-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в nastroika

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 01.12.2007
Записей: 80
Комментариев: 581
Написано: 1012


Карен Мари Монинг. Кровавая Лихорадка. Глава десятая (часть первая)

Четверг, 05 Июня 2008 г. 20:47 + в цитатник
Сорри, девочки но пока только отрывочек из десятой... и до понедельника не могу точно обещать что выложу (стоит мне точно пообещать и вечно происходят вещи мещающие сдержать обещание ;) )
**************************************************************

Глава десятая. (часть 1)


Когда, в понедельник вечером, на целый час раньше обычного, Бэрронс вошел в книжный магазин, я высказала ему переживание, которое целый день не выходило у меня из головы:
- Почему Гроссмейстер оставил меня в покое? Прошло уже две недели, а его ни слуху, ни духу.
На улице снова лил дождь. Улицы были наводнены, а наши клиенты – испарились. Несмотря на то, что посетителей было мало, я чувствовала себя виноватой за то, что чаще стала закрывать магазин с тех пор как начала работать в магазине. И сегодня решила не закрывать дверь до 19 часов минута в минуту. Я занималась тем, что раскладывала книги на полках и вытирала витрины.

- Предполагаю, мисс Лэйн , - сказал он, закрывая дверь за собой. – что это лишь удобная для нас отсрочка. Я специально подчеркнул слово «нас», чтобы вам снова не вздумалось безрассудно действовать в одиночку.

Он никогда не даст мне забыть, что в тот день, одна отправившись в Темную Зону я чуть было не умерла, если бы он не подоспел вовремя. А мне плевать. Может вываливать на меня что хочет. Его доминирование перестало так уж сильно раздражать меня.
- Удобная? – да уж, для меня удобнее некуда, но сомневаюсь, что Бэрронс заботиться обо мне.
- Ему. Скорее всего, он сейчас занят чем-то другим. Если, исчезнув в портале, он отправился в эльфийскую страну, то время там идет иначе.

- В’лэйн рассказывал про это. – я занималась опустошением кассового аппарата, считала чеки и укладывала их в стопку, затем подсчитывала суммы на калькуляторе. Бухгалтерия в книжном магазине велась по старинке, и поэтому была настоящей мукой.
Он подозрительно посмотрел на меня.
- У вас с ним начались весьма откровенные разговоры, не так ли мисс Лэйн? Когда вы видели его в последний раз? Что еще он вам сказал?

- Сегодня вопросы задаю я. – когда-нибудь, я напишу книгу под названием «Как диктовать диктатору, как ускользать от ускользающего или как справляться с Иерихоном Бэрронсом».
Он фыркнул.
- Если эта иллюзия вашего главенства, успокаивает вас, мисс Лэйн, то ради Бога, продолжайте заблуждаться и дальше.
- Болван. – произнесла я и посмотрела на него примерно так же, как и он сам смотрел на меня. Он засмеялся, я продолжала свирепо глядеть на него, потом моргнула и отвела взгляд. Я закончила обтягивание пачек купюр резинками, положила наличку в кожаный мешочек, и ввела последние цифры в калькулятор, подсчитала выручку за день. На какой-то миг, Бэрронс показался мне вовсе не темным, неприступным и холодным, а темным, неприступным и … теплым. Если серьезно, то когда он рассмеялся, он показался мне … в общем … даже привлекательным.

Я скривилась. По-видимому, я съела что-то несвежее на обед. Записав сумму дневной выручки в бухгалтерскую книгу я закрыла мешочек в сейф позади меня, затем вышла из-за прилавка, и перевернула вывеску на двери. Закрывая дверь, я помахала инспектору Джейни. Не вижу смысла, зачем мне нужно было делать вид, будто я его не замечаю. Надеюсь, он промок, замерз и подыхает с тоски. Меньше всего мне нужно было такое, целый день глядящее на меня, напоминание о смерти О’Даффи.

- А что с Мэллисом? – поинтересовалась я. – Он точно мертв?
Я была так занята врагами, которых видела часто, что забыла тех, которых некоторое время не наблюдалось рядом.

Мэллис – урожденный Джон Джонстон младший, сын богатого английского финансиста - очень удобно потерял своих родителей в неожиданной автокатастрофе, которая, к вящей радости страховой компании, так никогда и не была раскрыта, и получил в наследство примерно биллион долларов, все это произошло с ним в нежном возрасте двадцати четырех лет. Он тут же отказался от своего многосоставного имени, обозвался просто - Мэллис, и заявился в общество как недавно превратившийся в живого мертвеца. Это случилось восемь или девять лет назад. С тех пор, он обзавелся мировым фэн клубом истинных поклонников, они толпами съезжались в южный район Дублина, в готический особняк, ко двору лимонноглазого вампира.

Вампир он там или нет – Бэрронс кажется не верил в это – каждый решал сам для себя. Я точно знала лишь одно, он нечто большее, чем просто человек. Белый как снег, высокий, худой, с мускулистой фигурой танцора, я видела, как он прикончил почти двухметрового, здорового охранника одним легким ударом. Я до сих пор сама не понимаю, как мне удалось выжить после его удара тогда в Темной Зоне, после того как я проткнула его копьем.

- На прошлой неделе его сторонники отслужили поминальную службу, - ответил Бэрронс.
О, да! Как я этого ждала, момента, когда его поклонники станут оплакивать его!
- Значит он мертв. – я хотела услышать подтверждение из уст Бэрронса. Несмотря на уверенность после такой новости, я хотела, чтобы Бэрронс словесно подтвердил, что моих врагов стало на одного меньше.

Он промолчал.
- Ну, почем ты просто не сказал «да, он мертв»? Если по какому-то живому мертвецу устраивают поминки, значит, он больше не «живой», что означает – он мертв. Так? Иначе они бы устроили мерзкий праздник под девизом «добро пожаловать в жизнь, снова», а не устраивали бы сентиментальные поминки «мы всегда будем тебя помнить».

- Как-то раз, мисс Лэйн, я уже говорил вам. Никогда не верьте что враг мертв…
- Знаю-знаю, пока «вы не сожжете его, и не убедитесь, посидев дня два над останками, что из пепла ничего не выросло», - закатив глаза, сухо закончила я его фразу. Бэрронс считает, что некоторых не так-то просто укокошить, и он сильно убежден, что вампиры попадают в эту категорию. Очевидно, что Бэрронс не удосужился прочесть «Вампиры для чайников». Авторы книги утверждали, что опросили сотни живых мертвецов с целью узнать правду для чайников (Мэллис был такой знаменитостью, что ему посвятили целую главу), вампиров легко проткнуть и убить, и у них полно своих ограничений и забот.

- Его поручитель присутствовал на аукционе, мисс Лэйн, упорно торговался за некоторые предметы, в том числе и за амулет.

Все мои надежды сдулись.

- Так он жив?
- Точно я не могу утверждать. Возможно, что кто-то другой пользуется его именем как прикрытием. Может быть, даже что сам Гроссмейстер взял финансовые дела Мэллиса под свой контроль. В таком случае, мало кто сможет остановить его.

Рубрики:  Karen Marie Moning/Карен Мари Монинг
Bloodfever перевод
Метки:  

Маленькая-Разбойница   обратиться по имени Четверг, 05 Июня 2008 г. 23:24 (ссылка)

События развиваются...
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Четверг, 05 Июня 2008 г. 23:50 (ссылка)
Ура! Снова продолжение,хоть и небольшое
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Среда, 11 Июня 2008 г. 11:31 (ссылка)
Спасибо за продолжение.
Ответить С цитатой В цитатник
nastroika   обратиться по имени Среда, 11 Июня 2008 г. 21:39 (ссылка)
очень скоро будет продолжение ;) Столько дел было... не до Монинг совсем ;) Но, буквально сегодня-завтра (в крайнем случае - послезавтра) выложу всю главу целиком и продолжение....
Ответить С цитатой В цитатник
МышьСП   обратиться по имени Воскресенье, 15 Июня 2008 г. 13:12 (ссылка)
А проды все нету.....
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Воскресенье, 15 Июня 2008 г. 14:17 (ссылка)
Когда же,когда же будет продолжение?!;)))
Ответить С цитатой В цитатник
nastroika   обратиться по имени Воскресенье, 15 Июня 2008 г. 15:38 (ссылка)
Девочки я очень-очень извиняюсь :) но в связи с моим замужеством график перевода немного... кхм... сбился :) Сегодня закончу 10 главу ;) Обязательно выложу
Ответить С цитатой В цитатник
Маленькая-Разбойница   обратиться по имени Воскресенье, 15 Июня 2008 г. 20:33 (ссылка)
Исходное сообщение nastroika
в связи с моим замужеством график перевода немного... кхм... сбился :)

Поздравляю!!!!!!
Тут совершенно не за что извиняться, спасибо , что даже в такой важный период нас не забываете.
Ответить С цитатой В цитатник
nastroika   обратиться по имени Понедельник, 16 Июня 2008 г. 00:42 (ссылка)
Исходное сообщение Маленькая-Разбойница
Исходное сообщение nastroika
в связи с моим замужеством график перевода немного... кхм... сбился :)

Поздравляю!!!!!!
Тут совершенно не за что извиняться, спасибо , что даже в такой важный период нас не забываете.



Cпасибо :) Перевод 10 главы уже вывесила.
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 16 Июня 2008 г. 13:05 (ссылка)
О,сдорово!;)))) Поздравляю!!!!!:)))))Счастья в семейной жизни!!!!;)))))
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Поздравляю!!! Четверг, 19 Июня 2008 г. 15:20 (ссылка)
Такое событие! Счастья Вам огромнейшего!!!
Ответить С цитатой В цитатник
nastroika   обратиться по имени Четверг, 19 Июня 2008 г. 22:44 (ссылка)
Спасибо девочки за поздравления. Прода будет только на следующей неделе (как в себя приду :) )
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку