Сказка первая (продолжение) |
Генриетта
Несносный хам! Бесчувственный грубиян! Чертов псих!
Анри шагала по улочкам Мерилибон¹ и подыскивала в своем словарном запасе подходящие Шерлоку эпитеты. Господи, как только ей в голову могло прийти, что этот чурбан может думать о ком-то кроме себя?! Когда она услышала рассказ о том, на каких условиях Шерлок согласился сохранить в секрете дело о пропавшем бриллианте, Генриетта поверила, что за внешней нетерпимостью к людям скрывается истинное благородство души. Наивная дурочка!
Остановившись напротив витрины Valerie², Анри вспомнила Юджина и достала из кармана мобильный телефон. Нет ничего лучше, чем заедать эмоциональное расстройство чем-нибудь вкусненьким в приятной компании. С Юджином девушка познакомилась в доме Татьяны Яковлевой – буквально столкнулась с мужчиной в холле, когда собиралась домой. Первоначальной ее реакцией на появление того самого несостоявшегося иранского боевика в черной униформе охранника было глубочайшее изумление. Затем она как-то невольно отметила про себя то, на что не обратила внимания при Шерлоке: мужчина имел довольно приятную, даже притягательную наружность, открытое лицо с крупными чертами и живые зеленые глаза. Девушка несколько секунд пялилась на него, затем, осознав, что это неприлично, неловко попрощалась и поспешила покинуть дом. Только на улице она поняла, что удивляться, в принципе, нечему. Татьяне для достижения своей цели нужен был не просто наемник, а человек, которому она могла бы доверять. Так что было вполне логичным поручить такую работу кому-то из своего окружения.
Мужчина догнал ее на ближайшем перекрестке – с Лоундс-плейс – и засыпал вопросами, откуда ему знакомо ее лицо и почему она так удивилась, увидев его. Анри не смогла долго увиливать и, в конце концов, объяснила, что была невольной свидетельницей его утреннего маскарада. К удивлению Генриетты, тот лишь позабавился, вспоминая об этом происшествии, и, потирая ушибленную Шерлоком челюсть, предложил проводить ее до метро. По дороге выяснилось, что обаятельного зеленоглазого горе-боевика зовут странным русским именем Евгений, и что он является не просто охранником, а одним из телохранителей, которых российский посол приставил к своей дочери. В ходе беседы Евгений поведал ей о последнем разговоре Шерлока со своей хозяйкой. Правда, Анри показалось, что он умолчал кое о чем. Ведь из его слов выходило, что Татьяна выдумала всю эту историю просто, чтобы развлечься. Девушке это показалось чушью, но приставать с расспросами она не стала. Все-таки существовала определенная профессиональная этика, которую Юджин и так нарушил, обсуждая с ней эту тему. А об истинных мотивах Татьяны Генриетта догадывалась и сама. Шерлоку же девушка соврала, желая скрыть истинный источник информации и немного подразнить самоуверенного детектива. Если бы она знала, что ее невинная шалость обернется новой порцией грубостей…
К дьяволу Шерлока!
Евгений, Женя… Анри едва не сломала язык, пытаясь произнести это правильно, и они вместе долго смеялись над ее неуклюжими попытками. В конце концов, решено было прийти к компромиссу: он прощает ей безобразное коверканье его имени, а она взамен прощает его неидеальный английский. Так Евгений стал Юджином, а Генриетта обладательницей телефонного номера симпатичного блондина.
Стараясь не задумываться о том, какого мнения будет о ней мужчина, которому она звонит всего лишь через час после расставания, девушка пригласила Юджина составить ей компанию, получила радостное согласие и вошла в кафе.
***
Когда черное такси подвезло ее к дому 221б на Бейкер-стрит, Генриетта уже практически спала на заднем сидении. Из состояния полудремы девушку вывел легкий толчок водителя. Она извинилась, заплатила за проезд и нетвердой походкой направилась к входной двери. Не то чтобы она была очень пьяна, скорее ее пошатывало от смеси алкоголя и приятной усталости.
Анри оперлась о стену дома и начала искать в карманах ключи от двери, глупо улыбаясь и спрашивая себя, какого черта с ней происходило последние несколько часов. Хотя если смотреть правде в глаза, то удивляться и строить из себя подло соблазненную жертву было совершенно ни к чему.
Юджина Генриетта прождала не меньше часа – не так-то легко было добраться из Белгравии в Мерилибон в это время суток, особенно если нужно организовать себе подмену на работе. Мужчина пришел уставший и слегка раздраженный, сказывался наполненный событиями день и, наверняка, непростое объяснение с хозяйкой. В патиссерии разговор не клеился, пока Юджин не выдержал и не признался откровенно, что чувствует себя неуютно среди всего этого бисквитно-фруктового великолепия. Во-первых, он привлекал слишком много внимания своими широкими плечами и громким низким голосом с сильным акцентом, который запросто перекрывал тихую музыку и разговоры окружающих. Во-вторых, отпрашиваясь с работы, он так спешил, что не успел ни переодеться, ни поесть, и сейчас был зверски голодным. Анри, на личном опыте зная, что такое рабочая нервотрепка, особенно, если твой клиент – Татьяна Яковлева, сжалилась над ним и предложила найти какой-нибудь более подходящее место, тем более что так необходимую ей порцию сладостей она уже проглотила.
Они поплутали немного по ближайшим улочкам, спустились в какой-то паб в темном подвальчике, и после плотной закуски и бокала биттера³ Юджин расслабился, повеселел и начал развлекать Анри забавными историями из русской жизни. Ему захотелось попробовать другие сорта пива, за первым бокалом пошел второй, потом третий, истории лились одна за другой. Анри, которая слово вернулась на десять лет назад обратно в Кардифф, не отставала и тоже болтала без умолку. Каким-то непостижимым образом с воспоминаний о молодости беседа перекинулась на события последних дней, и девушка поведала о странном визите загадочного темноглазого мужчины, который так напугал ее. Юджин предложил в следующий раз непременно звать его на помощь, и они полчаса хохотали, придумывая способы наказания незваного гостя. Затем Анри грустно заметила, что пока ее спаситель доберется до Бейкер-стрит, может случиться все что угодно. На что Юджин в шутку предложил ей освоить несколько приемов самообороны, а она точно также в шутку согласилась. Их забавная тренировка началась в ближайшем скверике, а закончилась в съемном номере туристического хостела. И ведь ни что не предвещало опасности, пока этот сумасшедший русский не скинул с себя прямо на улице пиджак и рубашку, мотивируя тем, что ему жарко. В Лондоне. В марте. При температуре не выше 50 градусов⁴. Правда, еще оставалась майка. Но она только сильнее дразнила, плотно обтягивая мужской торс. Как бы там ни было, а вид его атлетических мускулов, до этого момента скрытых костюмом, и татуировок на плечах произвел на захмелевшую Анри эффект спускового механизма. Ну, а дальше… О, было очень соблазнительно убедить себя в том, что все происходило как в тумане, она не отдавала себе отчета в своих действиях, и он просто воспользовался ее состоянием. Но правда заключалась в том, что она полностью контролировала свои поступки, и еще неизвестно, кто и чьим состоянием пользовался. Она отдалась бы ему прямо там, в сквере, если бы не холод и опасность быть застигнутыми полицией. Хотя последнее скорее только провоцировало. Где-то между поцелуями Анри умудрилась заставить Юджина одеться, и они покинули сквер. Они блуждали в обнимку по улицам Мерилибона, зажимаясь в каждом темном углу как подростки, пока им не попался небольшой хостел для туристов. Не сговариваясь, они вошли туда, сняли номер на одну ночь и провели несколько часов, занимаясь безудержным сексом. Вот что делает с девушками длительное воздержание и алкоголь.
Генриетта хмыкнула собственным мыслям, наконец-то нашла ключи и вошла в дом, попутно отчитывая себя за падение морального облика. Что теперь подумает о ней Юджин? Что он подумает об англичанках? Отдалась мужчине на первом же свидании. Да еще и сбежала от него среди ночи. Хотя для этого поступка у девушки были веские, как ей казалось, причины. Слушая дыхание засыпающего телохранителя и постепенно приходя в себя после бурных ласк, Анри отчетливо представила себе утреннюю сцену пробуждения и всю ту неловкость, которая неизменно возникает между двумя, если первоначально секс не входил в их планы. Это, плюс то, что после пива ее всегда мучает жуткое похмелье, заставило девушку уйти из хостела, едва Юджин уснул. Так будет лучше. Если он захочет, он знает, как ее найти, а если нет, ее тихое исчезновение избавит обоих от сложностей.
Так, убеждая себя в правильности и логичности своих действий, Генриетта добралась до квартиры. Сил хватило только на то, чтобы скинуть с себя верхнюю одежду и джинсы. Оставшись в одной тунике и решив, что та вполне сойдет за ночную сорочку, девушка без сил упала на диван и провалилась в сон.
***
Громкий стук захлопнувшейся двери и последовавшее за ним тормошение ее плеча выдернули Анри из блаженной дремы.
- Вставайте. Вставайте же. Не притворяйтесь, что вы спите!
Это был Холмс. В расстегнутом пиджаке, с взъерошенными кудрями, он стоял над ней и бесцеремонно дергал за руку.
- Но я действительно сплю, черт побери! Спала точнее… - Анри с трудом разлепила глаза, зажмурилась от яркого света ламп (Господи, неужели трудно было не трогать абсолютно все выключатели?!) и со стоном села на диване, борясь с головокружением, которое всегда сопровождает резко разбуженного человека, особенно если этот человек выпил лишнего.
Однако Шерлок не дал девушке прийти в себя. Он схватил ее за руку и потащил наверх в гостиную, на ходу бросая едкие комментарии:
- Вам пора лечиться от алкоголизма. От вас пахнет, как будто вы неделю шлялись по пабам.
Анри так растерялась от неожиданности, что даже не сопротивлялась и не ругалась против обыкновения. Едва достигнув гостиной, он отпустил ее, а сам уселся на подлокотник кресла напротив камина, сложил ладони перед лицом и уставился куда-то поверх каминной полки. Не понимая, что происходит, она забралась с голыми ногами на диван (даже одеться не дал!), помассировала немного голову, взлохматила темно-рыжие кудри и, откинувшись на спинку, устало протянула:
- Не неделю, а всего лишь вечер. И вообще, вам-то какое до меня дело? Вы хотели избавиться от моего «назойливого внимания» всего лишь… Кстати, а который сейчас час? – она взглянула на часы на каминной полке и не удержалась от ругательства: - Полтретьего ночи, вашу мать?! Холмс! Полтретьего ночи!
Девушка вскочила с дивана, намереваясь разобраться с наглецом, посмевшим нарушить ее мирный сон, но тот не шевельнулся, а лишь невозмутимо, даже несколько отстраненно, ответил:
- Вы вернулись всего пять минут назад. И если бы не были так пьяны, то не потеряли бы чувства времени и сейчас не будили бы весь дом своими криками.
- Да не пьяная я! Просто… устала, - она вернулась на диван, приняла прежнюю позу и обняла маленькую подушку-думку с британским флагом.
Слова о том, что с момента ее возвращения прошло только пять минут немного успокоили рассерженную Генриетту. В самом деле, не мог же Шерлок знать, что она отключится так быстро. Услышал, как она вернулась, и спустился поговорить… Кстати, о чем это в такое время?..
- Зачем вы разбудили меня?
- Горизонтальная линия…- бормотал себе под нос детектив, - горизонт, земная поверхность… Земля? Нет. Символ пассивного поведения. Требование лечь, прекратить сопротивляться. Сдаться? А остальное? М-м-м, нет, не то…
- Эй, вы слышите меня?
- Какой-то древний язык? Древнеегипетский… Хм… Нет, ничего общего… Финикийский… Алеф – бык, бет – дом, гиммель – верблюд, далеф – дверь… не то…
- Мистер Холмс, я к вам обращаюсь.
- А если пе – рот… куоф – обезъяна… нет… Вы всегда так много болтаете. Можете помолчать немного? – не оборачиваясь задумчиво проговорил Шерлок. – Греческий?.. Альфа, бета, гамма, дельта…
- Вы что, вытащили меня из постели, чтобы поразить своими познаниями древних языков? – начала заводиться Анри.
- Вам какая разница? Вы все равно не спали, - полуобернулся Шерлок.
- Я спала!
- Через пять минут после возвращения?.. Хотя алкоголь... – Холмс вдруг встал со своего места, сунул руки в карманы штанов и заговорил со скоростью пулеметной очереди, глядя Анри в глаза: - Получили вполне заслуженную отповедь, обиделись и умчались успокоить нервы. Женщины обычно предпочитают использовать для этой цели продукты, содержащие много триптофана⁵ и глюкозы: шоколад, бананы, апельсины, финики, сыр. Проще говоря, поглощают кондитерские изделия. Но вы из другого теста. Вашей неугомонной натуре для успокоения требуются более серьезные психоактивные вещества, воздействующие непосредственно на центральную нервную систему. Этанол, например. Позвонили приятелю, назначили встречу, а потом пошли напиваться в паб. Что вы пили? Тут все просто: Сухой Стаут имеет кофеподобный запах жареного ячменя, Крепкий Портер пахнет жженым солодом, Империал Стаут – темными фруктами, Экстра Пэйл Эль – дымом с землистыми оттенками и Крепкий Скотч – солодом с карамелью. Разнообразие и крепость. Почему приятелю, а не приятельнице? Еще проще. Пиво. Все сорта имеют крепкий насыщенный вкус. Такие предпочитают скорее мужчины, чем женщины. Зачем же смешивать разные сорта, что гарантирует утреннее похмелье, когда можно спокойно наслаждаться одним, любимым? Возможно, вы пробовали их впервые, что с вашей склонностью к алкоголю исключено. Возможно, впервые их пробовал ваш приятель. Англичанин, ни разу в жизни не пивший Портет или Стаут? Скорее иностранец, не так давно прибывший в Англию, к тому же. Итак, мужчина, иностранец, любитель пива. Это может быть кто угодно. Но я делаю ставку на нашего утреннего гостя – телохранителя Татьяны Яковлевой. Как я узнал? Элементарно. От вас разит его запахом! Я ведь дрался сегодня с ним. Я запомнил, как он пахнет. Откуда же на вас его запах? Ведь сидя в пабе вряд ли возможно иметь настолько близкий телесный контакт. Особенно, если паб работает до одиннадцати, а вы вернулись в два двадцать пять с опухшими губами и характерными следами укусов на шее. Повышали уровень эндорфинов, мисс Блэкстон? Что ж тем лучше. Значит, сейчас вы уже спокойны. Но по вашему виду этого не скажешь… И вернулись вы так рано. Остались недовольны? Или, быть может, испытываете чувство неловкости за то, что воспользовались человеком в собственных интересах? Не стоит. Люди склонны пользоваться друг другом. Угрызения совести здесь излишни. Я ничего не упустил? Ах, да... Остался последний вопрос: где же вы были? Точно не на Итон-плейс, вы бы не успели так быстро вернуться. Где-то поблизости. Но у простого телохранителя, пусть работающего на дочь посла, не хватит средств на дорогой отель. Вывод – съемный номер в каком-то из туристических хостелов. В каком? На этот вопрос я пока не могу ответить. Но я ведь занимаюсь вами всего пять минут. И кстати, вовсе не обязательно было скрываться и делать вид, что вы сами догадались о том, кто повлиял на Татьяну Яковлеву. Пусть он рассказал вам, это не имеет никакого значения.
Едкий тон Шерлока и то, с какой поразительной легкостью он понял все, от ее небольшого обмана, до того, где и как она проводила время, окончательно вывели и без того взбудораженную Генриетту из себя.
- Вас вовсе не касается то, что я делала сегодня вечером! И я не успокаивала нервы, а была на свидании!
- Свидании?
- Да! Это когда мужчины и женщины встречаются и проводят время друг с другом! – бушевала Анри. – Вам бы тоже не помешало!
- Я не хожу на свидания, - ответил мужчина, всем своим тоном давая понять, что он и свидания – понятия не совместимые.
- А зря! Мне иногда кажется, что у вас серьезный недостаток эндорфинов, мистер Холмс. Иначе бы вы не вытащили меня из постели в полтретьего ночи, даже не объясняя зачем, - девушка сделала глубокий вдох и решила, что с нее хватит этого фарса. - Собственно говоря, никто не мешает мне туда вернуться. Что я сейчас и сделаю.
Она уже направилась к лестнице, когда ее остановила фраза Шерлока:
- Джона нет дома.
- М-м-м?
- Джона нет дома. Он сегодня тоже на этом вашем свидании. А мне нужно с кем-то поговорить, - Анри показалось, что в тоне молодого детектива послышались примирительные нотки.
- Поговорить? – брови девушки поползли вверх. – Да вы только и делаете, что затыкаете мне рот.
- Вы не понимаете, - Шерлок беспокойно начал вышагивать по комнате. – Передо мной сейчас загадка, которая требует рассуждений. Обычно я предпочитаю работать в тишине, но мне необходимо кому-то излагать свои мысли. Это упорядочивает дедуктивный процесс, облегчает выстраивание логических связей. Вот эти символы видите? – он указал на фотографии, прикрепленные к зеркалу над камином, которые Анри до этого не заметила. – Мой однокурсник показал мне их сегодня, и я никак не могу понять, что они означают…
Девушка подошла ближе, задумчиво посмотрела на непонятные закорючки и пробормотала себе под нос:
- Китайская грамота какая-то…
- Чушь. К древнекитайским иероглифам они не имеют никакого отношения.
- Да я не в этом смысле. Это выражение такое… - Генриетта почесала лоб и решила не углубляться в объяснения. Все-таки Шерлок иногда поразительно невежествен. – Ладно, забудьте. Так зачем вам я?
- Мне нужно кому-то излагать свои мысли. Джона нет. А череп ваша тетушка опять куда-то спрятала. И тут обнаруживается, что вы только что вернулись…
- Вы же все время только и твердите, чтобы я держалась подальше, - сыронизировала девушка.
- Я и сейчас так думаю. Поэтому я так долго к вам шел.
Долго, как же. Ворвался в ее квартиру, не успела она уснуть. Вытащил из постели, приволок сюда. А теперь абсолютно будничным тоном, как будто рассказывает о погоде, сообщает ей, что она должна заменить недостающий предмет интерьера. Анри начала было опять заводиться. Но тут перед глазами предстала ее тетушка Марта. «Когда Шерлок размышляет, для него не существует собеседников», - сказал она в первый день ее пребывания в этом доме. Интересно, что сказал бы она сейчас? Наверняка что-то типа: «Это же Шерлок…» Да, собеседников для него не существует. Но нужно веретено, на которое этот блестящий мозг будет наматывать аккуратный клубок из своих беспорядочно сбившихся в кучу мыслей. Девушка посмотрела на задумчивого детектива, мимолетом отметила его точеный профиль и четко очерченные скулы, тряхнула головой, убеждая себя в том, что в ней все еще гуляет хмель, и решила, что не будет против побыть сегодня таким веретеном.
- Итак, вы бьетесь над ними целый день. И что? Есть какие-то предположения?
- Я перебрал в голове все современные секретные шифры, всю сетевую символику, астрологию, геральдику, тайные общества… Сейчас занимаюсь алфавитами.
- Иными словами, нет.
Шерлок искоса взглянул на нее и продолжил как ни в чем не бывало:
- Вот этот нижний символ похож на маленькую греческую «дельта»… Дельта, четвертая буква греческого алфавита. Первоначально иероглиф означал «дверь»...
- Это какое-то послание?
- Да… Дверь… Вход? А рядом с этим знаком – «Нет входа»?.. Не то… Дельта как символ изменения… Разница?.. Что?..
Анри практически не слушала его, рассматривая то, как были нарисованы эти символы.
- Похоже на баллончик, которыми рисуют граффити, - отметила она.
- Так и есть. Форму следа видите? Типичная для распылителей. Не мешайте…
- У меня есть знакомый, который занимается граффити. Быть может, он мог бы дать совет?
- Мне не нужны ничьи советы. Тем более уличного марателя стен.
- Он не просто маратель стен. Он…
- Нет.
- Хорошо. Как скажете.
Генриетта отошла в сторону, решив больше не вмешиваться в ход мыслей детектива. Все равно она ничем помочь не может, только будет раздражать его, и они опять поссорятся. Она чувствовала себя такой усталой, что не хотела ввязываться в еще одну стычку. Девушка зевнула и поежилась. Только сейчас она поняла, что так и осталась в одной тунике. Не очень подходящая одежда для конца марта. Чтобы как-то согреться, она тихонько прошла на кухню и заварила себе чай. Затем, взглянув на застывшего, словно статуя, молодого детектива, Анри покачала головой и сварила кофе. Поставив чашку на стол за его спиной, девушка не удержалась и все-таки нацарапала на обрывке бумажки телефон своего приятеля Раза, который в свободное от учебы время занимался разрисовыванием стен общественных учреждений на «острые социальные темы», как он выражался, и при этом ни разу не попался полиции. Быть может, этот упрямец Шерлок все-таки передумает. Не может же он не понимать, что невозможно быть экспертом абсолютно во всем.
Генриетта усмехнулась, не особо веря в такое прозрение Шерлока, удобно устроилась на диване с подушкой-думкой, допила чай и, постепенно согревшись, уснула под монотонное бормотание мужчины.
***
Утро началось для девушки с легкой тахикардии, тяжелой головной боли и понимания, что она проснулась под шерлоковым халатом. Как сей предмет домашней одежды оказался на ней, сказать было трудно, но сам факт почему-то был чрезвычайно приятен и немного облегчал груз, который сейчас чугунной плитой лежал у нее на голове.
Анри осмотрелась. Часы на каминной полке показывали семь часов утра. По крайней мере, она не проспала – привычка подчас заменяет будильник. Шерлок сидел на том же подлокотнике кресла и в той же позе. Было ощущение, что за ночь он ни разу и не шевельнулся. А может он так и уснул?
Генриетта тихонько подкралась к детективу, выглянула из-за плеча и увидела, что глаза его открыты, и в них светится напряженная работа мысли. Неужели, действительно не шевельнулся? Взгляд девушки упал на стол: чашка, в которую она наливала ночью кофе, пуста, бумажка с телефоном Раза отсутствует. Анри улыбнулась и мышкой прошмыгнула на кухню. Стараясь не шуметь, девушка сварила еще чашку кофе для Шерлока, сама наскоро перекусила тем, что было в холодильнике, и побежала собираться на работу.
____________________
¹ Мерилибон (Marylebone) – район внутреннего Лондона, который относится к Вестминстер Сити. Границы района приблизительно обозначает Оксфорд-стрит на юге, Марилебон-роуд на севере, Еджвеа-роуд на западе и Грейт Портленд-стрит на востоке. Бейкер-стрит относится к этому району.
² Valerie – сеть знаменитых патиссерий (кафе-кондитерских) в Лондоне.
³ Биттер, биттер-эль – традиционное английское горькое пиво.
⁴ В Англии используется шкала по Фаренгейту. 50 градусов по Фаренгейту = 10 градусов по Цельсию.
⁵ Триптофан – аминокислота, из которой в процессе биосинтеза образуется серотонин, так называемый «гормон счастья».
Продолжение следует...
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |