-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Nicandr

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 29.09.2008
Записей: 87
Комментариев: 7
Написано: 202





Без заголовка

Воскресенье, 03 Ноября 2024 г. 21:16 + в цитатник
Это цитата сообщения Майя_РОЗОВА [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

«Отъезжант» Пётр Лещенко...

Предлагаю вашему вниманию статью Марины Михайлец - биографа композитора Оскара Строка. В статье автор лишь раз упомянула имя Петра Лещенко, назвав его «отъезжантом из Совдепии»! 

 

«Ах, эти чёрные глаза...»

 

Удивительная история семьи и мировой славы гения танго

 

Вера Шишкина-Строк (слева) и Марина Михайлец, биограф Оскара Строка
 

Только для читателей «Люблю!». Эксклюзивное интервью с Верой Шишкиной-Строк — дочерью знаменитого композитора Оскара Строка

 

Есть на Новом еврейском кладбище, больше известном в народе как «на Шмерля», необычный памятник. На камне выбиты имя, даты жизни — 1892-1975 гг. — и такты знаменитой мелодии «Ах, эти черные глаза!..». Это могила Оскара Строка, легендарного Короля Рижского танго — нашего земляка, прославившегося на весь мир. В Риге живет его внучка Татьяна (ее отец Евгений — сын Оскара Строка). В Москве — старшая дочь, 85-летняя Вера Оскаровна. Мы встретились четыре года назад, когда Вера приезжала в Ригу посетить могилу отца, навестить родных, увидеться с подругой по Ломоносовской гимназии. Тогда и состоялось это эксклюзивное интервью. Оно долго ждало своего часа — впрочем, знаменитые строковские танго ждали своего возрождения на родине героя еще дольше. И безо всякой ложной скромности можно сказать: «Ах, эти черные глаза!..» любят в мире не меньше, чем «Бесаме мучо».

Мама: нежная любовь и характер из камня

— Моего итальянского прадеда со стороны матери звали Анджело Фоданелли. Он был архитектором, хоть и не очень крупного масштаба, и его пригласили в Санкт-Петербург строить дома. Анджело прижился и осел в России. Твердостью характера прадед мало отличался от камня, из которого возводили его здания. Представьте себе: в те времена Анджело удалось развестись и снова жениться на моей прабабушке-полячке, истой католичке, родившей ему шестерых детей.

Моя бабушка Луиза Анжела поддержала семейную традицию совершать нестандартные поступки — еще одна глубоко верующая католичка, она вышла замуж за абсолютного атеиста! Мой дед, инженер-путеец из немцев, которого на русский манер звали Эдуард Иванович Шуслер, не верил ни в Бога, ни в черта. Он обладал крутым нравом и воспитывал детей жестко, «по-немецки».

Штрих

Мать Веры Строк, Луиза Эдуардовна, старшая дочь в большой семье, рассказывала: когда ее отец приходил домой, дети выстраивались в ряд и молча ждали, когда он подойдет с ними поздороваться. Потом садились за стол, но никто не имел права что-либо просить, позволялось лишь разговаривать между собой, пока отец не поужинает.

Бабушка Луиза, дама тоже весьма властная, унаследовала несгибаемую волю Фоданелли. Она настаивала на том, что детей следует воспитывать исключительно в традициях католической церкви. Дед поначалу категорически не хотел об этом даже слышать, но бабушка была упряма, и когда разговоры касались религии, они постоянно конфликтовали. Эдуард ее очень любил и в конце концов смирился. Так Луиза отдала детей в санкт-петербургскую католическую гимназию при монастыре на Невском проспекте. Порядки там были под стать бабушкиному характеру. Вот к примеру, у мамы завивались кончики волос, заплетенных в тугие косы. Так ее заставляли смачивать их холодной водой и разглаживать. Даже такая мелочь считалась отклонением от нормы.

Как я уже говорила, дед очень любил бабушку, зато очень не любил евреев. Попросту говоря, был самым настоящим антисемитом. А бабушка в свою очередь очень любила мацу и дружила с соседями, которые ее угощали, хотя дед не позволял мацу даже в квартиру приносить. И сейчас вы поймете, что из моей мамы не вышла послушная и благостная девушка — она была истинной дочерью своих непростых родителей, сломать ее было невозможно. Семья жила в Павловске, под Петербургом. Там был театр немого кино, где тапером служил молодой человек по имени Оскар Строк. И представьте себе — мама влюбляется в этого еврейского парня и убегает из дому! Оскар был очень красивым мальчиком, мама тоже была хороша собой. Оба небольшого роста, они отлично подходили друг другу. Любовь любовью, но ведь для официального оформления отношений надо было обязательно венчаться. И мои будущие мама с папой обратились в… лютеранскую церковь! Лютеранский священник обвенчал их запросто. При этом, заметьте, папа не переходил в лютеранство.

Дед не вынес такого удара: дочь, что была для него светом в окошке, покинула семью ради иудея!.. Эдуард ушел, оставив бабушке четверых детей, и умер где-то в Финляндии. А бабушка всех вырастила и умерла от голода во время ленинградской блокады.

Читать далее...

Без заголовка

Среда, 04 Сентября 2024 г. 17:12 + в цитатник
Это цитата сообщения Rohkea [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Трансформация песни "Корабль забвения"...

№ 392
Сегодня у меня с одной моей виртуальной подругой была небольшая переписка, которая подтолкнула меня написать пост об авторстве и его указании под произведением. С удивлением узнала, что написать имя автора произведения означает сделать ему ПИАР?! А я всегда считала это ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ, как дань уважения таланту. Эта тема уже давно зрела в моей голове, но не хватало именно «последней капли». Вот вам наглядный пример, как постепенно ваша прекрасная работа может стать «чьей-то»... К очередной годовщине нашей свадьбы сделала я пост № 371, в котором разместила песню Сергея Любавина «Признание». Очень она мне нравится. Слова, красивая мелодия, исполнение... И везде она указывается, как песня Сергея...



читать далее



Серия сообщений "папка 2":

Часть 1 - Поцелуй меня, удача! Пост для любителей шансона...
Часть 2 - Рябина в окно мне стучится...
Часть 3 - Трансформация песни "Корабль забвения"...
Часть 4 - Югославская эстрада. Радмила Караклаич...
Часть 5 - Поёт Хулио Иглесиас... Пост Тамары Штейн...
Часть 6 - Поёт Ион Суручану... Пост Тамары Штейн
Часть 7 - Лишь в памяти своей вернёмся мы туда...
Часть 8 - Так поют ангелы...



Без заголовка

Вторник, 11 Июня 2024 г. 18:11 + в цитатник
Это цитата сообщения komor_valerya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

РЕТРО-МУЗЫКА. СТАРИННЫЕ И ЗАБЫТЫЕ ТАНГО В ИСПОЛНЕНИИ МАРИИ НАРОВСКОЙ И ВЛАДИМИРА НЕПЛЮЕВА

2011_w_e_010 (700x466, 282Kb)

ТАНГО "НЕТ БОЛЬШЕ СЛОВ"

Слова и музыка неизвестного автора

Нет больше слов. Все они отзвучали.
Сердце мое с каждым днем холодней.
Только напев, полный нежной печали,
Тихо звенит, как память прежних дней.

 

Когда-нибудь и ты в тоске бесслезной

Все вспомнишь, друг, разрыва час кляня.

Заплачет сердце, но будет слишком поздно.

Тогда поймешь, что ты любил меня.

 

Ты стал далек, и тебе я чужая.
Я не хочу вспоминать о былом.
Что же тоска, словно птица большая,
Ночью в окно стучит своим крылом?

 

Когда-нибудь и ты в тоске бесслезной…



Это танго исполняла Мария Наровская.

МАРИЯ КАЗИМИРОВНА НАРОВСКАЯ(1905-1973)- широко известная исполнительница русских и цыганских романсов в 20-е, 40-е и даже 60-е годы.

68cc6861c778 (430x700, 192Kb)

Мария Наровская родилась в Одессе. Рано лишилась отца и поэтому получила только начальное образование. Подрабатывала пением в церковном хоре. Некоторое время посещала балетную школу.

Читать далее...

Фокстрот Оскара Строка "Петя", посвящённый Петру Лещенко...

Понедельник, 01 Апреля 2024 г. 17:31 + в цитатник
Это цитата сообщения Вера_Лещенко [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ПОСВЯЩЕНИЕ ОСКАРА СТРОКА. ФОКСТРОТ "ПЕТЯ"

ИСТОРИЯ ОДНОГО ФОКСТРОТА 

Сохранилось множество свидетельств о многолетней дружбе и творческом сотрудничестве Петра Константиновича Лещенко и Оскара Давыдовича Строка. В свой репертуар певец включил много произведений "короля танго", 11 из них он напел на грампластинки. Это танго "Голубые глаза", "Миранда", "Моё последнее танго", "Мусенька родная", "Не покидай", "Синяя рапсодия", "Скажите почему?", "Спи, моё бедное сердце", "Черные глаза", фокстроты "Цыганочка моя" и "Катя". 
Как свидетельствует киевский коллекционер Анатолий Железный в своей новой книге "Пётр Лещенко", на нотах танго "Не покидай" Оскар Строк написал: "Моему дорогому другу Петру Константиновичу Лещенко посвящаю". Есть еще одна песня Оскара Строка, посвященная Петру Лещенко, которую певец на пластинки не записал. 
В конце тридцатых годов композитор сочинил специально для Петра Константиновича фокстрот "Петя". 
Я привожу эти стихи по пластинке "Bellaccord Electro" 1938 года: 



ПЕТЯ. 
Фокстрот. 
Музыка и слова О.Строка.
 

Наш Петя на уме всегда у всех девиц, 
О нём лишь только говорят. 
Он весельчак, спортсмен, 
Красивый, молодой, 
Его глаза любовь сулят! 

Как сладко песни он распевает, 
Когда с гитарой о любви поёт. 
Он лучше всех мужчин, 
Лишь только он один, 
Кого все девушки в мужья хотят! 

Петя, Петя, Петенька, мой свет, 
Лучше и милее тебя на свете нет. 
Петя, Петя, не скажи мне "нет", 
Без тебя, мой милый, мне жизни больше нет! 

Наш Петя - всех приятель, 
Что готов со всеми он гулять, 
Дуняшу, Лизу, Машу 
Их всех готов всегда обнять. 

Петя, Петя, Петенька, мой свет, 
Лучше и милее тебя на свете нет. 

Петя, Петя, Петенька, мой свет, 
Лучше и милее тебя на свете нет.
 
 

Этот фокстрот прозвучал в передаче Виктора Татарского "Встреча с песней" в 1988 году. Зажигательная мелодия и исполнение были настолько в лещенковском стиле, что Виктор Витальевич назвал исполнителем Петра Лещенко. Через 13 лет один из радиослушателей указал на ошибку, из какой-то книги он узнал, что на пластинку фирмы Bellaccord песню "Петя" записал не Пётр Лещенко, а рижский певец Александр Черкасский. 

 

По письму слушателя фокстрот "Петя" прозвучал снова в передаче "Встреча с песней" № 856 22.09.2001 года. 

 

Я давно интересуюсь историей эстрады русского зарубежья, но имя рижского исполнителя фокстрота "Петя" было мне незнакомо. Поиски в сети принесли скудные результаты. В тридцатые годы был в Риге певец Черкасский, но не Александр, а Алексей. И, действительно, напел он на пластинку песню "Петя" Оскара Строка, почему-то на этикетке указано танго. На пластинках сохранились следующие записи в исполнении Алексея Черкасского: 
"Жизнь весёлая" - фокстрот Абрахама, "Танго Ноттурно" Бергмана, "О, как мне сладко" - танго Оскара Строка и "Петя" - Оскара Строка. 
Об Алексее Черкасском упоминается в найденом в Сети письме рижанки: "Я - музыковед из Латвии, участвую в проекте энциклопедического издания "Латвийский лексикон музыкантов". В этом лексиконе мы бы хотели включить информацию об Алексее Черкасском, так как он в начале 30 годов с большим успехом концертировал в Риге, участвовал и в титульных ролях, в постановках Национальной оперы Латвии (Евгений Онегинин, Риголетто) . К сожалению, больше почти никаких сведений об этом певце у меня нет - знаю, что он в 30-х. годах уехал в Америку и там успешно продолжал свою карьеру...." 
А вот заметка из Википедии о Марии (Марианне) Борисовне Черкасской, по мужу Палечек (13(25).2.1876, Петербург — 11.1.1931, Рига).
 
 
Черкасская была солисткой Мариинского театра (лирико-драматическое сопрано), биография прекрасной певицы очень сложной судьбы заканчивается информацией об Алексее Черкасском, ее сыне: "Алексей Николаевич Черкасский (1904, Россия — 1980, США) — оперный певец, режиссёр оперных спектаклей, работал на радиостанции «Голос Америки». Его дочь Марина Чаркасская-младшая — солистка Американского балета". 
Еще из биографии о Черкасской, опубликованной на сайте "Русские Латвии": "...радушно приняла Рига русскую эмигрантку Марианну Черкасскую? 
Рядом с известными в Риге — балериной А. Федоровой, пианистом В. Пастуховым впервые на рижской афише появилось новое имя: певец Алексей Черкасский-Палечек. Это сын Марианны Борисовны. «Орлица и орленок», — так восторженно писал о Черкасских С. Алмазов после совместного выступления матери и сына в Риге. Триумф, настоящий триумф! Несомненно, Марианна Борисовна радовалась успешным выступлениям Алексея в Риге". 
И грустная деталь: "Она умерла в Риге, в окружении близких друзей и заботливых врачей. Но никого из родных рядом не было. Муж, Николай Осипович Палечек, некогда влиятельный чиновник Министерства просвещения, по-прежнему жил в Петербурге-Ленинграде, сын Алексей был в Америке. Ему успели сообщить о болезни матери. В ответ пришла телеграмма из Нью-Йорка: «Храни Господь. Твой Леша». Телеграмму положили в гроб М. Черкасской". 
Вот, пожалуй, вся информация об Алексее Черкасском исполнителе фокстрота - посвящения Оскара Строка Петру Лещенко.
 


Без заголовка

Пятница, 29 Марта 2024 г. 01:12 + в цитатник
Это цитата сообщения komor_valerya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

РЕТРО-МУЗЫКА. СТАРИННЫЕ И ЗАБЫТЫЕ ТАНГО В ИСПОЛНЕНИИ МАРИИ НАРОВСКОЙ И ВЛАДИМИРА НЕПЛЮЕВА

2011_w_e_010 (700x466, 282Kb)

ТАНГО "НЕТ БОЛЬШЕ СЛОВ"

Слова и музыка неизвестного автора

Нет больше слов. Все они отзвучали.
Сердце мое с каждым днем холодней.
Только напев, полный нежной печали,
Тихо звенит, как память прежних дней.

 

Когда-нибудь и ты в тоске бесслезной

Все вспомнишь, друг, разрыва час кляня.

Заплачет сердце, но будет слишком поздно.

Тогда поймешь, что ты любил меня.

 

Ты стал далек, и тебе я чужая.
Я не хочу вспоминать о былом.
Что же тоска, словно птица большая,
Ночью в окно стучит своим крылом?

 

Когда-нибудь и ты в тоске бесслезной…



Это танго исполняла Мария Наровская.

МАРИЯ КАЗИМИРОВНА НАРОВСКАЯ(1905-1973)- широко известная исполнительница русских и цыганских романсов в 20-е, 40-е и даже 60-е годы.

68cc6861c778 (430x700, 192Kb)

Мария Наровская родилась в Одессе. Рано лишилась отца и поэтому получила только начальное образование. Подрабатывала пением в церковном хоре. Некоторое время посещала балетную школу.

Читать далее...

Без заголовка

Четверг, 22 Февраля 2024 г. 13:00 + в цитатник
Это цитата сообщения Быкова_Любаша [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Танго...




Без заголовка

Суббота, 02 Декабря 2023 г. 17:06 + в цитатник
Это цитата сообщения officersha [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

История одного фокстрота

Американская "Катинка"  -  русская "Таня, Танюша..."

 

история одного фокстрота

https://avmalgin.livejournal.com/3706520.html

 

"... в подборке старых шлягеров у меня была приятная такая американская песенка "Катинка"

 



 

Этот непритязательный фокстрот, написанный Беном Расселом (он же Роберт Рассел Беннет) и Генри Тобиасом и исполненный оркестром Джорджа Олсена, в октябре 1926 года добрался до 5-го места в американском чарте "Биллборда". Мелодия показалась мне до боли знакомой. 

Читать далее...

- новая серия фотографий в фотоальбоме

Четверг, 21 Сентября 2023 г. 16:14 + в цитатник
Фотографии Nicandr :

Петербургское время 00 часов 00 минут...



Амнезия памяти

Четверг, 21 Сентября 2023 г. 16:00 + в цитатник
Где я был и что делал более 10 лет?
Видимо, излишне эмоционально подействовал снос контента, да и, собственно, всего портала Привет.Ру

Аудио-запись: Фаусто Папетти - Ла плайя

Музыка

Понедельник, 31 Июля 2023 г. 22:48 (ссылка) +поставить ссылку

Комментарии (0)Комментировать

Без заголовка

Четверг, 23 Марта 2023 г. 18:36 + в цитатник
Это цитата сообщения rinagit [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ЕЖИЧКА, спасибо!Очень волнующе!

Цитата сообщения Pannat

Без заголовка

Цитата

Понедельник, 24 Мая 2021 г. 23:19 + в цитатник
Прослушать
3942 слушали
65 копий

[+ в свой плеер]

Lenne & The Lee Kings - Stop the music (1964)

Lenne & The Lee Kings - Stop the music (1964)



Это одна из моих самых любимых песен, еще с юности…

История её началась в далекие 60-е годы, в Англии.

Автор песни Clive Westlake (его песни исполняли Dusty Springfield, Elvis Presley, Tom Jones).

Первым исполнителем "Stop the music" был мало-кому известный сейчас певец Dick Jordan, для которого Clive Westlake написал несколько песен. Песня вышла в апреле 1963 года на 45-ке. В Англии песня не пошла.
Потом её спела шведская группа Lenne & The Lee Kings в 1964 году.



В 1964 году после службы в армии Lennart Lenne Broberg создает в Стокгольме группу Lenne & The Lee Kings и записывает первый альбом. Жемчужиной первого альбома так и всего их творчества становится легендарная песня Stop the music.
кин (554x274, 31Kb)
Через полтора месяца песню Stop The Music перепевает датская группа The Hitmakers и финский певец Eino Gron. В Финляндии эта песня получает бешеную популярность и в течение трех месяцев находится на первом месте финского хит-парада. Перевод с финского звучит так: Постой, постой музыка …
Песня гремит по всей Северной Европе и попадает в Союз где ее исполняют буквально везде: на танцплощадках, кафе и в каждом дворе. В 70-х ее пели ВИА «Ритм», «Ива», «Комар» и многие неизвестные исполнители. Потом песня подзабылась.
А в 1996 г. Е.Осин перепел ее немного иначе – «Стоп, стоп люди».



Я люблю песню именно в исполнении Lenne & The Lee Kings.

Комментарии (0)
Цитата сообщения MaidenBird

Без заголовка

Цитата

Пятница, 14 Мая 2021 г. 20:12 + в цитатник
Просмотреть видео
0 просмотров
Любимые песни 1986 г.Четыре чертёнка.Светлана Медяник

Четыре чёрненьких чертёнка (исп. Светлана Медяник)

Автор слов - В. Гин, композитор - И. Николаев

Ни на мгновенье годы детства не вернутся, 
Но вспоминается как много лет назад, 
Однажды мне пропели песенку смешную 
Про четырех чумазых чёрненьких чертят. 
Уже ни как не назову себя ребёнком, 
Но станет весело, едва произнесёшь:

Четыре чёрненьких чумазеньких чертёнка 
Чертили чёрными чернилами чертёж. 
Четыре чёрненьких чумазеньких чертёнка 
Чертили чёрными чернилами чертёж.

Давно студенческие годы за плечами, 
И та нелёгкая зачётная пора, 
Когда над первыми своими чертежами 
Мне предстояло потрудиться до утра. 
Но на свидание бежала я, девчонка, 
По спящим улицам бродили мы и что ж?

Четыре чёрненьких чумазеньких чертёнка 
Чертили чёрными чернилами чертёж. 
Четыре чёрненьких чумазеньких чертёнка 
Чертили чёрными чернилами чертёж.

Опять из дома позвала меня дорога, 
И хоть такое расставанье не впервой, 
Но ухожу я из родимого порога 
С неясной грустью, с непонятною тоской. 
Но песня детства по пятам летит в догонку, 
И ты уже весёлым голосом поёшь:

Четыре чёрненьких чумазеньких чертёнка 
Чертили чёрными чернилами чертёж. 
Четыре чёрненьких чумазеньких чертёнка 
Чертили чёрными чернилами чертёж.

Ни на мгновенье годы детства не вернутся, 
Но вспоминается как много лет назад, 
Однажды мне пропели песенку смешную 
Про четырех чумазых чёрненьких чертят.

 


Комментарии (0)

Румыния - музукальная terra inkognita...

Среда, 23 Декабря 2020 г. 14:10 + в цитатник
Это цитата сообщения Dmitry_Shvarts [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Claude Romano. Из архивов румынской музыки

438407 (200x250, 59Kb)Клод Романо (Claude Romano) – псевдоним Жоржа Збырча (George Sbârcea) румынского пианиста, композитора, музыковеда, журналиста, писателя, переводчика, дипломата
23.03.1914, Топлица* (Toplita), Румыния – 27.07.2005, Бухарест, Румыния
В биографии Петра Лещенко, также как и в публикациях о Жорже Збырча, упоминается лишь имя композитора Клода Романо. Но нет сомнений, что автор и певец были знакомы. В конце тридцатых годов Збырча служит пианистом в бухарестском театре Альгамбра. Он работает с известной румынской исполнительницей фольклора Марией Тэнасе, в совместных концертах с которой участвовал и Петр Лещенко.
В начале 40-х прошлого века Збырчу удается взять интервью у Муссолини и Гитлера. Не только эти публикации, но и выступления журналиста против возвращения Бессарабии Советскому Союзу, послужили поводом для выдачи новыми румынскими властями в 1945 году ордера на арест Збырча и объявления его в розыск. В 1946 году Збырча был арестован и осужден на пятнадцать лет лишения свободы за антисоветскую деятельность и "предательство демократических идеалов".
Збырча провел восемь лет в Жилаве.
Был освобожден в 1956 году после вмешательства иностранных посольств.
Вернулся к литературной и музыкальной деятельности. Было издано более 80 книг по истории и теории музыки и культуры, литературные произведения известных писателей, которые перевел и редактировал Збырча, владевший венгерским, немецким, английским, французским, итальянским, шведским.
Жорж Збырча вошел в мир эстрады Бухареста в начале войны с песней "Джонни, Джонни", которая популярна и сегодня.  >>>


Метки:  

Без заголовка

Суббота, 14 Ноября 2020 г. 00:20 + в цитатник
Это цитата сообщения Майя_Пешкова [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]




Аудио-запись: Валерий Ободзинский - Луна на солнечном берегу (1964)

Музыка

Вторник, 29 Сентября 2020 г. 13:13 (ссылка) +поставить ссылку

Комментарии (0)Комментировать

Без заголовка

Четверг, 18 Июня 2020 г. 15:33 + в цитатник
Это цитата сообщения Бахыт_Светлана [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

История песни"Если завтра война"

Завтра была война. 22 июня 1941г. в фотографиях Церковь Успения Богородицы

Когда говорят и пишут историки, что страна наша не была готова к войне, я думаю, что это утверждение слишком категорично и однозначно и на самом деле все было гораздо сложнее. Ради справедливости, а не для того, чтобы в особое положение поставить свою поэтическую корпорацию, вспоминаю стихи и песни, создававшиеся между 30-ми и 40-ми годами, и готов утверждать, что поэзия наша исполняла в этот период роль барабанщика, роль трубача, раньше других увидевшего с крепостной стены подход неприятеля и возвестившего об этом на весь наш лагерь.Особенно упорно предупреждала об опасности песня. Их было много - и маршевых , и лирических, и балладного строя песен, говоривших о возможности вражеского нашествия.Пришла война , для всей земли - вторая мировая, для нас - Великая Отечественная, и грохот орудий заглушил эти песни. Не потому, что "когда говорят пушки, молчат музы" - утверждение соответствующее нашему времени, а по простой причине : сбывшиеся предупреждения и прорицания уже не нужны. Нельзя петь "если завтра война", коль она уже идет сегодня.

Вот несколько цитат из песен середины 30-х годов:
Если в край наш спокойный
Хлынут новые войны
Проливным пулеметным дождем...
(это "Конармейская" Алексея Суркова, 1936 год),
Только мы видим,
Видим мы седую тучу,
Вражья злоба из-за леса,
Эх, да вражья злоба, словно туча!
(знаменитое "Полюшко-поле" Виктора Гусева, 1934 год),
Мы и прежде умели неплохо
Посчитаться с врагами в бою,
И теперь до последнего вздоха
Будем драться за землю свою.

(песня казака Голоты, написанпая В. И. Лебедевым-Кумачом в 1936 году к фильму "Дума про казака Голоту").

Как видите, песня стояла на страже. А стихи? Тут уж можно было бы собрать многотомную поэтическую антологию на всех языках народов Советского Союза, тревожно говорящую о том же: война у порога.

Было в этих стихах и песнях много наивного. Не обошлось и без бахвальства, без "шапкозакидательства", причинившего нам немалый вред. Но лучшие стихи были строги и мужественны. Вернувшись с Халхин-Гола, Константин Симонов писал:

Да, враг был храбр.
Тем больше наша слава!

Появилось в ту пору и несколько кинофильмов о будущей войне. Мы можем друг другу признаться - люди, жившие и творившие в те годы,- не было на экране картин, которые потом, после начала войны, можно было смотреть без досады и огорчения. Одно дело - слово, в значительной степени декларативное, другое дело - зрительный, картинный, воспроизводящий жизнь, движущийся образ. Сколь непохожий на обрушившуюся на нас войну была война, изображенная на кинопленке в середине 30-х годов!

Сохранилось смутное воспоминание о фильме "Если завтра война", поставленном режиссером Ефимом Дзиганом, автором незабываемого "Мы - из Кронштадта". Но песня, оставшаяся после этого фильма, свидетельствует, что прицел в постановке фильма "Если завтра война" был взят правильный, хотя строка о "малой крови", увы, не сбылась...
5 августа 1944 года за выдающиеся заслуги в организации производства и освоении новых типов танков, . Война и все о ней
Василий Иванович Лебедев-Кумач создал в содружестве с лучшими композиторами того времени немало боевых песен.

Можно смело сказать, что оборонная тема во второй половине 30-х годов вышла на передний край творчества поэта-песенника. Она зародилась еще в "Марше веселых ребят", опа прозвучала в "Песне о Родине", не только в этих самых всенародно признанных песпях, но и во многих других.

Даже спортивный марш в кинокартине "Вратарь" Кумач сумел сделать боевой песен: "Эй, вратарь, готовься к бою, часовым ты поставлен у ворот". Слова из лирической раздольной "Песни о Волге" пригодились пам, фронтовым газетчикам, в 1942 году в осажденном Сталинграде. На две полосы разверстали мы в солдатской газете перед решающим наступлением на фашистов: "Не видать им красавицы Волги, и не пить им из Волги воды".

В своих стихах Кумач говорил, что "пахнут порохом газетные листы", и спрашивал: "Товарищ боевой, готов ли к битве ты?" Это была стихотворная закваска для песни "Если завтра война..." Музыку для фильма Дзигана писали братья Покрасс. Появившаяся в 1937 году песня "Если завтра война" дала людям душевные формулы, такие как:"Если завтра в поход, будь сегодня к походу готов"

Пусть дотошный исследователь скажет, что в строчках
Как один человек весь советский народ
За свободную Родину встанет!



Нет предсказания, что, в общем-то, сказано то, что всем так и было ясно, но я утверждаю: впервые эта простая истина, ставшая реальным фактом уже в июне 1941 года, была за четыре года до большой войны сформулирована поэтом.

Трубач видел далеко с крепостной стен.

Если завтра война

сл.В.Лебедева-Кумача
муз.бр.Покрасс

Если завтра война,если враг нападет
Если темная сила нагрянет-
Как один человек, весь советский народ
За свободную Родину встанет
Припев:
На земле в небесах и на море
Наш напев и могуч и суров:
Если завтра война,
Если завтра в поход ,-
Будь сегодня к походу готов!
Если завтра война- всколыхнется страна
От Кронштадта до Владивостока
Всколыхнется страна, велика и сильна
И врага разобьем мы жестоко!
Припев:
На земле в небесах и на море
Наш напев и могуч и суров:
Если завтра война,
Если завтра в поход ,-
Будь сегодня к походу готов!
Полетит самолет, застрочит пулемет,
Загрохочут могучие танки,
И линкоры пойдут, и пехота пойдет,
И помчатся лихие тачанки
Припев:
На земле в небесах и на море
Наш напев и могуч и суров:
Если завтра война,
Если завтра в поход ,-
Будь сегодня к походу готов!
Мы войны не хотим, но себя защитим-
Оборону крепим мы недаром.
И на вражьей земле мы врага разгромим
Малой кровью,могучим ударом!
Припев:
На земле в небесах и на море
Наш напев и могуч и суров:
Если завтра война,
Если завтра в поход ,-
Будь сегодня к походу готов!
Подымайся народ, собирайся в поход,
Барабаны сильней барабаньте!
Музыканты, вперед! Запевалы, вперед!
Нашу песню победную гряньте!
Припев:
На земле в небесах и на море
Наш напев и могуч и суров:
Если завтра война,
Если завтра в поход ,-
Будь сегодня к походу готов!
 
Источник: http://www.battleforkyiv.org.ua/index.php?go=News&in=view&id=192



Без заголовка

Среда, 17 Июня 2020 г. 13:04 + в цитатник
Это цитата сообщения komor_valerya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ИСТОРИЯ ПЕСНИ "МОЯ ЛЮБИМАЯ"


2400x2400sr (700x700, 416Kb)


Моя любимая 

Муз. М. Блантера, слова Е. Долматовского

Осенью 1939 года композитор Матвей Блантер и поэты Владимир Луговской и Евгений Долматовский участвовали в походе Красной Армии в Западную Белоруссию. Они написали несколько песен («Казаки-казаченьки», «Марш 52-й дивизии» и другие) и тогда же начали работать над песней, впоследствии получившей название «Моя любимая».


Первый вариант стихов был неудачным, и Блантер, написав музыку, попросил поэтов сочинить другой текст. Но по «горячим следам» этого сделать не удалось, а вскоре Луговской вообще потерял интерес к сочинению песен.

И уже позднее, в начале 1941 года, Долматовский написал новые слова, звучавшие как воспоминание о походе 1939 года:

Я уходил тогда в поход 
В суровые края. 
Рукой взмахнула у ворот 
Моя любимая.



- Мне кажется, что напиши я «Мою любимую» после 22 июня, она была бы гораздо суровее, может быть, даже мрачнее, - говорит Е. Долматовский. - В ней есть что-то от легких дней. Впрочем, не исключено, что запели ее как раз потому, что она мирная и несколько элегически ворошит дорогие людям воспоминания.

Читать далее...

Домыслы про тайны Второго вальса

Воскресенье, 09 Февраля 2020 г. 17:31 + в цитатник
Это цитата сообщения Александр_Ш_Крылов [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ТАЙНА ВАЛЬСА № 2

Валерий Лебедев vatikan_2008 (289x400, 25Kb)Валерий Лебедев

С вальсом № 2 из так называемой «Джазовой сюиты» Шостаковича связано много загадок.
И не частных, хронологических или музыковедческих, а психологических, идеологических и даже политических.

Начнем, однако же, с частных. В источниках говорится, что «Джазовую сюиту» Шостакович написал в 1938 году. Ничего джазового в ней нет. То есть – совсем ничего. Оркестровка сделана в стиле садового духового оркестра. Как звучала эта вещь – неизвестно, ибо партитура была утеряна, и мы ее знаем по гораздо более позднему воспроизведению (тоже не джазовму), причем не ясно, принадлежит ли эта позднейшая оркестровка Шостаковичу.

Пусть выскажутся свидетели. Говорит Матвей Блантер:

- Лично я с Шостаковичем знаком не был. Поводом стала организация в 1938 году Государственного джаз-оркестра СССР. Дирижером пригласили Виктора Николаевича Кнушевицкого. Мы стремились поднять уровень джазовой музыки. Нам организационно помогал Моисей Абрамович Гринберг — тогдашний начальник Музыкального управления Комитета по делам искусств: это был замечательный администратор. Пришла мысль попросить написать для джаза Прокофьева, Шостаковича, Дунаевского. Чтобы ознакомить с нашим составом и уровнем, мы пригласили Прокофьева на репетицию. Он отличался прямолинейностью. Пришел и остался нами доволен. Приободрившись, я решил поехать в Ленинград, к Шостаковичу. По правде сказать, я хотел дать ему заработать. После избиения в 1936 году, симфония [речь, похоже, идет о 5-й симфонии. – В.Л.] вернула его к жизни, но слышал я, что денег у него не было. Я не знал, какой он человек, и сказал о предстоящей поездке Араму Ильичу Хачатуряну. Он меня поддержал, написал рекомендательное письмо. В Ленинграде из «Европейской» гостиницы я позвонил Шостаковичу, приехал к нему на Петроградскую сторону и представил письмо, чем вызвал его веселье: ему показалось забавным, что известный композитор прибегает к рекомендации. Мы провели вместе целый день. Он сыграл свою музыку к фильму «Человек с ружьем» с песенкой, вскоре ставшей популярной, потом поехали на футбольный матч. Договорились о джазовом сочинении, и Шостакович проводил меня на вокзал. Вскоре он привез в Москву три пьесы для нашего оркестра. Мы собрались на квартире Кнушевицкого, чтобы послушать. Инструментовка звучала прекрасно, но музыка была не джазовая. Он пришел в оркестр, посидел около часа, специально послушал саксофониста, ударника. Потом принес новую инструментовку, и все звучало изумительно.
 



Читать далее...

Без заголовка

Среда, 02 Октября 2019 г. 16:13 + в цитатник
Это цитата сообщения Agnieszka75 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Каштаны... Z Warszawy... С Ростова...

Мелодия осени звучит~Осень картинки


Кася-Катюша z Polski kochanej 
поделилась радостью от любимой песни.

"Вечно-зеленый" хит польской эстрады, 
"Каштаны",
с которым Наташа Зыльска в 1956 году 
возглавила хит-парад Польского радио.
Песня написана не профессионалами, 
а актерами Камерного театра  Сопота.
Музыку подобрал Збигнев Корепта, 
а слова набросала Кристина Водницка.
Авторы даже не отнеслись к своей песенке всерьез,
но вскоре она стала шлягером дансингов.
В 1961 году ее спела Веслава Дроецка в Сопоте.

Осенний клипарт.

Я впервые услышала у Эдиты Пьехи, на польском.
Большого впечатления песня не произвела, но периодически слушалось...
Как-то поверхностно, по инерции, скользилось по словам 
в такт кружащей мелодии.

Позднее, уже в интернетную бытность, 
попался ролик другой Эдиты - Гурняк, 
а потом и самый-самый - 
к душе и  к сердцу пришедшийся, 
который исполняет актриса 
легендарного краковского театра-кабаре "Piwnica pod baranami" 
Beata Rybotycka.
Вот где неуловимый польский шарм - 
 в облике певицы, и  слова светятся любовью...

В свете осенних каштанов...ДАЛЕЕ...

Без заголовка

Среда, 21 Августа 2019 г. 17:24 + в цитатник
Это цитата сообщения komor_valerya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ПРОСНИСЬ И ПОЙ

Песня "Проснись и пой" , написанная для спектакля Геннаядием Гладковым, стала весьма популярной в 70-е годы — после того как в фильме « Джентльмены удачи » (1971) её исполнила Лариса Мондрус и особенно — после того как сам спектакль был показан по телевидению.






Этот закон давно известен:
Неинтересен мир без песен,
Но, даже если дождь идет с утра,
Надо, чтоб люди точно знали:
Нет оснований для печали,
Завтра все будет лучше, чем вчера!





Спектакль по пьесе "Проснись и пой" венгерского драматурга Миклоша Дярфаша в переводе Г. Лейбутина был поставлен Марком Захаровым и Александром Ширвиндтом в 1970 году .

На сцене Московского театра сатиры спектакль шёл на сцене театра на протяжении многих лет, пользуясь неизменным зрительским успехом, и в 1974 году был записан для телевидения.

Сюжет
В Будапеште, в небольшом доме, привычным, устоявшимся бытом живёт пожилая пара, Пишта и Эржи Орбок. Монотонность жизни делает раздражительным Пишту — его раздражает даже привычная заботливость любящей жены, и гонит из дома их сына Дьюлу, уставшего от поучений родителей, ищущего иной жизни.
К соседке Орбоков, тёте Тони, уже немолодой, но не разучившейся радоваться каждому дню, приезжает погостить юная, обаятельная и веселая Каролла. Вместе с тётей Тони ей удаётся перевернуть жизнь семьи, заставить всех посмотреть на себя и на ближних новыми глазами и в конце концов измениться. Дьюла влюбляется в Кароллу, а старый Пишта вновь влюбляется в свою жену.

Действующие лица и исполнители:

Пишта Орбок - Георгий Менглет


Эржи, жена Орбока — Нина Архипова

Дьюла, их сын — Борис Кумаритов


Тётя Тони — Татьяна Пельтцер 


Каролла — Нина Корниенко 


Мари, девушка Дьюлы — Татьяна Егорова

Читать далее...

Без заголовка

Вторник, 26 Марта 2019 г. 22:51 + в цитатник
Это цитата сообщения Вера_Лещенко [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

АНТОЛОГИЯ ТАНГО "Я ТОСКУЮ ПО РОДИНЕ"

Я ТОСКУЮ ПО РОДИНЕ 
Стихи Георгия Храпака 
Музыка Жоржа Ипсиланти
 

Только жизнь может придумать такой сюжет. Георгий Храпак принес свои стихи Петру Лещенко. Может, Петр Лещенко и вдохновил Поэта и Художника на эти строчки. Все возможно. Но то предположения, а факты таковы: Петр Лещенко предложил стихи переложить на музыку Жоржу Ипсиланти, Петр Лещенко первый исполнил и записал этот романс, но так распорядилась судьба, что именно запись в исполнении Петра Лещенко не сохранилась. Вера Лещенко, по рассказу Владимира Демина, в Студии Народного радио пыталась напеть этот романс, но разнервничалась, стала высказывать недовольство аккомпанементом, потом сказала, что забыла слова. Небольшой фрагмент Владимиру Васильевичу все же удалось записать и сохранить. Я нашла несколько вариантов исполнения этой песни разными артистами, но начну с Веры Лещенко.
 

Поет Вера Лещенко. 

 

 

Прослушать записьСкачать файл

Мия Побер 

 

 

 

Прослушать записьСкачать файл

"ПИСЬМО ИЗ РУМЫНИИ". ПОЕТ МИЯ ПОБЕР 


Михаил Новохижин 
 

  

 

  Прослушать записьСкачать файл

 

 

Поет друг Георгия Храпака, актёр, певец, режиссёр и театральный педагог Михаил Новохижин. 

Михаил Новохижин родился 15 сентября 1921 года в Феодосии в семье директора табачной фабрики. По окончании школы Михаил поступил в Московский авиационный институт, но был призван в армию как авиаспециалист. Михаил Новохижин прошёл всю Великую Отечественную войну, был награждён 18 орденами и медалями. 
После войны Новохижин был направлен в Академию имени Н. Е. Жуковского. Во время учёбы выступал в любительских спектаклях под руководством известного артиста Леонида Кмита и в 1946 году во время одного из спектаклей он был замечен знаменитыми актрисами Е. Д. Турчаниновой и А. А. Яблочкиной, которые настояли на его перевод в Театральное училище имени Щепкина (курс В. Н. Пашенной). По окончании училища в 1949 году Новохижин был зачислен в труппу Малого театра, где сыграл более 40 ролей. 

Кроме большой работы в театре Новохижин снимался в кино, в частности в фильмах «В начале века», «Цель его жизни», «Срочно, секретно — Губчека» киностудии «Мосфильм» и в телевизионном фильме «Ян Амос Каменский» в заглавной роли. Озвучивал роли в мультфильмах «Впервые на арене», «Дочь солнца», «Рикки-тикки-тави», «Возвращение с Олимпа». 

В 1962 году Михаил Новохижин окончил высшие режиссёрские курсы при ГИТИСе. В 1971—1975 годы заведовал кафедрой режиссуры и мастерства актёра Московского государственного института культуры. Сделал несколько постановок в театрах («Последняя жертва», «Третья патетическая», «Конец Хитрова рынка», «Последние», «На чужбине», «Кремлевские куранты»). 
С 1952 года параллельно преподавал в Театральном училище им. Щепкина. В 1975—1984 годах Михаил Новохижин был ректором училища, с 1979 года — профессор. Так же преподавал режиссуру в Академии культуры, искусства и туризма. 

Кроме этого, Новохижин был широко известен как исполнитель песен и романсов, которые он исполнял в кинофильмах, на эстраде, радио и телевидении. 
Скончался 12 января 2012 года.[1] Похоронен на Троекуровском кладбище.
 

САРА ГОРБИ 


 

 

  Прослушать записьСкачать файл

 

Сара Горби (настоящая фамилия Го́рбач, фр. Sarah Gorby; 1900, Кишинёв Бессарабской губернии — 1980, Париж) — французская эстрадная певица (контральто), шансонье. Популярная исполнительница еврейских песен, русских и цыганских романсов, эстрадных произведений румынских, французских и советских композиторов. 
АЛЛА БАЯНОВА 

 





 
 


А́лла Никола́евна Бая́нова (настоящая фамилия Леви́цкая; 18 мая 1914, Кишинёв — 30 августа 2011, Москва) — румынская, советская и российская эстрадная певица, исполнительница русских песен и романсов, автор музыки ко многим романсам из своего обширного репертуара. Заслуженная артистка России (1993). Народная артистка России (1999) 
Со слов Аллы Баяновой часто повторяется версия, что "Тоска по родине" написана Жоржем Ипсиланти для нее, но это неправда. Песня появилась через два года после того, как они расстались. Простим Алле Николаевне ее очередную придумку. Думаю, что песня ей очень понравилась и было ей обидно, что не для нее написана. Бывает 

Андрей Свяцкий 



 

 

Мне кажется в любой художественной профессии очень важен поэтический взгляд на мир, я бы сказал философско-поэтический. 
Великий педагог и выдающийся пианист Генрих Нейгауз своих учеников приучал читать стихи, слушать их и слышать в них музыку.Еще мне кажется, что музыку важно слышать в тишине, в плеске волны, в движении снега. Наш город напоминает мне стихотворение. В нем как бы сами по себе звучат стихи и музыка. Любой поэт, писатель, композитор, художник соприкоснувшись с Петербургом, слышали эту музыку. 
А романс для меня появился одновременно с любовью к городу. Потому что с самого раннего детства, вместо колыбельных песен, мне пела романсы моя бабушка - актриса. 
Певец Леонид Серебренников как-то замечательно сказал: " В старинном романсе нет подтекста, нет второго плана." Отсюда простота романса и одновременно его сложность для исполнителя. 
С 15 ти лет я хотел стать певцом. Но голос менялся очень долго. И сразу после школы я стал поступать в 
Театральную Академию на актерское отделение в класс моего любимого профессора, Владимира Викторовича Петрова. Туда меня благополучно не взяли из-за маленького роста. Тогда я пошел на кукольное отделение и год проучился у замечательного мастера Игоря Александровича Зайкина. За год я подрос и в связи с этим событием перешел на драму к Владимиру Викторовичу, у которого, на мое счастье, освободилось место. Но я настолько полюбил кукольный театр, что продолжаю им заниматься и сейчас. Меня пригласили три года назад ставить спектакли с детьми при Храме Феодоровской иконы Божьей Матери. А до этого я написал небольшую пьесу для кукольного спектакля и поставил его в Латвии. Сейчас он идет в городе Резекне. 

На последнем курсе Театральной Академии я решил поступать на вокальное отделение консерватории. Но мне посоветовали вначале подать документы на отделение музыкальной режиссуры, для того, чтобы будучи уже студентом Консерватории, найти там "своего" педагога по вокалу. Так и случилось. В 1995г. я попал на режиссерское отделение, а годом позже на вокальное. В 1996г. я закончил Театральную Академию и стал совмещать в Консерватории два факультета. Вокальный и режиссерский. В своем дипломном режиссерском спектакле, оперы Станислава Монюшки "Слово чести", я в качестве вокалиста исполнил главную партию. В 2000 году я закончил консерваторию. 

Будучи студентом пятого курса, я получил приглашение в Мариинский театр восстановить старую постановку оперы Дж.Россини "Севильский цирюльник", а годом позже - преподавать в Театральную Академию на Моховой актерское мастерство. Режиссура не стала моим выбором, но оказалась близкой и интересной. Режиссерская и педагогическая работа, с которой я время от времени соприкасаюсь, помогает мне как актеру и певцу. 
Для меня самое главное не поиск чего-то оригинального, а желание порадовать тех, кто пришел меня послушать. Важно не придумывать, а раскрывать смысл того, что написано поэтами и композиторами. Романс возвращает нас к жизни, к полноте и радости бытия. К тому, чтобы саму жизнь воспринимать, как чудо!
 

ДМИТРИЙ РЯХИН 


Дмитрий Викторович Ряхин родился 27 января в городе Москве. Свои первые творческие шаги, учась хоровому пению, Дмитрий стал делать ещё в раннем детстве, начав своё обучение музыке в музыкальной школе. В 1983 году Дмитрий поступает в музыкальное училище при московской консерватории на факультет сольного пения в класс Ксении Павловны Тихоновой. В этом же году он дебютирует в опере Моцарта «Бастьен и Бастьена» в партии Бастьена. На третьем курсе училища – в 1986 году – Дмитрия приглашают солистом военного ансамбля песни и пляски Московского округа ПВО, где проходит его военная служба. В качестве солиста военного ансамбля Дмитрий получает свои первые звания – Лауреат Всесоюзного конкурса «Красная гвоздика» (город Иваново), Всесоюзного телевизионного конкурса «Когда поют солдаты», Лауреат премии «Московского комсомола». В 1990 году Дмитрий поступает на вокальный факультет Московской консерватории в класс профессора Скусниченко Петра Ильича. В этот период Дмитрий пополняет свой репертуар, участвуя в музыкальных спектаклях оперной студии при Московской консерватории, оперными партиями Ленского в опере Чайковского «Евгений Онегин», Графа Альмавива в опере Россини «Сивильский цирюльник», Антонио в опере Прокофьева «Обручение в монастыре» и многими другими. В 1992 году Камчатская хоровая капелла приглашает Дмитрия в качестве солиста для участия в гастрольной поездке по крупным городам Соединённых Штатов Америки, а также для участия в Фестивале «Русские сезоны», организованном дирижёром Национального Симфонического Оркестра США Мстиславом Ростроповичем в городе Анкоридж (штат Аляска). В этот же период начинается сольная концертная деятельность Дмитрия как исполнителя романсов и русских народных песен. Он много и успешно гастролирует по странам Европы с оркестром русских народных инструментов. В 1995 году Дмитрий заканчивает учёбу в Московской консерватории в классе солиста Большого Театра – Григорьева Юрия Александровича, и, несмотря на приглашение стать стажёром Большого Театра, выбирает сольную карьеру концертного исполнителя камерной музыки. 




 
 
С сольного концерта 5.06.2011 в Большой аудитории Политехнического музея. Аккомпаниатор - Илья Кайгородов 


ОЛЕГ ПОГУДИН 




 
 

Поет Олег Погудин "Я тоскую по Родине" (концертная запись) 

Олег Евгеньевич Погудин родился 22 декабря 1968 года в Ленинграде, учился в музыкальной школе. В 1979–82 годах солист детского хора радио и телевидения. К этому периоду относятся первые выступления на таких площадках, как БКЗ Октябрьский, Большой зал Филармонии им. Д. Шостаковича, Государственная Академическая Капелла им. М. Глинки, первые записи на радио и телевидении, грамзаписи. 
В 1985–1990 годах – студент Ленинградского Государственного Института Театра, Музыки и Кинематографии им. Н. Черкасова, который закончил с отличием. Стажировался в Театральном центре им. Юджина О’Нила (Eugene O’Niel Theater Center), в США. 
В 1990–93 годах – актер Санкт-Петербургского Академического Большого Драматического Театра им. А. М. 
Горького. С 1993 года активно концертирует в России и за рубежом. Первый сольный концерт Олега Погудина состоялся в знаменитом клубе авторской песни «Восток» в 1987 году. С тех пор он выступал на таких известных сценических площадках, как Государственная Академическая Капелла им. М. Глинки (Санкт-Петербург), Большой и Малый залы Петербургской Филармонии, Большой зал Московской Консерватории, Концертный зал им. П. И. Чайковского (Москва), Светлановский зал Московского Международного Дома Музыки, Большой Концертный Зал «Октябрьский» (Санкт-Петербург), Государственный Кремлевский Дворец (Москва), Государственный Центральный Концертный Зал «Россия» (Москва), и других. 

В 1993–96 годах на Российском телевидении вышло несколько музыкальных фильмов с участием артиста, шесть из которых («Жаворонок» 1993, «Звезда Любви» 1994, «Поговорим о странностях любви» 1994, «Цыганский романс» 1995, «Русская песня и старинный романс» в 2-х частях, 1995–96 гг.) посвящены непосредственно его творчеству. Концерты и передачи с участием Олега Погудина регулярно транслируются на отечественных и зарубежных теле- и радиоканалах. 
В 2005 – 2006 годах – ведущий программы «Романтика Романса» на канале «Культура». 

В 1997 году Олег Погудин стал лауреатом фестиваля «Глас Ангельский России» и был удостоен награды «Ангел Трубящий», а в 1999 году – «Царскосельской художественной премии». В 2002 году – Молодежная премия «Триумф», в 2003 он награжден медалью «В память 300-летия Санкт-Петербурга», а в 2004 – Медалью Лермонтова «за личный вклад в отечественную многонациональную культуру и укрепление российской государственности». В том же году награжден Медалью В. С. Розова «За вклад в отечественную культуру», Церковно-общественным орденом Святого Александра Невского «За возрождение традиции русского романса и духовного пения, многолетнюю просветительскую и патриотическую деятельность». В конце 2004 года Олегу Погудину присвоено звание заслуженного артиста Российской Федерации. 

С 2004 года – преподаватель, а с 2007 года – доцент кафедры Эстрады и Музыкального Театра Санкт-Петербургской Академии Театральных Искусств. При его участии на сцене Учебного театра (Петербург) поставлены спектакли «Голоса ушедшего века», «Алые паруса», «Дорога без конца», явившиеся яркими событиями петербургской театральной жизни.

КОНСТАНТИН ХАБЕНСКИЙ 




 

Константин Хабенский родился 11 января 1972 года в Ленинграде.Окончил 8 классов средней школы и продолжил обучение в техникуме авиационного приборостроения и автоматики, но ушёл после третьего курса. Работал полотером, дворником, уличным музыкантом, монтировщиком в театре-студии "Суббота". 

В 1990 году поступил в Ленинградский Государственный Институт Театра, Музыки и Кинематографии (ЛГИТМиК), мастерская В.М. Фильштинского. 

В 1994 году - одна из первых ролей в кино: эпизод в фильме "На кого Бог пошлёт". 
В 1995-1996 годах - работа в Экспериментальном театре "Перекресток"(ДК имени 1-й Пятилетки) и на Региональном ТВ в качестве ведущего отдела музыкальных и информационных программ. 
В 1996 году - участие в работе московского театра "Сатирикон" имени А.И.Райкина. 
С 1997 года - работа в Театре имени Ленсовета (Санкт-Петербург). 
В 2002 году дебютировал в МХТ имени Чехова (Москва) в спектакле «Утиная охота». В 2003 году был принят в труппу МХТ имени Чехова. 

Заслуженный артист России (2006), 
Народный артист России (2012).
 


© http://petrleschenco.ucoz.ru/forum/16-725-1

АНТОЛОГИЯ ОДНОЙ ПЕСНИ ПОДГОТОВЛЕНА ЛЮДМИЛОЙ ИЗ МОНЧЕГОРСКА


Без заголовка

Понедельник, 10 Декабря 2018 г. 19:26 + в цитатник
Это цитата сообщения Dmitry_Shvarts [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Газетное упоминание о нем вредно и даже опасно...

Автор : Эдвин Поляновский.

Эта история наглядно иллюстрирует времена перестроечные – разгул лицемерия и политических интриг, и нынешний период вседозволенности.
Когда вышла пластинка  Вадима Козина, высокодолжностной коллега оказал любезность, получив ее для меня по особому спецсписку. Оказалось, что выдающийся певец, до войны сводивший с ума чуть не всю страну, - жив. Официальная пропаганда упорно молчала об этом.


Два старинных танго

Среда, 14 Ноября 2018 г. 16:35 + в цитатник
Это цитата сообщения komor_valerya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

РЕТРО-МУЗЫКА. ДВА СТАРИННЫХ ТАНГО В ИСПОЛНЕНИИ ПАВЛА МИХАЙЛОВА: "ТЕБЯ ЗДЕСЬ НЕТ" И "ОДНО ТОЛЬКО СЛОВО"

010 (700x507, 602Kb)

Сегодня я вновь предлагаю вам два старинных танго. Конечно, если танго 30-х годов ещё не считаются "старинными", то посчитайте их просто "давние танго". Оба танго в исполнении Павла Михайлова, который был бессменным солистом оркестра под управлением А.Цфасмана. Но фактически мой пост сегодня больше посвящен певцу.

11768579 (560x700, 356Kb)

Первое танго "Тебя здесь нет". 

Слова я нашла, но не указан нигде автор.

 

Тебя здесь нет, и сердце так тоскует,

Мне без тебя грустно одному.

Тебя здесь нет, и всё меня волнует,

Мне без тебя счастья не найти...

О, как хотел, чтоб дверь внезапно отворилась

И ты вошла, с собою счастье принеся... 

Тебя здесь нет, и сердце так тоскует,

Мне без тебя грустно одному. 



Поет Павел Михайлов

АЛЕКСАНДР НАУМОВИЧ ЦФАСМАН(1906-1971)— советский пианист, композитор, аранжировщик, дирижёр, руководитель оркестра, публицист и общественный деятель. Один из родоначальников советского джаза, руководитель нескольких джазовых коллективов, в том числе художественный руководитель джаз-оркестра Всесоюзного радио 

aleksandr-tsfasman (300x433, 34Kb)

Дирижёр основанного им первого московского джазового оркестра «АМА-джаз» (1926−30)

Читать далее...

Без заголовка

Пятница, 09 Ноября 2018 г. 01:46 + в цитатник
Это цитата сообщения вера_власик [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ИСТОРИЯ ЛЮБВИ



Концерт О.Погудина в г. Сергиев-Посад ДК им.Ю.Гагарина 30.09.2012 г.

«Es historia de un amor» («История любви») - Letra y Música de Carlos Almarán (слова и музыка: Карлос Алмаран)

Нет тебя уже со мной, любовь моя,
Одиночество в душе томит меня.
Коль не видеть тебя больше,
Мог ли Бог судьбу дать горше?
Мне продолжать любить тебя…

Тебя любя, и для тебя я только жил,
Обожал тебя я и боготворил.
Жизнь — поцелуи твои были,
Они теплом своим дарили
Мне любовь и страсти пыл…

Любви история одна…
Другой такой не бывать.
Мне позволила она
Добро и зло всё познать.

Она жизнь светом озаряла,
Потускнел мир после мне.
Без тебя всё тьма объяла,
Без любви не жить твоей.

Нет тебя теперь со мной, душа моя,
Лишь одинокая тоска внутри меня.
Раз не видеть тебя больше,
Не мог Господь дать кары горше —
Мне продолжать любить тебя…

История любви одной…
Такой нигде не встречал.
Было благо в ней со мной,
Но и беду с ней узнал.

В жизни лучиком светила,
Но погас мир для меня.
Без любви твоей мрак ныне,
Мне не выжить без тебя.

Ведь нет тебя уже со мной,
любовь моя,
Одинокая печаль томит меня.
Коль не видеть тебя больше,
Мог ли Бог дать кару горше?
Мне продолжать любить тебя…
 
Автор перевода — Марианна Макарова



Понравилось: 1 пользователю

Без заголовка

Пятница, 09 Ноября 2018 г. 01:41 + в цитатник
Это цитата сообщения вера_власик [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Ц В Е Т О К ...



Концерт Олега Погудина "Любовь останется" 16.08.2012. ЦКИ "Меридиан"

"Цветок" муз. М. Петренко, сл. В. Крахта

 

Часто перед нами пестрой вереницей

В памяти мелькают юности года.

Забываешь встречи, забываешь лица

Но одно запомнишь в жизни навсегда.

 

Чей-то теплый голос, как весны дыханье

Будет сердце к счастью, к молодости звать.

И опять при встрече, как при расставаньи

Ласково, любовно хочется сказать:

 

Мне не забыть этот вечер,

Как бы он ни был далек.

Что подарить вам на память о встрече -

Возьмите вот этот цветок.

 

Отшумели годы, пронеслись тревоги.

Расцветает снова каждый уголок.

И в походной сумке попадется многим

В пачке старых писем высохший цветок.

 

Пожелтеют листья, потускнеют строки,

И, сжимая письма в дрогнувшей руке

Вспомним мы когда-то, в час войны жестокой

Пел нам теплый голос песню о цветке.

 

Нам не забыть этот вечер,

Как бы он ни был далек.

Что подарить вам на память о встрече -

Возьмите вот этот цветок.

 



Понравилось: 1 пользователю

Без заголовка

Среда, 15 Августа 2018 г. 00:58 + в цитатник
Это цитата сообщения komor_valerya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

РЕТРО-МУЗЫКА. СТАРИННЫЕ ПОЛЬСКИЕ ТАНГО В ИСПОЛНЕНИИ ЗНАМЕНИТЫХ ПЕВЦОВ 30-40-Х ГОДОВ

9c18e59d955bdebf885eff8d2a5f1c4e (640x480, 278Kb)

Сегодня я хочу познакомить вас с некоторыми польскими исполнителями танго, вальсов и фокстротов, потому что спрос на русские песни в 30-40-х годах был настолько огромный, что польские авторы стали создавать песни с русским колоритом. Признаком их "русскости" обычно были чай, самовар, семечки, водка, балалайка, гармошка, цыгане ,тройка и русские имена лирических героев: Соня, Наташа, Тамара, Катюша, Марфуша, Машка, Гришка, Ванька, Володя, Мишенька или Андрюша. Песни эти сочинялись с польским текстом, но в нотных изданиях и на этикетках грампластинок обязательно значилось: "русское танго", "русский фокстрот" или "русский вальс"



Адам Астон поет танго "Тамара"



Танго "Любовь цыгана" в исполнении Адама Астона

АДАМ АСТОН (1902-1993) — знаменитый польский певец 30-х годов.

378471 (306x401, 25Kb)

Исполнитель популярных танго и эстрадных песен в довоенной Польше. Выступал с хором и оркестром Хенрика Варса, о котором я уже писала.

Читать далее...


Поиск сообщений в Nicandr
Страницы: [4] 3 2 1 Календарь