Кладезь Народной Мудрости и Остроумия |
Там, где заяц и лиса говорят «Спокойной ночи» (Wo sich Hase und Fuchs gute Nacht sagen) — у черта на куличках, непонятно где.
Труп в подвале (Eine Leiche im Keller haben) — то же, что и скелет в шкафу.
Смотреть на редиску снизу (Radisschen von unten sehen) — умереть.
Занимается любовью с муравьями (Mierenneuker) — тратить уйму времени на несущественные детали.
Даже у маленьких горшков есть ушки (Även små grytor har öron) — дети все слышат и понимают не хуже нас.
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |