Сказка первая (продолжение) |
Генриетта
Несносный хам! Бесчувственный грубиян! Чертов псих!
Анри шагала по улочкам Мерилибон¹ и подыскивала в своем словарном запасе подходящие Шерлоку эпитеты. Господи, как только ей в голову могло прийти, что этот чурбан может думать о ком-то кроме себя?! Когда она услышала рассказ о том, на каких условиях Шерлок согласился сохранить в секрете дело о пропавшем бриллианте, Генриетта поверила, что за внешней нетерпимостью к людям скрывается истинное благородство души. Наивная дурочка!
Остановившись напротив витрины Valerie², Анри вспомнила Юджина и достала из кармана мобильный телефон. Нет ничего лучше, чем заедать эмоциональное расстройство чем-нибудь вкусненьким в приятной компании. С Юджином девушка познакомилась в доме Татьяны Яковлевой – буквально столкнулась с мужчиной в холле, когда собиралась домой. Первоначальной ее реакцией на появление того самого несостоявшегося иранского боевика в черной униформе охранника было глубочайшее изумление. Затем она как-то невольно отметила про себя то, на что не обратила внимания при Шерлоке: мужчина имел довольно приятную, даже притягательную наружность, открытое лицо с крупными чертами и живые зеленые глаза. Девушка несколько секунд пялилась на него, затем, осознав, что это неприлично, неловко попрощалась и поспешила покинуть дом. Только на улице она поняла, что удивляться, в принципе, нечему. Татьяне для достижения своей цели нужен был не просто наемник, а человек, которому она могла бы доверять. Так что было вполне логичным поручить такую работу кому-то из своего окружения.
Метки: Шерлок Холмс Джон Ватсон Дракон Сказки |
Конец немного предсказуем... |
|
Восемь с половиной дней (Сказка вторая. Продолжение) |
День пятый
Прис падала во тьму. Кругом не было ничего, только чернота. Не за что зацепиться, ничто не остановит падения. Что там внизу? Пустота. Что будет, когда она достигнет дна? Неизвестность. Страшно. Холодно. Скорость падения все нарастает. Еще немного, и будет достигнута эта точка. Когда из легких одним ударом вышибет воздух, когда все тело парализует тупая боль. Нет. Нет.
Не-е-ет!
И вдруг - мелодичный голос.
Тихо, тихо… Ш-ш-ш…
Легкий смешок.
Что ж ты так орешь?
Сильная рука.
СОЛДЖЕР…
Крепкое пожатие.
Сцилла…
Тьма ушла. Прис с улыбкой приоткрыла глаза.
Ее руку сжимала теплая мужская ладонь. Легкий персиковый оттенок кожи. Длинные пальцы. На указательном тонкий шрам через весь палец. Изящные запястья и при этом крепкие мускулы. А дальше черная безрукавка, перекрещенные крест-накрест на груди ремни, самые синие в мире глаза. Его глаза. Генезис смотрел на нее с улыбкой и какой-то снисходительной заботой. Так смотрят на любимого котенка, которого только что сняли с первого в его жизни дерева, перепуганного и мяукающего.
Девушка, продолжая улыбаться, закрыла глаза. И приснится же. Рапсодос и вдруг держит ее за руку. Но сон отпускать не хотелось. Еще бы на секундочку продлить это ощущение своей ладони в его руке. Прис сжала свою руку в ответ. Как хорошо. Его ладонь такая мягкая, такая сильная, такая… материальная?!
Лайт подскочила на кровати. Рапсодос сидел рядом и все еще снисходительно улыбался. Но руку отпустил.
- Наконец-то пришла в себя.
- Полковник?
- По твоей милости стану сиделкой. Подъем, СОЛДЖЕР.
- Угу, - Прис подтянула колени к груди и уткнулась в них лбом. Вставать не хотелось. Хотелось зарыться под одеяло, закрыть глаза и представить, как ее руку сжимают сильные пальцы…
Лайт, ты спятила.
- Пошевеливайся. Я не собираюсь провести здесь целый день, - голос доносился уже откуда-то из-за стены, а через несколько секунд полковник вновь был рядом. – Пообедаешь, а потом сможешь отоспаться у себя.
Прис подняла голову и непонимающе уставилась на Рапсодоса.
- В смысле «пообедаешь»? А который час?
- Два часа дня.
- Что-о-о?!
- Да. Ты провалялась в постели почти двадцать часов. Соня.
- Командир убьет меня.
- Не убьет. Я решил эту проблему. Вставай. Еда остынет.
- А разве в лазарете другой распорядок?
- Какой лазарет? Очнись, СОЛДЖЕР!
И СОЛДЖЕР очнулась. Комната, в которой она находилась так же мало походила на больничную палату, как Мидгар на Вутайский Городок. И то и другое столицы. Разница лишь в масштабах.
Дизайнерская отделка, дорогая меблировка, личные вещи, уют… Итак, она в спальне Рапсодоса. На широченной кровати Рапсодоса. На белоснежных простынях Рапсодоса. Голая.
Метки: FFVII Crisis Core Genesis Raphsodos |
Восемь с половиной дней (Сказка вторая. Продолжение) |
День четвертый
Лайт нервничала. Не помогала даже методика «Пяти вдохов», которой девушку научил когда-то в детстве один старик-вутаец. Проклятье! Она так не волновалась даже перед сдачей вступительных тестов. А причиной тому было предстоящее занятие с полковником Рапсодосом.
Честно говоря, Прис до сих пор не до конца верила в реальность происходящего. Когда Рапсодос вчера так внезапно назначил ей тренировку, Прис поначалу подумала, что это какой-то новый способ наказания. Но Зак, все-таки появившийся перед самым обедом, начал убеждать ее, что полковник закрыл этот вопрос (Заку-то что об этом известно?), а на занятие пригласил (ха, дипломатичный Фейр), потому что вознамерился стать ее наставником. Рапсодос – наставником?! Более бредовой идеи Прис не слышала. Да и в голосе Зака не было убежденности в собственных словах. Должно быть, он просто хотел успокоить девушку, а о причинах самого Рапсодоса недоумевал не меньше.
Здраво рассудив, что бесконечные мысли об этом не приведут ни к чему кроме головной боли, Прис переключилась на решение более насущных на тот момент проблем: лечение руки, уборка оставшихся помещений, получение нового меча и переписывание конспектов.
Объем материала, пропущенного за три дня, стал неприятным сюрпризом для девушки. Завершив уборку в рекордно короткие сроки, Прис засела в комнате для занятий с тетрадями своих сокурсников. Все это напомнило Лайт ее учебу в вутайской школе, когда из-за плохого знания языка приходилось заниматься втрое больше остальных и по вечерам корпеть над кривыми вутайскими иероглифами одноклассников. На этот раз язык был родной, да и лекций гораздо меньше, так что девушка рассчитывала справиться за пару-тройку часов. Но прошло три часа, четыре, закончился ужин, на который она так и не попала, а Прис все писала. Перед отбоем ее выставили из класса, и оставшиеся лекции пришлось переписывать, сидя с фонариком под одеялом, чтобы не мешать спать соседкам по комнате. Неудобная поза и ноющая боль во всем теле не ускоряли процесса, поэтому Присцилла засиделась почти до рассвета. В результате ей удалось поспать всего три часа. Утром она чувствовала себя совсем разбитой. Шарик восстанавливающей материи, который ей потихоньку сунул знакомый мальчишка-лаборант, помог ненадолго. Усталость и боль постепенно возвращались, а вместе с ними тревожные мысли по поводу Генезиса Рапсодоса.
Во время вчерашнего боя ее посещали разные эмоции: от удивления его вмешательством до восхищения его искусством владения мечом. Потом был гнев из-за пусть и справедливой порки. Потом испуг и изумление от неожиданного приказа. Засыпая Прис успела даже порадоваться. Как-никак тренировка с СОЛДЖЕРом 1-ого класса, одним из лучших. А сейчас она просто не знала, что думать. Вряд ли, конечно, он намерен быть ее наставником, но чем ифрит не шутит, возможно, это занятие не будет единственным. Ха, в этом случае она, пожалуй, согласилась бы терпеть и невыносимый характер полковника, и его извечную «Лавлесс».
Когда вчера вечером Прис спросила у засыпающих соседок, что такое «Лавлесс», те сначала недоуменно переглянулись, а затем, удивляясь, что Лайт до сих пор ничего об этом не слышала, наперебой начали рассказывать невежде об увлечении полковника Рапсодоса. По всему выходило, что к строкам древней поемы он относился с большим пиететом. Хотя даже самый последний пехотинец в армии Шинра знал об этой страсти, полковник крайне редко цитировал поему в чужом присутствии и уж никак не нижестоящих по рангу СОЛДЖЕРов. Прис промолчала о том, что цитатами из Лавлесса был подкреплен воспитательный процесс в ее отношении. В конце концов, это их личное с Рапсодосом дело… Стоп. Девушка тряхнула головой. Никаких личных дел у нее с этим чудовищем быть не может. Но почему же тогда он прочитал ей строчки из любимой поемы? Да еще в такой… хм… необычной ситуации. Ведь мог каждый шлепок снабдить обычными комментариями, а мог вообще промолчать. Выходит, она особенная?.. Нет. Это просто бред. Нить размышлений завела ее совершенно не туда. Присцилла осознала одно: в своих попытках понять полковника она окончательно запуталась.
Круговорот мыслей был прерван появлением Рапсодоса. Он молча подошел к замершей от напряжения Прис и протянул руку. Памятуя, чем вчера обернулся этот жест, девушка не спешила давать ему свою. Вместо этого она вытянулась по стойке смирно, глядя невидящим взглядом в точку на противоположной стене.
- Руку, СОЛДЖЕР, - настойчиво приказал полковник.
Метки: FFVII Crisis Core Genesis Raphsodos |
Восемь с половиной дней (Сказка вторая. Продолжение) |
День третий
Взмахи солджерского меча рассекали воздух с едва слышным звоном. Удары сыпались сплошным потоком. Скорость все нарастала. Быстрее! Еще быстрее! Чтобы меч казался вихрем, чтобы разрозненные звуки слились в единую песню. Во всей Гайе нет музыки краше.
Прис упоенно сражалась с воображаемым врагом. Самочувствие было прекрасным, настроение великолепным, а впереди ее ждала тренировка с Заком. Девушка все-таки смогла осуществить свое намерение – выкроить время для небольшого занятия в перерыве между уборкой тренировочного зала и обедом.
Внезапно откуда-то слева налетел красный смерч. И двух секунд не прошло, как меч вылетел из руки Прис, а сама девушка очутилась лежащей на полу. Ее тело было надежно прижато ногой, обутой в длинный кожаный сапог, а в запястье правой руки опасно уткнулся кончик красного лезвия.
- Если ты будешь так напрягать кисть в реальном бою, то останешься без руки, - растягивая слова, произнес Генезис Рапсодос, а затем, переведя лезвие к шее девушки, с улыбкой добавил: - И без головы.
Метки: FFVII Crisis Core Genesis Rhapsodos |
Восемь с половиной дней (Сказка вторая. Продолжение) |
Я на Фикбуке: http://ficbook.net/authors/Ginger+Dragon
День второй
- СОЛДЖЕР Лайт!
- Да, сэр!
- Этот пакет необходимо срочно доставить полковнику Рапсодосу. Выполняйте.
- Есть, сэр!
Присцилла взяла врученный ей коричневый бумажный пакет с красным логотипом Шинра и направилась к лестнице, намеренно игнорируя находящиеся в нескольких шагах лифты. Во-первых, пройти три этажа пешком в Шинра Билдинг было значительно быстрее, чем дождаться лифта. Во-вторых, девушке надо было морально настроиться на предстоящую встречу, что невозможно сделать ни под строгим взглядом старшего дежурного, который буравил ей спину, пока она не скрылась за поворотом, ни в присутствии снующих между этажами по своим служебным делам сотрудников Шинра Компани.
Метки: FFVII Crisis Core Genesis Rhapsodos |
Видео-запись: Бумажный человек |
![]() 23 просмотров |
![]() |
Прекрасный клип по диснеевскому мультику "Paperman" (2012). Потырено отсюда. http://www.youtube.com/watch?v=0UfewtAlGFg |
Метки: Paperman Gruikov |
Арктида feat Михаил Нахимович - Дождь |
Скачать можно здесь
З.Ы. Блин! Кто мне объяснит, какого Бахамута здесь не вставляются плееры? И почему здесь ограничение на файлы всего 8 МБ? И как на этом ресурсе можно спрятать ссыль под текстом, чтобы не было этих кракозяблов?
Метки: Музыка Рок Арктида Нахимович |
Восемь с половиной дней (Сказка вторая. Начало) |
Я на Фикбуке: http://ficbook.net/authors/Ginger+Dragon
Автор: Драго
Статус: в процессе
Описание: за 8 дней до того самого боя Генезиса и Сефирота в тренировочном зале
Фандом: Final Fantasy VII Crisis Core
Примечания: к каноничному миру 7-ой Финалки отнеслась как могла бережно, но местами пришлось послать его на фиг
Пейринг: Генезис Рапсодос/НЖП
Жанр: AU, Adventure, Romance, Drama
Рейтинг: PG-13 (пока так, а дальше как муза скажет)
Размер: миди
Предупреждения: ООС, НЖП
Дисклаймер: не мое, не претендую, не извлекаю
Размещение: с моего разрешения
Пролог
Давай же, Прис! Еще чуть-чуть…
Сталь, ударяясь о сталь, звенела со всех сторон.
Соберись! Осталось совсем немного…
Были ли еще звуки кроме этого вездесущего звона?
Ты можешь, Прис! Можешь…
Весь мир затих, слушая стальную симфонию. Или это только так казалось? А был ли вообще мир вокруг?
Прис не знала ответа. Прис не думала над ответом. Прис могла лишь повторять очередной приказ самой себе после каждого удара клинка, сопровождаемого металлическим звоном. Удар – приказ, удар – приказ…
Блок, контратака, взмах, удар, мгновенный разворот, круговой удар в затылок – соперник повержен. Следующий. Прыжок, молниеносный выпад, удар с разворота, падение…
Шевелись, идиотка!
Блок, захват, взмах ноги – соперник на спине, прыжок, удар - повержен.
Еще трое. Соберись!
Восьмой. Удар, блок, удар, блок, блок, блок, контратака, падение, разворот, подъем, атака, девять смертоносных ударов на предельной скорости – еще одна победа.
Девятый. Блок, блок, блок, падение.
Бахамут тебя задери!
Подъем, блок, контратака, удар, удар, разворот…
А-а-а! Тысяча ифритов тебе в задницу!
Прис очутилась на полу, к горлу было приставлено острие меча соперника, что означало условную смерть в условной битве. Но не это злило девушку. Подумаешь, поддельный проигрыш в поддельном бою. Реалии каждой тренировки. Сегодняшнее поражение означало восемь нарядов на уборку 49 этажа – по одному за каждого поверженного соперника. Да, именно так и не иначе. Либо ты обыгрываешь десятерых и получаешь внеочередное увольнение, либо проигрываешь хотя бы одному и убираешь обитель СОЛДЖЕРов столько дней подряд, скольких сослуживцев у тебя получилось уложить перед этим. Прис уложила восьмерых. Двое! Всего лишь два поединка отделяли ее от выигрыша пари и такой желанной свободы на несколько часов. Что ж злиться было не на кого, кроме как на себя. В конце концов, она сама была инициатором этого спора. А командир взвода с готовностью поддержал, желая утереть нос и преподать урок зарвавшейся девчонке. Преподал. Теперь не знающая своего места СОЛДЖЕР 3-го класса, эта выскочка, Присцилла Лайт будет на восемь бесконечных дней прикована к ведру, тряпке и швабре вместо меча, книг и конспектов.
День первый
Тишина в Зале Материи была идеальной. Звуки, даже если они и были, исчезали, так и не успев достигнуть уха присутствующих. Придя сюда, Прис поняла, что тишина – это не просто отсутствие звуков, это звук со знаком «минус». Так было до того момента, пока СОЛДЖЕР Лайт не приступила к уборке. Девушка поняла, что никакие шумопоглотители не в состоянии справиться со звуками, которые издают наполовину заполненное ведро воды, так и норовящее стукнуть ручкой по эмалированной стенке, мокрая тряпка, с противным чваканьем ползающая по полу, и швабра, с упоением позволяющая силам земного притяжения ронять себя на мраморный пол.
- Аидова поварешка!
Метки: FFVII Crisis Core Genesis Rhapsodos |
О капризном вдохновении... |
Ну, рано или поздно это должно было случиться. Если учесть, что Последняя фантазия головного мозга началась у меня еще в январе, странно, что я так долго продержалась...
Короче говоря, последние три недели мы с музой только и делали, что спорили, о чем писать. Как результат - снижение главопроизводительности. Пришлось принять волевое решение (и опять пойти у этой капризной нахалки на поводу ) и отложить Шерлока в сторонку.
Сейчас пишу фик по 7-ой финалке (Crisis Core). Здесь планируется всего 9-10 частей, включая пролог и эпилог. Пролог и 3,5 главы уже написаны. Так что думаю за 4-5 недель управиться. Если б не драконыш, работала бы быстрее. Но потомство важнее.
В связи с чем по Шерлоку объявляется перерыв до конца апреля. Шоп вы и не сомневались, что продолжение будет, приведу три факта: 1) один перерыв уже был, очень длинный, но тем не менее, я все равно вернулась к своему любимцу, ибо Шерлок; 2) следующая глава про Генриетту частично написана, кроме того составлен план на все события до конца "Слепого банкира"; 3) я уже по нему скучаю и долго все равно не выдержу.
З.Ы. Поскольку я все-таки по жизни реалист, даром что Дракон-сказочник, объективно понимаю, что сроки могут сдвинуться. Так что просим всех всемогущих, чтобы не было форс-мажоров, чтоб драконыш не болел и чтоб реал вел себя смирно.
|
Сказка первая (продолжение) |
Шерлок*
«Где я слышал эту фразу раньше? Бриллианты навсегда?»
Шерлоку отчаянно необходимо было переключить внимание на что угодно, лишь бы не думать больше о тех событиях, которые произошли сегодня днем. Странно, но именно так. Он очутился перед лицом загадки, которую не в силах был разгадать самостоятельно, от чего мозг буквально закипал. Два символа, на которые Шерлок сегодня наткнулся, никак не хотели поддаваться расшифровке. Молодой детектив вот уже несколько часов последовательно перебирал всю информацию о символике, хранящуюся у него в памяти, но зацепок было не больше, чем, когда он увидел эти значки впервые.
Поэтому Шерлок попытался сделать перерыв в работе, надеясь, что отвлеченный простыми вещами мозг лучше справится с поставленной задачей. Однако вечерние газеты, пестревшие новостью о самоубийстве очередного пижона из Сити, помогали плохо, поскольку сразу же возвращали Шерлока к исходной точке. Телевизор он не смотрел, а книги раздражали. Поймав себя на том, что уже третий раз перечитывает строчку и не может уловить смысла, Шерлок захлопнул книгу и зашел в Интернет. Руки сами набрали в адресной строке первые буквы адреса блога Джона Ватсона, и вот он уже читает запись «Бриллианты навсегда».
Да, Шерлок дал слово Татьяне Яковлевой, что Джон не будет упоминать о деле Звезды Юга в своем блоге. Однако он понимал, что заключил сделку с дочерью политика, для которой двойные стандарты – норма жизни. Поэтому решил подстраховаться своеобразным напоминанием об их соглашении. Конечно, ему пришлось все рассказать Джону: не может арабский меч, неизвестно откуда появившийся среди прочих побрякушек на каминной полке, долго быть незамеченным. Шерлок вернулся от Татьяны всего за несколько минут до возвращения Джона из магазина. Когда внизу скрипнула дверь, у него хватило времени только на то, чтобы быстро засунуть меч под кресло и хватить книгу, которую он читал с утра. Джон был раздражен неудачным общением с кассовым аппаратом и не обратил внимания на странный металлический блеск у ног Шерлока. Однако когда Ватсон вернулся во второй раз, удовлетворенный совершенными покупками, меч все-таки привлек его внимание. Поэтому Шерлок посвятил Джона в детали своего вынужденного расследования. Собственно, это была идея Джона оставить в блоге коротенькое напоминание Татьяне на случай, если она передумает. Копию Звезды Юга решили назвать бриллиантом Джарии. Здесь помогло некоторое знание исламских традиций. Джария в переводе на английский означает «наложница, рабыня». А по легенде настоящую Звезду Юга нашла именно рабыня…
Еще во время второго похода Джона за продуктами Шерлок от нечего делать решил проверить электронную почту, надеясь среди вороха ежедневных рассылок найти какое-нибудь письмо со стоящим делом. Собственный ноутбук Шерлока находился в спальне, вставать не хотелось, поэтому он решил воспользоваться компьютером Джона. Взламывая не слишком замысловатый пароль, детектив размышлял, куда это так внезапно пропала его надоедливая соседка. Однако письмо от давнего приятеля-банкира вытеснило эту мелочь на задворки сознания. Себастьян, однокурсник по университету, ныне работающий главой трейдингового департамента в крупном банке, откуда-то узнал о его профессии (интересно, откуда, не в газете же вычитал) и обратился за помощью в расследовании странного инцидента. Казалось бы, ну, что интересного может произойти в банке. Ограбление? Кража ценной информации? Однако для таких случаев существует банковская служба безопасности и полиция. Тем не менее, Себастьян предпочел обратиться к человеку, с которым не виделся восемь лет, при этом обещая полную свободу действий. Шерлок был заинтригован настолько, что решил лично посетить место этого «странного инцидента», несмотря на то, что обычно предпочитал общаться с клиентами дома. И визит в банк принес ту самую загадку, о которой Шерлок размышлял последние несколько часов. Нет, дело было отнюдь не в просьбе Себастьяна. Эту задачку детектив решил в течение пяти минут, всего лишь выйдя на балкон кабинета бывшего директора. Однако не воспользоваться предоставленной свободой действий для того, чтобы поработать над другим, гораздо более интересным ребусом, Шерлок не мог. Похоже, никого кроме него не заинтересовало значение символов, нарисованных желтой краской на портрете бывшего директора. Себастьян, видимо, считал это обычным хулиганством. Его больше интересовала «дыра» в банковской системе безопасности, из-за которой это хулиганство стало возможным. То, что это ни хулиганство, ни намеренный акт вандализма, Шерлок понял сразу, едва взглянув на символы. Слишком упорядоченными они были, слишком мало было мест в офисе, откуда их могли увидеть. Собственно, всего лишь одно – рабочее место некоего Эдварда Ван Куна, трейдера, ведущего счета в Гонконге. Значит, это было послание, которое предназначалось именно ему. Время появления символов и ночной график работы мистера Ван Куна только подтверждали этот вывод. Шерлок с Джоном немедленно направились домой к трейдеру и обнаружили там его труп. Для ненаблюдательного Джона и прибывшего затем полицейского инспектора Диммока это выглядело как обычное самоубийство. Однако Шерлок сразу понял, что это было убийство, и значит, желтые символы являлись ничем иным как предупреждением, угрозой, которую Ван Кун, судя по наличию у него пистолета, прекрасно понял. Но собственное огнестрельное оружие не спасло трейдера от приведения угрозы в исполнение. И вот теперь Шерлок бился над загадкой необычных символов, которые являлись ключом к раскрытию гораздо более серьезного преступления, чем нарушение банковской системы безопасности.
Входная дверь едва слышно скрипнула, послышались быстрые шаги на лестнице (судя по их количеству, пришедшая бежала через одну ступеньку), и в комнату влетела запыхавшаяся и довольная сверх всякой меры мисс Блэкстон (ха, кто же еще). Девица заскочила на кухню, налила себе стакан сока, залпом выпила и села в кресло напротив него, широко улыбаясь. Шерлок сосредоточенно уставился на блог Джона, словно это помогло бы ему внезапно стать невидимым.
- Не хотите спросить, где я была?
- Нет.
«Тоже мне загадка. Либо у Татьяны Яковлевой, либо одно из двух».
Улыбка этой надоедливой стала еще шире.
- Но я ведь все равно расскажу.
- Сделайте одолжение, не тратьте зря ни моего, ни вашего времени.
- Не сделаю.
Еще и хихикает.
- Я занят.
- Ничем вы не заняты. Если только разглядывание фотографии Джона в его блоге не является вашим непосредственным занятием. Так может лучше позвать сам объект вашего внимания из его комнаты сюда?
Шерлок понял, что его соседка не отвяжется, захлопнул крышку ноутбука, отложил его в сторону и выжидательно взглянул на докучливую пигалицу, всем своим видом демонстрируя скуку. Девицу это нисколько не смутило.
- Я была у Татьяны, и она представила меня своим подругам. У меня появилось еще две клиентки, - сообщила она таким тоном, как будто поздравляла с Рождеством.
- Прекрасно. Наконец-то, вы уделите внимание вашей собственной профессии.
- О, да. Теперь, если все пойдет хорошо, я смогу больше времени посвящать моим исследованиям. Возможно, даже смогу покинуть кройдноскую лабораторию и основать свою собственную… Правда, это не в ближайшем будущем, но и не из разряда несбыточных желаний, какими они были еще два месяца назад, - она расслаблено откинулась в кресле, похоже, совершенно забыв о его присутствии, и сосредоточенно задумалась о чем-то своем.
Раздражение Шерлока куда-то улетучилось. Он внимательно разглядывал сидевшую перед ним Генриетту. Вездесущая, шумная, любопытная, эта девчонка, с тех пор как поселилась на Бейкер-стрит, бесконечно лезла не в свое дело и оттягивала на себя слишком много его внимания. Но также она была увлеченным фанатиком своей работы, способным просиживать сутками в лаборатории или проводить многие часы в поисках клиентуры. А эту страсть к делу он понимал как никто другой. И это внушало определенное к ней уважение. Шерлок вдруг подумал, что вовсе не против ее присутствия здесь, когда она сидит вот так: думает о своем, молчит.
В гостиной на одну бесконечно долгую минуту воцарилась тишина.
- А отвлекла я вас от вашего важного занятия, чтобы поблагодарить, - ехидный голосок убил новое ощущение в зародыше.
- За что?
- За проявленную заботу, - опять эта широкая улыбочка.
- Заботу? Какую еще заботу?
- Это ведь вы убедительно попросили Татьяну порекомендовать меня ее подругам, - не спрашивает, утверждает. И как только догадалась?
- Не понимаю, о чем вы.
- Да, ладно. Не увиливайте. Мне все известно из первоисточника, - внимательные темные глаза, кажется, следят за малейшей переменой на его лице.
- Похоже, мисс Яковлева не считает нужным выполнять сама то, о чем просит других.
- Так значит это и правда вы? – на этот раз искренне удивление. Неужели попался на старый как мир трюк?
- Вы не поверили ей?
- Она мне ничего не говорила. Я вам соврала, чтобы узнать правду, - очередная ослепительная улыбка и ни тени раскаяния. Все-таки попался.
- Практикуетесь в основах двуличия, мисс Блэкстон?
- Беру пример с вас, мистер Холмс.
Маленькая гадюка.
- Вам не за что меня благодарить. Я сделал это, чтобы избавить себя от вашего назойливого внимания.
С лица пигалицы тут же слетела улыбка. Девица опрометью выскочила из комнаты, а через секунду внизу громко хлопнула входная дверь. Обиделась? Тем лучше. Так будет лучше…
____________________
* При написании этой и следующих _(?)_ глав использовалась 2 серия 1 сезона сериала «Шерлок» «Слепой банкир».
Продолжение следует...
Метки: Шерлок Холмс Джон Ватсон Дракон Сказка |
Видео-запись: Моя дорогая финалка |
![]() 1 просмотров |
![]() |
Потырено отсюда http://www.youtube.com/watch?v=v5SndzYc3KI |
|
Видео-запись: Муза... |
![]() 6 просмотров |
![]() |
Потырено отсюда http://www.youtube.com/watch?v=ENwnf-jHQ2Y |
|
Сказка первая (продолжение) |
Генриетта
Погруженная в собственные мысли, Анри наблюдала из окна кухни, как во внутреннем дворе два бездомных кота вот уже полчаса вели яростный спор за территорию, на которой находились несколько мусорных баков с, несомненно, вкуснейшими объедками в мире. И откуда только в Лондоне берутся бродячие животные? Бесчисленные общества и организации по защите прав братьев наших меньших постоянно отправляют их в специальные приюты. Однако в любом районе Лондона есть вероятность наткнуться на вот такую картину. Возможно, стоило позвонить в муниципальную полицию, но девушке казалось, что эта парочка скорее предпочтет драться за каждый огрызок рыбьего хвоста на свободе, чем сидеть в клетке в ожидании нового хозяина или последнего в их жизни укола. Тем временем пока двое разбойников пугали своими криками окрестных воробьев, из-за угла соседнего дома появилась любопытная мордочка третьего. Этот не спешил вмешиваться в чужой «разговор» и крался вдоль стены осторожно, не сводя глаз со спорящих между собой соперников. Шаг, еще шаг, короткая перебежка, еще несколько шагов, прыжок, и съедобные объедки достались не самому сильному, а самому сообразительному из троих.
С улыбкой отвернувшись от окна, девушка уже собиралась помыть кружку из-под чая, как вдруг заметила в гостиной темноволосого мужчину, расслабленно сидевшего в кресле.
- Очаровательно, - протянул незнакомец тоном хищника, заприметившего аппетитный обед.
Анри вздрогнула и выронила кружку. Та со звоном упала на кухонный пол и разлетелась на несколько крупных осколков. Девушка опустилась на колени собирать осколки, ругая себя за нерасторопность и украдкой поглядывая на незнакомца. Аккуратно подстриженные волосы, элегантный серый костюм, несомненно, дорогая обувь, вальяжность, с которой он расположился в кресле, – все в этом человеке говорило об уверенности в себе и достатке. Кто это? Клиент? Но чей? Ее? Шерлока? Если это действительно клиент, то почему ее так беспокоит его взгляд? И как он, черт возьми, проник в дом?
Темные глаза незнакомца смотрели не мигая, а левый угол рта приподнялся в подобии улыбки. Наверное, точно так же змея смотрит на мышь. Девушка настолько разволновалась под этим пристальным взглядом, что когда мужчина встал, направляясь к ней, она рефлекторно сжала осколок кружки в ладони. Острый край тут же впился в руку, и на ладони в нескольких местах проступили капельки крови. Анри прикусила губу, испуганно посмотрела в темные глаза и выпалила первое, что пришло ей в голову, лишь бы избавиться от наваждения немигающего взгляда:
- Мистер Холмс будет позже.
- Почему вы думаете, что я к нему? – с улыбкой спросил посетитель, растягивая слова.
Девушка встала, сжимая осколки кружки в руках, и внимательно присмотрелась к незнакомцу.
- Ну, ваш внешний вид говорит о том, что вы точно не грабитель и не потенциальный квартиросъемщик. Вы не пациент доктора Ватсона, потому что он не ведет частную практику, и у вас явно достаточно средств, чтобы обращаться в самые престижные клиники Лондона. Вряд ли вы мой клиент, потому что я не представляю, чем бы могла помочь вашему ухоженному лицу и рукам, - незнакомец едва заметно усмехнулся. - Да, считайте это комплиментом. И в этом доме живет только один человек, к которому с равной степенью вероятности может прийти и бездомный нищий и британское правительство. Это Шерлок Холмс. И его сейчас нет дома.
Особый нажим, с которым Анри произнесла последнее предложение, явственно намекал посетителю, что его присутствие здесь нежелательно. Похоже, мужчина уловил эту интонацию в речи девушки и снова усмехнулся, удивленно приподняв брови. Самоуверенное поведение незнакомца раздражало, а его странные темные глаза все больше беспокоили Генриетту. Он стоял слишком близко, слишком хорошо она чувствовала запах его парфюма, слишком пристален был его взгляд. Девушка вдруг отчетливо поняла, что во всем доме кроме них нет никого. Тетушка, видимо, опять пошла перекинуться парой слов с мистером Чаттерджи в соседнюю закусочную. Джон ушел за покупками, что может занять все утро. А Шерлок вообще появится неизвестно когда. Чтобы подавить начинающуюся панику, девушка обошла незнакомца и направилась к мусорному ведру, на ходу уговаривая себя, что у нее разыгралось воображение, и во всем виноваты газеты с криминальными хрониками, которыми изобилует весь дом. Уговоры не слишком помогли, поэтому выбрасывая осколки в ведро, Анри едва заметным движением быстро сунула один, самый острый, в задний карман джинсов. Не лучшее средство самозащиты, но не бросаться же за кухонным ножом или, еще лучше, за арабским мечом, который, кстати, до сих пор одиноко валялся между креслом и камином. Тем временем мужчина опять очутился в опасной близости от Анри. Девушка попыталась отступить на шаг и уперлась задом в столешницу. Прекрасно. Мышка зажата между кухонным столом и змеей. Идея с арабским мечом внезапно показалась не такой уж нелепой.
Генриетта и глазом моргнуть не успела, как странный гость вынул из верхнего кармана пиджака платок, притянул к себе ее поцарапанную руку и, не обращая внимания на оказываемое сопротивление, начал перевязывать кисть. Платок был из тончайшего белого батиста. В углу была вышита монограмма из четырех перекрещенных сабель в виде буквы «М»*. Наверное, заказывает специально. И теперь это белоснежное великолепие было безнадежно испорчено ее кровью. Смутившись от такой заботы и пытаясь вырвать руку, девушка пролепетала:
- Вам вовсе не стоило… Это всего лишь царапины… У меня внизу есть аптечка…
Однако высвободиться из цепких пальцев мужчины оказалось не так просто.
- А я, может быть, не хочу, чтобы вы покидали меня так скоро.
- Не уверена, что буду для вас подходящей компанией, мистер…
- У вас поразительная наблюдательность, - промурлыкал посетитель, игнорируя попытку Анри выяснить его имя. – Это влияние Шерлока или вы от природы такая… сообразительная?
Последнее слово было произнесено с явной насмешкой, а свободная рука незнакомца легкой лаской прошмыгнула по бедру оцепеневшей Анри, быстро залезла в задний карман джинсов и извлекла оттуда кусок разбитой кружки. Девушка сглотнула, с ужасом ожидая, что мужчина сделает дальше. Почти дружески поцокав языком, он с улыбкой отбросил бесполезный теперь осколок, поднял обе руки, как бы показывая, что не замыслил ничего дурного, однако в сторону не отступил.
Совершенно не испытывая угрызений совести по поводу того, что ее секретное «оружие» обнаружили, Анри пыталась взять себя в руки и придумать, как увеличить расстояние между собой и этим человеком хотя бы до нескольких шагов. Тогда, обладая некоторой свободой действий, можно попытаться добраться до телефона, или до двери, или…
- Не хотите ли выпить чашку чая? – самая идиотская идея, которая могла прийти в голову. Но охваченный смятением мозг ничего более хитроумного не придумывал. Анри выдавила из себя приветливую улыбку и попыталась обойти мужчину. Не тут-то было.
- Хорошая попытка, - протяжные слова, наклон головы, усмешка.
- Паршивая, - досадное шипение, вздох.
- Вы правы, - пристальный взгляд темно-карих глаз.
Мужчина по прежнему не двигался с места, каким-то непостижимым образом блокируя движения Анри. Он даже руки в карманы засунул, как будто понимая, что одного взгляда достаточно, чтобы мышь сидела смирно. Черт! Да что с ней такое?! Разозлившись на себя, Генриетта с вызовом посмотрела в глаза незнакомцу. В его глазах читалось: «Значит вот так? Ну что ж»... Словно забавляясь новым поворотом игры, он подарил ей ленивую улыбку и начал медленно склоняться над девушкой, пригибая ее к столу. Понимая, что ничем хорошим это не закончится, покрасневшая Анри, тем не менее, не желала первой отводить взгляд. Мужчина положил одну руку на стол, тем самым прижавшись к девушке еще плотнее, приблизил свои губы к губам теряющей голову Генриетты и прошептал:
- У вас стол поцарапан…
- Что? – мозг девушки был явно не готов к подобной реплике.
- Царапина на столе. Смотрите.
Мужчина взял руку девушки в свою и провел ею по шероховатым краям царапины. И тут Анри расхохоталась.
- Плохая девочка. Испортили игру, - произнес незнакомец с детской обидой в голосе и шаловливыми чертиками в глазах. Он, наконец, отстранился, давая возможность девушке отдышаться после приступа хохота.
- Извините, - выдавила Анри, все еще смеясь. – Просто представила, как я поворачиваю голову, чтобы посмотреть на стол, а вы вдруг выпускаете клыки, впиваетесь мне в шею и высасываете всю кровь.
- Я произвел такое жуткое впечатление?
- Откровенно говоря, да.
Тут гость внезапно стал серьезным, а в его темных глазах опять появилось то странное, беспокоящее Анри выражение.
- Должно быть, имея такого соседа как Шерлок, тяжело держать мебель в сохранности.
Уловив очередную резкую смену настроения этого человека, Генриетта опять напряглась и отступила на несколько шагов, надеясь, что в этот раз он не сможет загнать ее в угол.
- Боитесь меня? Зря. Я здесь не для того, чтобы навредить.
- А зачем?
- Мое присутствие продиктовано заботой. Я беспокоюсь о Шерлоке. Неустанно.**
- Если я притворюсь, что поверила, вы покинете это дом?
- Я неприятен вам? Хм… А мне показалось, что мы неплохо проводим время. Разве это не обязанности хорошей хозяйки развлечь посетителя, пока ее постояльца нет дома?
- Я не хозяйка.
- Но вы ее племянница. И значит, можете исполнять эти обязанности в ее отсутствие.
Почему-то Анри совершенно не удивило, что незнакомец знает, кто она такая и где сейчас тетушка.
- Вы достаточно поиграли. Теперь уходите.
- Ай-ай-ай. Что скажет Шерлок, когда узнает, что вы выставили за дверь клиента…
- Клиента? Это вряд ли.
- Я не похож на того, кто приходит сюда решать свои проблемы?
- Скорее вы похожи на того, кто их создает.
Две пары темных глаз скрестились в молчаливой дуэли. Внизу раздался стук входной двери и неторопливые шаги по первому этажу – тетушка Марта вернулась домой. Незнакомец картинно закатил глаза, как бы досадуя, что такую забавную игру прервали, сунул руки в карманы и расслабленной походкой направился к выходу.
- Что передать Шерлоку?
- Не стоит беспокоиться. Я сам приду к нему. Когда настанет время.
____________________
* В оригинальных книгах об этой монограмме не упоминается, но, мне кажется, сей персонаж оценил бы такую щегольскую деталь, придуманную для него создателями советских фильмов о Шерлоке Холмсе.
** Слова Майкрофта я бессовестно сплагиатила. Но вы ведь поняли, что это не совсем Майкрофт. ;)
Продолжение следует...
Метки: Шерлок Холмс Джон Ватсон Дракон Сказка |
Сказка первая (продолжение) |
Шерлок
- Доброе утро. Меня зовут Шерлок Холмс. Могу я поговорить с мисс Яковлевой? - сказал Шерлок в домофон с приветливой улыбкой Чеширского кота. Домофон отозвался низким голосом дежурного охранника и попросил подождать; через некоторое время входную дверь двухэтажного дома на Итон-плейс открыла пожилая экономка. Шерлок подтолкнул вперед горе-террориста, уже успевшего прийти в себя после схватки, и вошел сам. Экономка проводила их в гостиную и удалилась, слегка обескураженная визитом странных гостей.
Беглый осмотр холла, коридора и гостиной оставил детектива довольным. Две из трех гипотез, с которыми он сюда ехал, подтвердились.
Во-первых, хозяйкой дома оказалась именно дочь российского посла. Шерлок понятия не имел, где живет Татьяна. Конечно, это легко можно было узнать через Майкрофта или попросту попросить ее адрес у своей соседки. Но на Майкрофта не было времени, а эта любопытная еще чего доброго увязалась бы за ним. Поэтому оставалось положиться на собственную логику, которая подсказывала, что хозяйка этого головореза именно Татьяна Яковлева. Холмс даже не потрудился как следует расспросить мужчину. Как только они сели в такси, Шерлок приказал поддельному боевику назвать адрес своей нанимательницы, что тот и сделал с большой неохотой после намека на прелести общения с полицией. То, что охрана дома на Итон-плейс не сказала Шерлоку, что он ошибся адресом, подтвердило правильность его выводов.
Во-вторых, как успел заметить Шерлок, дом действительно хорошо охранялся, возможно, не хуже резиденции самого посла. Наличие охранников и камер наблюдения в таком относительно небольшом доме говорило о том, что российский посол весьма серьезно относился к безопасности единственной дочери. Проникнуть сюда незамеченным мог только бесплотный дух. И если кражу не совершил кто-то из прислуги, в чем Шерлок сильно сомневался, то кражи не было вообще. И это было второй гипотезой.
На вопрос о мотивах мисс Яковлевой подсказку неожиданно для самой себя и для Шерлока дала племянница миссис Хадсон. Когда девчонка подошла к бессознательному нападавшему, все еще сжимая за спиной трость Джона, и уставилась на него с сосредоточенным лицом, Шерлок приготовился отпустить колкость по поводу школьниц, не выучивших урок химии (не понятно, почему именно эта ассоциация пришла ему в голову, но его соседка в тот момент выглядела так, как будто перед ней находилась пробирка с невыполненным домашним заданием). Однако девица сосредоточенно покусав нижнюю губу начала бормотать что-то себе под нос, и Шерлок молча прислушался, заинтересовавшись ходом ее мыслей. Когда она пролепетала что-то на счет привлечения внимания, собственный мозг Шерлока заработал с невероятной скоростью, складывая разрозненные кусочки в единую картину. Вывод оказался настолько простым и настолько дурацким, что Шерлок почти поддался соблазну отвергнуть эту гипотезу, однако вовремя вспомнил, что в деле замешана женщина. А на таком неверном материале построение любых логичных предположений может обернуться бесполезной тратой времени, в то время как наиболее глупые из них, вроде перегоревшего утюжка для волос или чувств, могут оказаться единственно верными. Оставалось проверить свою правоту и расставить все точки над «i».
- Шерлок! – Татьяна даже не думала скрывать радость, но заметив сидевшего у окна безучастного ко всему происходящему наемника, осеклась и с непроницаемым лицом села напротив Шерлока.
- Почему вы приехали? И кто этот человек?
- Я здесь для того, чтобы уладить ваше дело.
- Слава богу, вы передумали! - голос Татьяны мгновенно смягчился.
- Скорее меня настойчиво об этом попросили.
- О, Анри все-таки поговорила с вами. Шерлок, я должна принести свои извинения за то, что мне пришлось таким образом повлиять на вас, но вы должны понять мое положение…
- Вы и не повлияли, так что извинения излишни, - не слишком учтиво ответил Шерлок.
- Но ведь я просила Анри…
- Мисс Блэкстон здесь ни при чем.
Лицо Татьяны вновь приняло бесстрастное выражение.
- Вы хотите мне что-то сообщить?
- Звезда Юга не была похищена иранскими террористами. Так что у вас нет никаких оснований для волнения.
- Но этого недостаточно, Шерлок. Камень может быть где угодно. Мне нужно знать определенно.
- Я уверен, что найду камень. Именно поэтому я и приехал сюда. Чем больше я думаю об этом деле, тем больше убеждаюсь, что бриллиант не покидал пределы этого дома.
- Но, Шерлок, я лично осмотрела вещи прислуги!
- Если бы драгоценность была похищена, новость об этом уже гуляла бы на черном рынке.
- Но какой смысл взять его, чтобы прятать в этом же доме?
- Я не думаю, что его вообще взяли.
- Как же тогда он исчез из шкатулки?
- Я не думаю, что он исчез из шкатулки.
- Шерлок, сейчас неподходящее время для шуток! Я вас уверяю, что его там нет.
- Что ж, это несложно проверить. Принесите шкатулку.
Татьяна пожала плечами и удалилась в свою комнату, всем видом давая понять, что считает эту процедуру пустой тратой времени. Через минуту она вернулась с большой деревянной шкатулкой в руках. Шкатулка скорее напоминала мини-комод и при открытии обнаружила множество отделений, выдвижных ящичков и потайных кармашков. Все отделы были заполнены украшениями разных цветов, размеров и ценности. Однако ничего похожего по размеру и чистоте на Звезду Юга в шкатулке не было.
- Как видите, Шерлок, я оказалась права.
- Мисс Яковлева, я прошу вас вернуть бриллиант на прежнее место и закончить этот фарс.
Лицо Татьяны исказилось от гнева:
- Вы оскорбляете меня, мистер Холмс!
- Я лишь прошу вас перестать притворяться.
Она направилась к внутреннему телефону:
- Экономка проводит вас.
- Послушайте, Татьяна. Если вы сейчас не признаетесь во всем сами, я буду вынужден принять на веру то, что бриллиант действительно украден, и сделать то, что должны были сделать вы в первую очередь, - сообщить вашему отцу.
- Не пытайтесь запугать меня, Шерлок.
- Я не запугиваю вас. Я занимаюсь расследованием. Разве не этого вы хотели?
- Даю вам пять минут для того, чтобы объясниться.
- Хватит и одной. Я знаю о том, что вы наняли этого человека, - Шерлок кивнул в сторону несостоявшегося иранского боевика, - чтобы он своим нападением подстегнул меня к активным действиям и направил по ложному следу в поисках пропавшего камня.
- Вы сошли с ума. Я впервые его вижу. Все, что он мог рассказать вам, ложь.
- А он ничего и не рассказал.
- Тогда как вы смеете…
- Хватит упорствовать. После неудавшегося нападения я предложил ему два пути: либо я его везу в полицию, либо он меня к своему нанимателю. И вот мы здесь.
- Он мог назвать первый пришедший ему на ум адрес! – с досадой воскликнула Татьяна, обращаясь скорее в сторону потупившегося светловолосого мужчины.
- И по чистой случайности это оказался именно ваш дом.
- Это ничего не доказывает!
- Это доказывает, что вам по каким-то причинам хотелось сбить меня с толку. Либо вы решили присвоить себе камень путем поддельного похищения, либо никакого похищения не было.
- Было!
Шерлок молча достал из внутреннего кармана пиджака телефон и начал набирать номер.
- Что вы делаете?
- Звоню брату, чтобы узнать номер вашего отца.
Татьяна побледнела и закрыла глаза. Через несколько секунд она произнесла сдавленным голосом:
- Хорошо, Шерлок. Вы выиграли. Я во всем признаюсь, только не звоните отцу.
- Я вас слушаю.
Молодая женщина вышла из гостиной и через минуту вернулась с небольшой коробочкой в руках.
- Вот камень.
Одного взгляда на бриллиант хватило Шерлоку, чтобы сказать:
- Это не Звезда Юга.
Мужчина у окна уже не скрывал, что с любопытством следит за происходящим. Татьяна смогла лишь прошептать с благоговением:
- Вы действительно лучший.
Шерлок и бровью не повел:
- Звезда Юга известна своей абсолютной прозрачностью. А этот камень имеет легкий розоватый оттенок. Так где же настоящий бриллиант?
- Никто не знает. Следы камня утрачены в середине прошлого века в Бомбее. Все остальное, что я вам рассказала…
- Выдумка.
- Вы ведь сразу это поняли, верно?
- Абсолютно.
- Но как?
- Вы не сообщили отцу. Кроме того, не обижайтесь, но вся эта история с передачей драгоценности вашему президенту не выдерживает критики.
Татьяна густо покраснела и пролепетала:
- Наверное, вы правы. Но я не знала, как еще…
- Что?
Голос Татьяны стал еще тише:
- Как привлечь ваше внимание.
Вот и подтверждение третьей гипотезы.
- Мисс Яковлева, единственное, что меня интересует, это работа. Не тратьте зря ваше драгоценное время. В мире полно других мужчин. Всего хорошего.
Наемник тихонько хмыкнул. Шерлок снисходительно посмотрел на сжавшуюся от стыда женщину и направился к выходу.
- Шерлок, постойте!
- Да?
- Я хотела вас попросить. Вы ведь не расскажете никому об этом… э-э-э… инциденте?
- Ваш отец ничего не узнает.
- Дело не только в отце. Я бы не хотела, чтобы ваш друг упоминал об этой истории в своем блоге.
Шерлок холодно улыбнулся:
- Я сохраню все в тайне. Но при условиях...
- Каких?
- Вы расскажете, откуда у вас этот камень, – бросил Шерлок, кивнув на коробочку в руках Татьяны.
- Его подарил мне иранский посол. Это правда, - поспешила добавить Татьяна, заметив иронично изогнутую бровь детектива. – Он давно ухаживает за мной, несмотря на то, что имеет семью. Я никогда раньше не принимала его подарки, но этот бриллиант… Он совершенен. Когда я увидела его, то поняла, что не смогу отказаться. К тому же посол сказал, что он огранен в форме легендарной Звезды Юга, и поведал мне историю оригинала. Я приняла подарок и, конечно же, ни слова не сказала отцу, иначе мне пришлось бы немедленно его вернуть. Кроме того, отец в два счета отправил бы меня обратно в Москву за неподобающее поведение. Ну, вот… А потом мне в голову пришла идея, как можно заинтересовать вас…
Татьяна осеклась, опять покраснела и поспешила сменить тему:
- А второе условие?
- Вы больше не будете добиваться встречи со мной каким-либо способом.
Татьяна сглотнула и прошептала севшим голосом:
- Хорошо.
- И еще…
- Да?
- Вы порекомендуете своего нового косметолога подругам.
Удивление на лице Татьяны граничило с комичным.
- Вот как? А говорили, что интересуетесь только работой. Она вам что, нравится?
- Не говорите ерунды.
- Отчего же такая забота о ней?
- Не о ней, а о себе. Чем больше клиентов будет у мисс Блэкстон, тем меньше времени у нее останется, чтобы вмешиваться в мои дела. До свиданья.
Шерлок быстро покинул дом, оставив недоумевающую Татьяну размышлять о загадочных мотивах поступков некоторых мужчин.
Продолжение следует...
Метки: Шерлок Холмс Джон Ватсон Сказка Дракон |
Влюбилась фатально я |
Метки: Арбенина Ночные снайперы Влюбилась фатально Юго-2 |
Сказка первая (продолжение) |
Генриетта
Анри на автомате чистила фисташки и забрасывала их одну за другой в рот, абсолютно не чувствуя вкуса. Не многое в этом мире обладало способностью отвлечь ее от любимых орехов, но Шерлоку Холмсу почему-то это удалось без труда. Точнее не ему самому, Анри, конечно, нет. А делу, которое пыталась поручить ему Татьяна Яковлева. Дочь российского посла выглядела сегодня такой несчастной и подавленной, так искренне переживала о пропаже драгоценности, с таким отчаяньем в голосе умоляла Анри уговорить Шерлока помочь ей, что первым порывом девушки после того, как ее влиятельная клиентка ушла, было помчаться наверх к этому бессердечному роботу и выложить все, что она думает о его поведении. Но девушка сдержалась. Во-первых, потому что не так давно дала сама себе обещание свести общение с Холмсом к нулю: так меньше соблазнов опять пойти на поводу у собственного любопытства и нарваться на обидные слова в свой адрес. А во-вторых, подобная сцена вряд ли поспособствовала бы пробуждению в упрямом детективе интереса к делу. Поэтому Генриетта включила тихую музыку, удобно устроилась на диване с тарелкой фисташек и приступила к обдумыванию пути решения проблемы. И чем больше она думала над тем, что рассказала ей Татьяна, тем сильнее ей не нравилась вся эта история.
Вопросы один за другим возникали в голове девушки и оставались без ответа. Зачем иранскому дипломату (дипломату ли?) дарить подарок иностранному президенту? Почему в обстановке строгой секретности? Почему бриллиант? Почему именно Звезда Юга? Звезда Юга ли это? (Анри потрудилась найти информацию о камне в Интернете.) Не понятно было также, какое отношение российский посол в Лондоне имеет к передаче камня из Тегерана в Москву. Анри не была специалистом в российско-британо-иранских отношениях, но представив себя на месте того иранского богача, который по каким-то неясным причинам решил преподнести столь странный подарок президенту России, подумала, что уж конечно позаботилась бы о том, чтобы камень доставили не таким окольным путем. Хотя вполне возможно, что Александр Яковлев состоит в более близких отношениях со своим президентом, и является единственным человеком, которому можно было доверить камень. Этого девушка не знала наверняка.
Другой важный аспект касался самой Татьяны, а именно ее странного поведения. Почему она не сказала о пропаже отцу? Боялась его гнева? Но это же ребячество. А мисс Яковлева ребенком не была. А это ее горе… Дочь дипломата, всю жизнь вращавшаяся в высшем обществе, она привыкла скрывать свои истинные чувства от окружающих. При этом она была очень вспыльчивой особой, и не всегда находила нужным сдерживать свое раздражение, как, например, в тот день, когда она впервые появилась на Бейкер-стрит. Но одно дело срывать гнев на людях ниже тебя по рангу, и совсем другое проявлять при них слабость, плакать, просить. Анри вспомнила Татьяну. Нет, такая женщина не станет унижаться перед неравной себе. А если она все-таки это сделала, каков вывод? Либо ситуация действительно критическая, либо это показное горе, и цель здесь совсем иная, чем добыча пропавшего бриллианта. Но какая? Отсутствие информации мешало ответить и на эти вопросы.
***
Утро встретило Генриетту болью в затекшей шее и фисташковой скорлупой, неизвестно как оказавшейся под рубашкой, штанами и, стыдно признаться, нижним бельем. Должно быть, она так и заснула за размышлениями о загадке бриллианта, а скорлупа высыпалась из тарелки, когда девушка ворочалась с боку на бок во сне. Черт побери, теперь этот фисташковый мусор еще неделю будет появляться в самых неожиданных местах. Анри наспех убрала скорлупу с дивана и пошла принимать душ.
Вода не принесла желанного облегчения, и Генриетта впервые за год решилась устроить себе выходной посреди недели. Должно быть, сказывалась напряженная работа последних двух месяцев, когда Анри разрывалась между косметологической лабораторией, Татьяной Яковлевой и поиском новых клиентов. Да, увы, пора было признать, что знакомство с дочерью российского посла не стало пропуском к новому кругу пациентов. Не ясно, по какой причине, но Татьяна не спешила рекомендовать своим знакомым нового косметолога. Анри это обижало и злило. Но также она понимала, что глупо предъявлять претензии. В конце концов, они не подписывали по этому поводу контракт. А просто попросить девушка не решалась, не хотела унижаться перед этой высокомерной особой. Поэтому не оставалось ничего другого как все свободное время посвящать беготне по «пилюльному острову» в надежде, что ей еще раз повезет.
Анри позвонила в кройдонскую лабораторию, на ходу сочинив историю о несвежей пицце, и вновь вернулась мыслями ко вчерашнему разговору с Татьяной. Что же делать? По всей видимости, Шерлок не просто так отказался от этого дела, и девушке вовсе не хотелось его уговаривать. С другой стороны, она дала слово Татьяне, что поговорит с ним, а свое слово девушка привыкла держать неукоснительно. Кроме того, ей было чертовски любопытно узнать, что в этой истории правда, а что вымысел. Но как начать разговор с Шерлоком, не потеряв при этом лица? Тьфу, дурочка! Можно подумать, ему есть дело до твоих переживаний! Хорошенько отругав себя перед зеркалом за собственную глупость и решив действовать по ситуации, Генриетта открыла дверь своего жилища и вышла на лестничную площадку.
Сверху доносился какой-то неясный шум, на который она не обратила внимания в своей комнате. Послышался топот ног, звуки борьбы, чей-то слабый стон и, наконец, все стихло. Машинально выхватив из подставки для зонтов старую трость Джона, которую он когда-то туда сунул да так и забыл, Анри осторожно стала пробираться наверх.
В гостиной стояла тишина. На одном из кресел в беспамятстве раскинулся какой-то светловолосый мужчина в лохмотьях, напоминавших восточную одежду, у его ног валялась бесформенная тряпка и жгут, видимо, этим он покрывал голову. Возле кресла лежал длинный изогнутый меч. Держа трость наготове, Анри с опаской приблизилась к мужчине, пытаясь понять, зачем человеку обряжаться в столь странный костюм и таскать с собой не слишком современное холодное оружие.
- Интересно, что вы собираетесь делать с этой тростью?
Голос Шерлока заставил Анри подпрыгнуть от неожиданности. Она резко обернулась и увидела Холмса на кухне с чашкой кофе в руках.
- Смею вас заверить, он уже не нуждается в вашей защите, - сказал Шерлок с насмешкой, кивнув в сторону лежащего на кресле мужчины.
Ироничный тон молодого человека привел девушку в себя. Она быстро спрятала палку за спину и прошла на кухню, бегло осматривая Шерлока не предмет наличия повреждений.
- Я думала, что помощь может понадобиться вам.
- Мне? С чего бы?
Действительно с чего бы. Рубашка нигде не топорщится, пиджак сидит безукоризненно, на самом нет ни царапины, в серых глазах насмешливое превосходство: пташка-однодневка прилетела спасать ястреба. Дура.
Стараясь избавиться от чувства неловкости, Анри переключила внимание на бессознательное тело в кресле.
- Кто это?
- Предположительно иранский террорист, который пришел отговорить меня от одного дела. Если я правильно понял то, что он кричал на смеси плохого английского и отвратительного фарси*.
- Но он же белый.
- Поразительная наблюдательность.
- Вы опять ерничаете.
- А вы опять лезете не в свое дело.
- После вчерашнего разговора с мисс Яковлевой это теперь и мое дело, - произнесла Анри немного более заносчиво, чем хотела.
- Объяснитесь.
- Она поручила мне уговорить вас заняться поиском пропавшего бриллианта. И я думаю, вам стоит заняться этим.
- Поручила? С богатыми клиентами ничего не получается, и вы решили сделать карьеру на службе Российской Федерации?
Откуда он знает про трудности с клиентами?.. Анри сосчитала про себя до пяти и продолжила:
- Собственно, она умоляла меня об этом, даже плакала.
- Вот как?
- И я дала ей слово, что поговорю с вами.
- Что ж попытайтесь.
- Вообще-то я уже.
Легкий оттенок недоумения на лице Шерлока позабавил Генриетту. Хм, надо же, даже шея перестала ныть.
- Я обещала передать ее просьбу, я ее передала. Всего хорошего.
Анри развернулась и не спеша направилась к выходу из кухни. Ну же, давай, ну…
- Не слишком ревностно вы исполняете данные обещания.
Есть! Девушка подавила радостную улыбку и обернулась к Холмсу с бесстрастным лицом.
- У меня было время подумать.
- И конечно, вам не терпится поделиться…
Анри проигнорировала скучающий тон, напомнив себе, что пришла сюда не ругаться.
- Я считаю, что Татьяна врет. Не знаю, почему и в чем именно. Поэтому предлагаю вам заняться этим делом. Из любопытства.
- Нет никакого дела. Она выдумала все от начала до конца.
- Откуда вы знаете?
Шерлок молча кивнул в сторону человека в кресле.
- Он признался?
- В некотором роде.
- Не понимаю…
- Минуту назад вы являли чудеса проницательности. Думайте.
- Издеваетесь?
- Нисколько. Вы заявили, что это и ваше дело тоже. Что ж, попытайтесь его распутать. Из любопытства.
Чувствуя, что попалась на собственный крючок, Генриетта подошла к мужчине в кресле.
Средний рост, типичная европейская наружность. Ничто не выдавало в нем связи с иранскими террористами, кроме странной одежды и оружия. Если это действительно боевик, как безоружный Шерлок смог победить его, боевика с мечом в руке? О, нет, что за чушь! Террорист скорее взорвал бы дом 221-б вместе со всеми его обитателями, а заодно парочку соседних домов, для надежности. Тогда что? Бал-маскарад? Как там Шерлок сказал, смесь плохого английского и отвратительного фарси? А еще этот арабский меч и азиатские обноски. Кто-то очень сильно хотел предать нападению иранские корни. Зачем? Чтобы пустить по ложному следу?.. О-о-о! Пустить по следу, заставить действовать! Тетушка часто говорит: «Шерлок как ребенок. Запрети ему что-то, и он тут же побежит нарушать запрет». В дом врывается некто с угрозами и требованием прекратить расследование, и «послушный» Шерлок тут же бросается на поиски бриллианта. Татьяна Яковлева все верно рассчитала. Ошиблась только в одном: Шерлок одолел ее наемника, сорвал с него маскировку и без лишних расспросов понял все. Но почему Татьяна так отчаянно пытается вынудить Шерлока пойти у нее на поводу? Зачем ей привлекать внимание таким…
- О-о-о! Вот оно что! – с этим возгласом Шерлок схватил ничего не понимающую Анри за плечи и закружил на месте. – Вы сегодня полезны как никогда! Как это гениально и как глупо!
Дальше все происходило с какой-то фантастической скоростью. Возбужденный Шерлок в мгновение ока привел горе-террориста в себя, подсунув ему под нос какую-то из своих опытных пробирок, подхватил его подмышки и был таков. Анри оставалось лишь задаваться вопросами о том, как она смогла быть полезной, стоя истуканом над бессознательным наемником, и почему она опять вмешалась в дела детектива-консультанта, хотя давала себе обещание не делать этого.
____________________
* Фарси – персидский язык, ведущий язык иранской группы индоевропейской системы языков. Современный фарси распадается на три близкородственных варианта, признанных официальными в качестве отдельных национальных языков в трёх странах Азии: Иране, Афганистане и Таджикистане. Из них наибольшей известностью и влиянием обладает фарси Исламской республики Иран («западный фарси» или собственно фарси), что обусловлено и бо́льшим количеством носителей, и бо́льшим экономическим потенциалом страны.
Продолжение следует...
Метки: Шерлок Холмс Джон Ватсон Дракон Сказка |
Сказка первая (продолжение) |
Шерлок*
Шел конец марта. Но весна не торопилась вступать в свои законные права. За окнами то и дело накрапывал мелкий дождь, и ни один луч солнца не проникал сквозь плотную завесу серых облаков, которые вот уже вторую неделю висели над Лондоном.
Вечерело. Шерлок пребывал в дурном расположении духа, что стало его обычным состоянием в последнее время. Еще бы. Курить хотелось все чаще, никотиновые пластыри практически не давали облегчения, интересных дел не было, от Лестрейда который день ни смс-ки, криминальные хроники разных газет, в беспорядке разбросанных на журнальном столике, не давали пищу скучающему уму, и даже загадочный Анонимус, который полтора месяца назад осаждал его сайт и блог Джона**, как сквозь землю провалился. Вдобавок Джон, опять потерявший работу (о, эти загадочные кадровые перестановки), теперь практически постоянно сидел дома и, похоже, вознамерился окончательно укрепить шерлоков мрачный настрой путем просмотра дурацких развлекательных шоу по телевизору и не менее дурацких роликов в интернете. Вот и сейчас Шерлок пытался понять, что смешного люди находят в клипе, где кот падает с полки. Джон заставил посмотреть видео двенадцать раз, вероятно, рассчитывая, что после очередного просмотра его друг поймет, что это действительно забавно. Шерлок искренне пожалел животное, но юмор ситуации остался за гранью его понимания.
Во входную дверь постучали. Шерлок прислушался. Три серии по три коротких стука. Татьяна Яковлева. На час раньше обычного? А племянницы миссис Хадсон, как назло, нет дома. И кто же будет все это время развлекать дочь российского посла? Только этого не хватало. Шерлок бросил короткий взгляд на Джона и понял, что его сосед думает о том же. Оба даже не шелохнулись, чтобы открыть дверь и поприветствовать посетительницу, предоставив разбираться с этим их домовладелице.
Однако, похоже, что на этот раз мисс Яковлеву не интересовало обсуждение последних светских сплетен. Она выглядела бледной и осунувшейся, лихорадочный блеск глаз выдавал крайнюю степень волнения. Картину дополняли темные круги под глазами и нервные пальцы, то и дело теребящие ручки дамской сумочки.
- Мистер Холмс, - начала она безо всякого приветствия, - поверьте, если бы не крайняя важность моего дела, я ни за что не посмела бы воспользоваться нашим знакомством в личных целях.
Джон, увидев взволнованное состояние дамы, тут же усадил ее в кресло и помчался к себе за успокоительным. Шерлок же сел напротив Татьяны, всем своим видом не показывая ничего, кроме внимания к проблеме молодой женщины. Подождав, пока Джон вернется и даст посетительнице успокаивающие капли, Шерлок произнес:
- Я вас слушаю.
- Слышали ли вы что-нибудь о камне Звезда Юга***?
Шерлок чуть прищурился, как будто вспоминая страницы давно прочитанной книги.
- Звезда Юга, один из крупнейших бразильских алмазов. Найден в середине XIXвека. В результате огранки был получен бриллиант весом 128,8 карат. В 1949 году был продан гэквору Бароды**** за 80 000 фунтов. Теперешнее местонахождение неизвестно.
- Вы абсолютно правы, - подтвердила Татьяна, едва обратив внимание на удивленный вздох доктора Ватсона. – За исключением последнего. Местонахождение бриллианта известно. Точнее было известно до сегодняшнего утра.
В комнате повисла тишина. Очевидно, мисс Яковлева намеренно допустила драматическую паузу, ожидая потока вопросов. Однако Джон все еще приходил в себя от удивления тем фактом, что Шерлок обладает столь обширными познаниями касательно бриллиантов, а Шерлок тем временем просто помалкивал, не собираясь потакать дочери посла в ее склонности к театральным эффектам. Поэтому Татьяне не оставалось ничего другого как продолжить свой монолог:
- Звезда Юга действительно находилась во владении гэквора Бароды Мулхару Пао. Но вскоре перешла в сокровищницу парса***** Рустомджи Джамсетджи в Бомбей. А от него через родственников попала в Иран. Что происходило с бриллиантом все эти годы, точно не известно. Иранский посол, который передал камень моему отцу, категорически отказывается говорить об этом. Он лишь намекнул, что обстоятельства каждой сделки всегда хранились в строжайшей тайне. Этот раз не исключение. Я ничего не могу рассказать вам о том, с какой целью камень был передан моему отцу, кроме того, что он должен отдать его президенту. Отец не мог сдать камень на хранение в банк или оставить в посольстве, потому что это неминуемо вызвало бы поток ненужных вопросов. Поэтому камень хранился у меня дома в шкатулке для украшений. Мы с отцом подумали, что чем меньше мы будем прятать камень, тем меньше внимания это привлечет. Никто в доме не знал о камне. Ключ от шкатулки я на всякий случай носила с собой. Доступ в мою спальню есть только у горничной. Но она слишком дорожит своим местом, чтобы потерять его ради какой-то побрякушки из той шкатулки. Каждое утро и каждый вечер я проверяла шкатулку. Бриллиант всегда был на месте. И вот, сегодня утром я обнаружила, что камень пропал. Я сразу же опросила всю прислугу. Все как один твердо убеждены, что посторонних людей в доме не было. Да и как бы они там очутились, если дом тщательно охраняют. Я лично обыскала вещи каждого своего служащего, но камня среди них не обнаружила. Поэтому я приехала к вам. Помогите мне, Шерлок.
- Откуда вам стало известно о камне?
- Э-э-э… что? – похоже, Татьяна ожидала какого угодно вопроса, но не этого.
- Вы сказали, что бриллиант был передан вашему отцу в строгой секретности. Намекнули, что в деле замешана политика. Поэтому я повторяю вопрос: вам откуда об этом известно?
Под пристальным взглядом Шерлока Татьяна как будто сжалась, покраснела, но затем быстро взяла себя в руки и уверенно произнесла:
- Но ведь я его дочь. Само собой разумеется, что…
- Нет. Не разумеется.
- Простите?
- Из того, что вы являетесь дочерью посла, не очевидно, что вы будете в курсе всех его дел. Наличие родственных связей не гарантирует вовлеченности.
После этой фразы Джон только хмыкнул, но предпочел не вмешиваться в ход беседы.
На лице мисс Яковлевой не дрогнул ни один мускул:
- Мой отец доверился мне в этом вопросе, потому что сам не смог найти подходящий тайник для камня. Он знает, что я никогда не подведу его.
- Ваш отец знает о пропаже?
- Нет. Я…
- Мне это не интересно.
- Вы отказываете мне?
- Совершенно верно.
- Но Шерлок… - Джон был удивлен поведением друга.
- Джон, - холодный тон молодого человека как бы намекал на недопустимость возражений. – Мисс Яковлева, мой вам совет: обыщите еще раз прислугу, если не найдете камень, обратитесь в полицию и расскажите все своему отцу. И не вмешивайтесь больше в политику. Занимайтесь тем, что у вас лучше всего получается, - светской жизнью.
- Но Шерлок, вы не понимаете. Я не могу обратиться в полицию. Тогда мне придется слишком многое объяснять. Может разразиться настоящий скандал. Посол Ирана не оставит без внимания тот факт, что драгоценность была похищена на территории Британии, а британское правительство будет очень не довольно тем, что Лондон был использован как передаточный пункт. Кроме того, у меня есть серьезные основания полагать, что бриллиант похищен кем-то из иранских террористов, возможно, с целью возврата национального сокровища. Подумайте. Британо-иранские отношения и так переживают не лучшие времена, а если всплывет вся эта история, это может быть чревато обострением…
- Не пытайтесь манипулировать моими патриотическими чувствами, мисс, - бесцеремонно перебил ее Шерлок.
Стук двери внизу и бодрое «Тетушка, я дома!» оборвали поток готового было излиться раздражения. Детектив-консультант лишь буркнул еще раз: «Мне это не интересно» и отвернулся, давая понять, что разговор окончен. Дочери российского посла не оставалось ничего другого как обиженно ретироваться к своему косметологу на завершающую процедуру.
***
- Шерлок, почему ты отказался?! – Джон даже не пытался скрыть своих эмоций. - Ситуация действительно сложная.
- Ничего сложного. Обычная бытовая кража. В особо крупных размерах, но не более того.
- Но ведь Татьяна говорила о террористах…
- Джон, иранские террористы ведут «священную войну», а не занимаются воровством. У мисс Яковлевой разыгралось воображение.
- Хорошо, пусть так. Но ведь она объяснила, какие могут быть последствия ее прихода в полицию.
- Она должна была подумать об этом до того, как оставлять такой бриллиант среди обычной бижутерии.
- Согласен, это было опрометчиво с ее стороны. Но сейчас ей нужна наша помощь.
- Я не ищейка.
- О, конечно, ты же у нас Мистер Гениальные Мозги, который не разменивается по мелочам!
- Именно.
- Господи, Шерлок, да ты же сам не далее как полчаса назад сходил с ума от скуки. Мог бы и заняться обычной кражей для разнообразия!
Но Холмс уже отправился в путешествие по «чертогам разума», поэтому последняя фраза Ватсона осталась без внимания. Шерлок и сам толком не понимал, почему утаил от Джона ход своих мыслей. Но ему хотелось разобраться, почему Татьяна Яковлева врет, прежде чем рассказать обо всем другу.
____________________
* При написании этой и следующих 2 глав использовались рассказы А. Конан Дойля «Камень Мазарини» и «Второе пятно», а также начало 2 серии 1 сезона сериала «Шерлок» «Слепой банкир».
** Если кто-то еще не видел: блог Джона http://www.johnwatsonblog.co.uk/; сайт Шерлока «Наука о Дедукции» http://www.thescienceofdeduction.co.uk/casefiles
*** Информацию о данном бриллианте можно почитать по следующим ссылкам:
http://soreso.ru/2011/06/24/zvezda-yuga.html; http://ideika-world.com/2011/10/19/%D1%81%D0%B0%D0...B0%D0%BD%D1%82%D1%8B-southern/; http://jewelryline.ru/h3/003.html
Сведения местами не стыкуются, поэтому я позволила себе несколько вольное обращение с фактами. Рассказ Татьяны – полет моей фантазии. Объяснение того, как Звезда Юга преобразилась в бриллиант Джарии позже обязательно войдет в повествование.
**** Гэквор Бароды – титул правителя Бароды. Барода – туземное княжество в составе Британской Индии. Просуществовало с 1721 по 1949гг. 1 мая 1949 года княжество Барода официально вошло в Индийский союз, став частью штата Бомбей, а после его раздела 1 мая 1960 года – частью штата Гуджарат.
***** Па́рсы (гудж. પાર્સી [pa:rsi:]) — этноконфессиональная группа последователей зороастризма в Южной Азии (Индии и Пакистане), имеющая иранское происхождение. Численность свыше 100 тыс. человек (1973). Традиционная область расселения — индийский штат Гуджарат, сегодня большая часть парсов проживает в Мумбаи (бывш. Бомбей).
Продолжение следует...
Метки: Шерлок Холмс Джон Ватсон Сказка Дракон |
The Price of Freedom |
Метки: Crisis Core Final Fantasy VII soundtrack |