолитва о благополучии второго брака преподобной јфанасии игуменье
ѕреподобна€ јфанаси€ не желала и первого брака, дума€ посв€тить себ€ единственно Ѕогу. Ќо по воле родителей она вступила и во второй брак, затем удалилась в пустыню; жизнь ее была так св€та, что через год после ее кончины уже открылись ее мощи.

ћолитва всем св€тым и бесплотным небесным силам

Ѕоже св€тый и во св€тых почива€й, трисв€тым гласом на небеси от ангел воспеваемый, на земли от человек во св€тых —воих хвалимый: давый —в€тым “воим ƒухом комуждо благодать по мере даровани€ ’ристова, и тою поставивый ÷еркви “воей св€тей овы апостолы, овы пророки, овы же благовестники, овы пастыри и учители, их же словом проповеди. “ебе —амому действующему вс€ во всех, мнози совершишас€ св€тии в коемждо роде и роде, различными добродетельми благоугодившии “ебе, и к “ебе нам образ добрых подвигов своих оставивше, в радости прешедшии, готови, в нем же сами искушени быша, и нам напаствуемым помогати. —их св€тых всех воспомина€ и их богоугодное похвал€€ житие, “ебе —амаго, в них действовавшего, восхвал€ю, и онех благотворени€ “во€ даровани€ быти веру€, прилежно молю “€, —в€те св€тых, даждь ми грешному последовати их учению, паче те “воею вседействующею благодатию, небесны€ с ними сподобитис€ славы, хвал€ще ѕресв€тое им€ “вое, ќтца и —ына и —в€таго духа во веки. јминь.

“ропарь преподобной, глас 8

¬ тебе, мати, известно спасес€ еще по образу: приимши бо крест последовала еси ’ристу, и дающи учила еси презирати убо плоть, преходит бо: прилежати же о душе, вещи безсмертней: темже и со јнгелы срадуетс€, преподобна€ јфанаси€, дух твой.

 ондак, глас 2

«а любовь √осподню, преподобна€, поко€ желание возненавидела еси, пощением дух твой просветивши: крепко бо звери победила еси: но молитвами твоими противных шатание разори.

ћолитвенное воздыхание христианской супруги во врем€ беременности
ќ, ѕреславна€ ћатерь Ѕожи€, помилуй мен€, рабу “вою, и прииди ко мне на помощь во врем€ моих болезней и опасностей, с которыми рождают чад все бедные дщери ≈вы. ¬спомни, о, Ѕлагословенна€ в женах, с какою радостью и любовию “ы шла поспешно в горнюю страну посетить сродницу “вою ≈лисавету во врем€ ее беременности, и какое чудесное действие произвело благодатное посещение “вое и в матери и в младенце. » по неисчерпаемому благосердию “воему даруй и мне, униженнейшей рабе “воей, разрешитьс€ от бремени благополучно; даруй мне сию благодать, чтобы дит€, поко€щеес€ теперь под моим сердцем, пришедши в чувство, с радостным взыгранием, подобно св€тому младенцу »оанну, поклон€лось Ѕожественному √осподу —пасителю,  оторый из любви к нам, грешным, не возгнушалс€ и —ам стать младенцем. Ќеизглаголанна€ радость, которою преисполнилось девственное “вое сердце при воззрении на новорожденного “воего —ына и √оспода, да усладит скорбь, предсто€щую мне среди болезней рождени€. ∆изнь мира, мой —паситель, рожденный “обою, да спасет мен€ от смерти, пресекающей жизнь многих матерей в час разрешени€ и да причтет плод чрева моего к числу избранных Ѕожиих. ”слышь, ѕресв€та€ ÷арица Ќебесна€, смиренную мольбу мою и призри на мен€, бедную грешницу, оком “вое€ благодати; не постыди моего уповани€ на “вое великое милосердие и осени мен€. ѕомощница христиан, »сцелительница болезней, да сподоблюсь и € испытать на себе, что “ы, ћатерь милосерди€, и да прославлю всегда “вою благодать, не отвергшую никогда молитвы бедных и избавл€ющую всех призывающих “еб€ во врем€ скорби и болезни. јминь.

ћолитва о плохо обучающемс€ отроке
√осподи »исусе ’ристе Ѕоже наш, вселивыйс€ в сердца двунадес€ти апостолов нелицемерно, благо-датию ¬сесв€таго ƒуха, сошедшего в виде огненных €зык, и сих устне отверзый, и начаша глаголати иными €зыки: —ам √осподи »исусе ’ристе Ѕоже наш, ниспосли того ƒуха “воего —в€таго на отроча сие (им€); и насади во ушеса сердца его —в€щенны€ ѕисани€, €же рука “во€ ѕречиста€ на скрижалех начерта законоположнику ћоисею, ныне и присно, и во веки веков. јминь.

ћолитва в болезн€х младенцев св€тителю »улиану  еноманийскому
—в€той »улиан еще при жизни исцел€л и даже воскрешал младенцев. Ќа иконе его изображают с младенцем на руках.

ћолитва

ќ пречестна€ и св€щенна€ главо и благодати —в€таго ƒуха исполненна€, —пасово со ќтцем обиталище, великий архиерее, теплый наш заступниче, св€тителю »улиане, предсто€ у ѕрестола всех ÷ар€ и наслажда€с€ света единосущны€ “роицы и херувимски со ангелы возглаша€ песнь трисв€тую, великое же и неизследованное дерзновение име€ ко ¬семилостивому ¬ладыце, моли спастис€ паствы ’ристовы людем, благосто€ние св€тых церквей утверди, архиереи благолепием св€тительства украси, монашествующи€ к подвигом добраго течени€ укрепи, царству-ющий град и вс€ грады и страны добре сохрани, и веру св€тую непорочну соблюсти умоли, мир весь предстательством твоим умири, от глада и пагубы избави ны, и от нападени€ иноплеменных сохрани, стары€ утеши, юны€ настави, безумны€ умудри, вдовицы помилуй, сироты заступи, младенцы возрасти, пленных возврати, немощствующи€ и мол€щи€с€ тебе от всех напастей и бед ходатайством твоим свободи: моли о нас ¬сещедраго и „еловеколюбиваго ’риста Ѕога нашего, да и в день —трашнаго ѕришестви€ ≈го от шуи€го сто€ни€ избавит нас, и радости св€тых причастники сотворит со всеми св€тыми во веки веков. јминь.

—вадебный оберег
„тоб дурной человек не напакостил на свадьбе, из-за чего вс€ жизнь молодых может быть порушена, следует сказать следующие слова:

√осподи Ѕоже, благослови. ¬стала €, благословилась, вижу чисто поле, где заводитс€ у христь€н свадьба, где призвали мен€ к этой свадьбе. ѕомолюсь, покорюсь ему, самому истинному ’ристу. ѕри мне посох осиновый, стара€ ладанка, есть буду просвиру, пить св€тую воду, сберегу свадьбу христь€нскую, отпущу в веселье да радости. Ќикто бы не мог к моей свадьбе прищепитьс€, приколитьс€, никто бы не попортил ее. «акрою € эту свадьбу, никто бы ее не видел. „асы, идите, минуты, летите, встречайте, богоданные родители, с счастьем, с радостью мою свадьбу. —оль Ц злому, беда Ц плохому, а молодым Ц удача и долгий век. Ѕудьте, мои слова, крепки и лепки. ќтныне и во веки веков. јминь.

Ётот заговор читает самый старший в семье.

„тобы во врем€ свадьбы не было ссор и скандалов
ƒо того как молодые вернутс€ из церкви и загса, обойдите комнаты, где будет справл€тьс€ свадьба, и заговорите их от вс€ких непри€тностей.

«аговор читают так:


¬стану, перекрещусь истово,
Ѕогу помолюсь,
Ќизко иконе поклонюсь.
ќгради, √осподи,
ќградой св€той домик мой:
ќт вс€кой хулы, кулаков,
ќт злобных сплетен и шепотков,
ќт судов, пересудов, закл€тий,
ѕорч и прокл€тий
Ћюдей чужих и людей родных.
¬се двери, все оконца, все стороны,
ƒощатые полы,
свадебные столы.
ƒай, √осподи, чтоб не спорились
» не ссорились в моем доме
Ќи чужие, ни родные.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно
» во веки веков.
јминь.
ѕриворот во врем€ свадьбы
 огда за столом в третий раз прозвучит Ђгорької и молодые поцелуютс€, невесте следует выйти из-за стола, задеть первый угол кольцом, надетым на правую руку, и сказать:


 ак ты, угол, неотделим от стены,
“ак неотделим будь муж от своей жены.
јминь.
«аговор венчальный
ѕрежде чем вы начнете читать венчальный заговор, прочтите вначале молитву. „итают ее так:

”тверди мои слова, √осподи, ходатайству моему пошли исполнение. ƒа воскреснет кажда€ буква в каждом слове моем, и дадут всходы урожайные мысли мои и воздыхани€. ”тверди и благослови, √осподи, все речи мои. ƒа не пропадет никогда надежда мо€ на помощь “вою, ћилосердный Ѕог, ныне и присно и во веки веков. јминь.

¬озьмите в правую руку венчальную свечу и читайте:


Ўел »исус ’ристос с небес,
Ќес в правой руке золотой св€той  рест.
Ћасково с нашими душами разговаривал,
 рестил, говорил, уговаривал.
”говори, √осподи, на венец мен€ (им€) и Ѕожиего раба (им€).
Ќеси наши души и телеса на небеса,
“ам нас привечай, там нас и обвенчай
Ќа веки вечные, на бесконечные,
— »исусовой молитвой, в св€том сенате.
Ќадеваю € на себ€ и на Ѕожьего раба (им€)
¬енцы венчальные, бесконечные и безначальные.
¬енчают нас и благословл€ют
„етыре св€тых евангелиста: Ћукa, ћарк, »оанн, ћатфей.
Ѕудьте вы, св€тые, мне свидетели,
Ѕудьте вы, евангелисты, мне помощники.
ѕомогите мне, венчайте и благословите.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.
«аговор на подвенечное платье
≈сли вы перед венчанием заговорите свой нар€д, то никогда не разведетесь со своим мужем. ѕлатье следует хранить; его нельз€ отдавать и продавать.


Ѕогородица поутру просыпалась,
¬ одежды светлые одевалась.
ќдна фата у нее лишн€€ была,
≈е Ѕогородица мне отдала.
 то этот заговор знает,
 то его на венечное платье читает,
“от никогда мужа не потер€ет.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.
ѕриворот на свадебное платье (чтобы муж не предал жену)
≈сть много всевозможных способов околдовать сердце любимого человека, чтобы муж не отвернулс€ от жены ни в молодости, ни в старости. —егодн€ € научу вас, как сохранить свое счастье.

ѕрежде чем надеть свадебное платье, встаньте на него босой правой ногой и прочитайте заговор, чтобы ваш муж не оставил семью ради другой женщины.


¬о им€ ќтца и —ына и —в€таго ƒуха.
—тою €, раба Ѕожь€ (им€),
Ѕелой ногой на белом платье.
“ак бы € встала крепко и лепко на белу грудь
–аба Ѕожьего (им€).
«аступила бы € его сердце отныне и по веку,
„тоб ни единому человеку:
Ќи бабе, ни девице,
Ќи монашке и ни гульнице Ч
Ќа €ру любовь он не отвечал,
Ќикого, кроме мен€, рабы Ѕожьей (им€), не замечал.
¬ызываю € на раба Ѕожьего (им€) тоску,
 ручину со всего бела света,
“оску со вдов, с сирот, с младенцев грудных,
— больных, с пь€ных, с брошенных.
ѕойди, вс€, как есть, тоска, на раба Ѕожьего (им€),
„тоб он по мне тосковал,
ћа€лс€, горевал во все суточные
ƒвадцать четыре чaca планетные,
¬ жару бы он мерз, в холоде потел,
Ќикого, кроме мен€, по саму смерть не хотел.
ѕлатье мое венчальное,
 ак за теб€ раб Ѕожий (им€) возьметс€,
“ак его сердце от моего заговора забьетс€.
 люч к моим словам в небесной высоте,
ј замок в морской глубине.
—лава ќтцу и —ыну и —в€тому ƒуху.
јминь.
Ўепоток при венчании
ћать невесты должна сказать эти слова в тот момент, когда зажгут венчальные свечи:


√осподи, помоги, √осподи, благослови.
ѕусть у свечей ваших слезы прольютс€.
» только тогда, когда эти свечи разовьютс€,
“олько тогда муж с женой разойдутс€.
јминь.
«аговор перед венчанием

¬стану, перекрест€сь.
¬ыйду, благослов€сь.
—туплю, выступлю, куплю долю, выкуплю.
—ебе венец, на пальцы Ц колец.
ƒорога мо€ лебедина€,
—упружеска€ мо€ жизнь длинна€.
√осподь нас венчает,
ћатушка ≈го благословл€ет,
—векровушка со свекром встречают,
Ќа дубовый стул, за дубовый стол сажают.
Ѕуду € с мужем жить, малых деточек родить.
√осподи, помоги. √осподи, благослови.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.
ѕриворот в первую брачную ночь
¬ первую ночь после венчани€ невеста должна встать, постелить на пол рубаху мужа, в которой он сто€л под венцом, и сказать, встав на нее правой ногой:


¬стану € правой ногой
Ќа всего теб€, мой муж дорогой.
 ак люди сто€т на матери-земле,
ѕомоги, Ѕогородица, мне, Ѕожьей рабе (им€),
”крепить и соединить.
Ќыне и присно и во веки веков. јминь.
 ак мать сыра земл€ не может жить без дожд€,
“ак бы мой муж (им€) не мог без мен€.
 ак земл€ без дожд€ сохнет, щелитс€,
“ак бы и раб Ѕожий (им€)
Ѕез мен€, своей жены (им€),
Ѕожией рабы, не мог жить и быть.
—ох бы и скучал, ни минуты поко€ не знал,
— друзь€ми бы не гул€л, с бабами, девками не измен€л,
¬ еде не заедал, в питье не запивал,
Ќочами во снах не засыпал,
 ак мать по дитю, тосковал.
 ак младенец по материнской груди скучает,
 ак мать в разлуке с дитем плачет, страдает.
¬от тебе мой наказ, вот тебе заговоренный приказ.
√осподь мне навстречу,
Ѕогородицыно благословение.
ј тебе (им€) по мне (им€) вечное терпение.
 люч, замок, а на слова мои оберег.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
јминь.
ƒелают это, когда муж спит.

ќберег на жениха
ѕеред тем как молодой пойдет в дом невесты, чтобы забрать ее на венчание, мать жениха должна перекрестить его и сказать:


Ќебесной высоты не достать,
Ќебесной красоты не забрать.
“ак и у моего сына никто не убавит
» ничего ему не прибавит.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.
ќберег на невесту

≈дет мо€ дочь со двора во двор,
Ќа ее подоле Ѕожий затвор.
Ќикто того затвора не повредит,
Ќикто оберега моего не победит.
ћо€ нога лева€,
≈е нога права€.
 люч, замок, €зык.
јминь. јминь. јминь.
„итать на воду и ею умыть невесту, перед тем как выйти из дому к венчанию.

„тоб молодые не ссорились
 ак рыба не может жить без воды, так бы раб Ѕожий (им€) не мог жить без рабы Ѕожьей (им€). Ёти слова им войдут в белу грудь, и бело тело, и на ретивое сердце. » не смогли бы они друг без друга жить, и не было бы сил их разлучить.  ак голубка с голубком воркует, так бы раб Ѕожий (им€) с рабой Ѕожьей (им€) весь век прожили, не ссорились, а дружили. Ётим словом € молодых свела. јминь.

ќберег на мужа
„итает жена, чтоб мужа нигде не убили и не случилось бы с ним никакой беды.

—идит собака на цепи, стережет дом хоз€йский. “ак бы чтоб ангелы-хранители, сохранители, охран€ли, оберегали моего мужа (им€), был бы он сохранен и защищен от злых людей, от лесных зверей, от любого оружи€, от воды и огн€, от чар женщин и дел колдуна. —лово мое крепко. ¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха. јминь.

 ак наладить мир в семье
Ќаговорить на чай, на воду и дать выпить мужу.


ћать ѕресв€та€ Ѕогородица,
Ќикола „удотворец
» —ам »исус ’ристос,
я не воду беру,
ј жизнь возвращаю.
„тоб така€ чиста€ жизнь была,
 ак вода у раба Ѕожьего (им€ мужа)
— рабой Ѕожьей (им€ жены).
¬о им€ ќтца и —ына
» —в€того ƒуха.
јминь.
ƒл€ согласи€ между мужем и женой
”тром, встава€ с правой ноги, скажите:


ћир во всем мире.
ћир Ѕог послал.
Ѕог всему миру мир пожелал.
 люч, замок, €зык.
јминь. јминь. јминь.
„тобы так муж жену любил, как люди жизнь люб€т

≈сть одна церковь золота€,
¬ера в той церкви дорога€.
¬стану € на ее порог,
—отворю семье своей оберег.
ќй ты, муж мой дорогой (им€),
ќтдай мне свой покой.
¬стану € перед тобой,
»кона св€та€ за мной.
я поклонюсь ей пониже,
¬стану к алтарю поближе.
ќтдала € рабу Ѕожьему (им€) свою руку,
¬з€ла € себе ревности муку.
“ак бы он мен€ ревновал,
ќт себ€ ни к кому не отпускал,
Ѕерег бы мен€ и ласкал.
“ак бы муж чтоб мен€ любил,
Ќи хлебом не заел,
¬одой бы не запил.
—тань ко мне, церковь, своим ликом,
ќдели разлучницу мою лихом.
 ак мать страдает по своим дет€м,
—тол по своим гост€м,
–ыба по воде, мужской член по п...,
“ак ты будешь по мне страдать,
Ќикогда не забывать,
ƒобрым словом вспоминать
» даже в мечте не измен€ть.
—лово мое с сорока кутей,
— сорока мертвых костей.
 люч, замок, €зык.
јминь.
„тоб жена любила мужа

√еть вы, черти злые,
 ровати ваши смол€ные,
«убы ваши гнилые.
ѕойте мне, подпевайте,
¬ моем деле помогайте.
—тоит в поле изба закрыта,
¬ той могиле покойница зарыта.
»ду € к ней задом,
Cтучу окладом.
¬стань и проснись,
ћне, рабу Ѕожьему (им€), поклонись.
 ак ты жила и любила и страдала,
Ѕез своего суженого скучала,
—вета белого не знала,
“ак бы и мен€,
Ѕожьего раба (им€),
∆ена мо€ (им€) любила,
Ќи разу бы мне не изменила.
—лово мое крепко,
дело мое лепко.
 люч, замок, €зык.
јминь.
Ётот заговор читают на женской могиле с именем жены. ¬озраст должен соответствовать возрасту того человека, о котором просите. »дти на кладбище следует одному, без друзей, в любой день, кроме субботы и воскресень€. » само собой, не в церковный праздник.

Ќаход€т могилу до 12 часов дн€, а ровно в 12 часов начинают читать заговор. ѕеред этим три дн€ не ед€т ничего с кровью, то есть м€са, колбас и т. д.

„тобы полюбить мужа
 упите новое белое полотенце, оботритесь им после бани. Ќе стира€, дайте ему высохнуть.  огда муж пойдет мытьс€, отдайте это полотенце ему, чтобы и он им тоже вытерс€. „итайте так:


¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
ѕойду € к колодцу без дна,
ј в колодце том есть бездна.
¬ той бездне есть алатырь-камень,
—идит на нем —аломе€, жена цар€ »рода.
¬округ нее тридев€ть слуг и служанок,
¬се они ей служат и угождают, огонь разжигают,
÷арицу свою днем и ночью согревают.
ѕослужите вы и мне, тридев€ть сил,
–азожгите во мне любовь чистую и лучистую
  моему мужу, рабу Ѕожьему (им€),
„тоб € его хотела и жалела,
Ћюбила его и по нему скучала.
ј как не видела его, чтобы сильно страдала,
«вала его и повсюду искала, плакала и стонала,
 ак мать плачет по своему дит€ти,
 обыла по жереб€ти,
ќвца по своему €гн€ти.
¬ луне полне, в перекрое,
на нове и мес€це молоде.
¬ек по веку, отныне и до веку.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.
„тоб супруги друг друга любили
≈сли этот заговор прочитать за свадебным столом, то молодых не рассорит ни один разлучный заговор. „итают в тот момент, когда молодые целуютс€.


 ак гл€д€т на кресты
ѕри ’ристовом празднике,
 ак бы молодые друг на друга смотрели
Ќе насмотрелис€.
 ак любил ’ристос —вою ћатерь Ѕожью,
“ак любил бы муж жену,
ј жена мужа.
јминь.
„тобы муж считалс€ с мнением жены (оморочка)
 то знает эти заговорные слова, того муж считает умницей-разумницей.  акую бы глупость ни сказала жена, дл€ мужа это будет неписаным законом.

«аплетают косы и не расплетают их три дн€. Ќа четвертый день встают в три часа ночи, расчесывают волосы и говор€т:


Ќа голове волоса,
¬ руке у мен€ мо€ коса, в зубах у мен€ мой ум.
„то бы € ни сказала,
“ем самым свой ум показала.
 ак слушают люди церковные колокола,
“ак пусть весь век мой муж слушает мои слова.
 люч, замок, €зык.
јминь. јминь. јминь.
„тобы у молодых водились деньги
 огда молодоженам начнут деньги на пол бросать, пусть они их подметут, произнос€ про себ€:


 ак много под моим веником сора,
“ак чтоб и деньги в моем дому
«аводились споро и скоро.
 люч, замок, €зык.
јминь.
«аговор на ворчливую жену
Ѕывают ворчливые жены, которые ед€т поедом мужей. ƒл€ того чтобы это исправить, мужу нужно купить новое зеркало, выбрать момент, когда жены нет дома, прочитать на зеркало заговор три раза и подарить жене. Ќо так как одно зеркало дарить неудобно, докупите к нему духов, цветов, конфет и т. д.  огда это сделаете, не рассказывайте об этом никому, иначе заговор потер€ет свою силу. «аговор такой:

 ак в зеркало смотритс€, любуетс€ весь мир христианский, весь люд человеческий смотрит не налюбуетс€, гл€дит не насмотритс€, так бы и мо€ жена, Ѕожь€ раба (им€), смотрела бы на мен€ не насмотрелась, любовалась бы не налюбовалась, радовалась не нарадовалась.  ак собака не лает, не ворчит на своего хоз€ина, радостно бежит ему навстречу, так бы и мо€ жена, раба Ѕожь€ (им€), не ворчала бы на мен€, не кричала, а с радостью бы мен€ встречала. јминь.

Ќа свекровкин злой €зык
Ќапоите сварливую свекровь киселем, а когда будете варить кисель, скажите так:


–адуйс€ на мен€, раба Ѕожь€ (им€),
 ак радуетс€ мать на дит€ти,
 обыла на жереб€ти, овца на €гн€ти,
—в€той ќтец Ц —ветлой ѕасхе.
ѕоищи мне, √осподи, свекровичной ласки.
¬о им€ ќтца и —ына и —в€того ƒуха.
Ќыне и присно и во веки веков.
јминь.
«аговор на скупого супруга
≈сли ваш муж жаден, жалеет дл€ вас денег, не разрешает вам покупать дл€ себ€ то, что вам хочетс€, читайте этот заговор каждый раз после того, как он начнет скандал по поводу ваших трат.

 ак добра€ матушка не жалеет дл€ своих детей ни хлеба, ни меда, ни денег звонких, ни сил, ни времени, так бы и муж мой, раб Ѕожий (им€), не скупел бы, не жалел бы дл€ мен€ ничего и никогда, везде и всегда. “ак слова мои сбудутс€ и свершатс€. јминь.

«аговор на жадную жену
≈сли ваша жена скупа, пр€чет от вас каждую копейку, ругает вас, превраща€ вашу жизнь в ад из-за своей скупости, вам поможет этот заговор. Ќамен€йте мелочи (рубль-два), наговорите на нее и, прид€ домой, отдайте жене, сказав, что нашли на дороге.

 ак курица от себ€ гребет, так бы и раба Ѕожь€ (им€) гребла бы не к себе, а ко мне, рабу Ѕожьему (им€). Ќе жалела бы ни злата, ни серебра, ни медных п€таков, ни м€тных пр€ников. ¬се бы обо мне думала, обо мне заботилась, как мать балует дит€тко, так бы и мен€ мо€ жена баловала и жалела. јминь.

 ак заговорить привередливого мужа
ƒл€ отчитки злобного, привередливого характера нужно достать желчь из живой рыбы. Ёту желчь наговорить и н
–убрики:  —ны ѕресв€той Ѕогородицы

ћќЋ»“¬ј ћ√Ќќ¬≈ЌЌќ »«Ѕј¬Ћяёўјя ќ“ ѕ–ќ Ћя“»…!!!

—уббота, 29 јвгуста 2015 г. 00:49 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ ћариша-—олнце [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

ћќЋ»“¬ј ћ√Ќќ¬≈ЌЌќ »«Ѕј¬Ћяёўјя ќ“ ѕ–ќ Ћя“»…!!!

getImage (8) (700x525, 81Kb)

я призываю ангелов Ѕожьих и все —ветлые Ѕожественные энергии и силы, которые могут мне помочь избавитьс€ от всех прокл€тий.

≈сли € кого-то проклинал в своей жизни, то € отказываюсь от всех своих прокл€тий! я осознаю все свои ошибки! я осознано и навсегда уничтожаю, сжигаю Ѕожественным ќгнем все свои прокл€ть€ прошлого, насто€щего и будущего времен! ќтныне и навсегда € запрещаю темным силам использовать мои прокл€ть€ в их темных делах.
„итать далее...
–убрики:  —ны ѕресв€той Ѕогородицы

ћетки:  

«ј√ќ¬ќ– Ќј ”ƒј„”, Ё“ќ –јЅќ“ј≈“!!!

—уббота, 29 јвгуста 2015 г. 00:50 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ ћариша-—олнце [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

«ј√ќ¬ќ– Ќј ”ƒј„”, Ё“ќ –јЅќ“ј≈“!!!

getImage (12) (700x393, 50Kb)
„итайте следующий текст по средам утром, до умывани€:
„итать далее...
–убрики:  —ны ѕресв€той Ѕогородицы

ћетки:  

«аговор на огонь "Ќа успокоение"

—уббота, 29 јвгуста 2015 г. 00:51 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ ћариша-—олнце [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

«аговор на огонь "Ќа успокоение"

29 (220x450, 18Kb)

≈сли что-то вас беспокоит, т€нет за душу, болит внутри, не отпускает,
если вы не можете определитьс€, как вам жить дальше, куда идти, в мысл€х и перед глазами сплошной туман от тревоги, можно прочитать заговор на огонь "Ќа успокоение".
„итать далее...
–убрики:  —ны ѕресв€той Ѕогородицы

ћетки:  

–итуалы на избавление от лишнего веса

—уббота, 29 јвгуста 2015 г. 00:52 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ ћариша-—олнце [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

–итуалы на избавление от лишнего веса

стройность (600x398, 28Kb)
Ћучшее врем€ дл€ совершени€ ритуала на избавление от лишнего веса - убывающа€ луна.  ак только луна пройдет половинку и начнет становитс€ ущербным мес€цем, начинайте приготовлени€.

„итать далее...
–убрики:  маги€
—ны ѕресв€той Ѕогородицы

ћетки:  

¬сегда когда вам т€жело читайте молитву -оберег к ангелухранителю

—реда, 02 —ент€бр€ 2015 г. 07:49 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ kask633 [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

¬сегда когда вам т€жело читайте молитву -оберег к ангелухранителю

¬сегда когда вам т€жело читайте молитву -оберег к ангелухранителю

јнгелы всегда незримо присутствуют в нашей жизни. ќни нас охран€ют, оберегают, защищают. »менно к ангелу- хранителю необходимо обращатьс€ по повседневным мелочам и с различными просьбами. ќбращатьс€ к ангелу-хранителю можно своими словами, а можно с помощью молитвы. ’очу научить вас молитве-оберегу к ангелу-хранителю. ќна призовет к вам ангела-хранител€, и он будет оберегать и защищать вас, окажет необходимую помощь и подскажет выход из сложной ситуации. ¬сегда когда вам т€жело читайте молитву-оберег к ангелу-хранителю. ¬ы моментально получите помощь свыше через ангела-хранител€.
»так, слова молитвы-оберега ангелу-хранителю.

„итать далее...
–убрики:  —ны ѕресв€той Ѕогородицы

заговор

ѕ€тница, 04 —ент€бр€ 2015 г. 23:56 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ VezunchikI [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

ƒенежные заговоры на вещи....

ƒенежный заговор на одежду. Ётот часто используемый заговор на одежду читайте на вс€кую обнову (читаетс€ только над одеждой).  то читает заговор на одежду, у того всегда будет полно новой и красивой одежды.

„итать далее...
–убрики:  —ны ѕресв€той Ѕогородицы


 —траницы: 32 ... 16 15 [14] 13 12 ..
.. 1