-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в nastroika

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 01.12.2007
Записей: 80
Комментариев: 581
Написано: 1012


Карен Мари Монинг. Кровавая Лихорадка. Глава седьмая (часть первая)

Суббота, 24 Мая 2008 г. 01:42 + в цитатник
******************************************
Не успела перевести главу полностью.
Это первая ее часть :)
Остальное - позже
******************************************


Глава седьмая.

- Милое тут у вас местечко, - заявил мой последний посетитель, лишь только дверь захлопнулась за ним. – С улицы не заметно, как просторно внутри.

Подобные мысли посетили и меня, когда я впервые зашла в «Книги и сувениры Бэрронса». Снаружи здание казалось маленьким и как в нем могли разместиться столько комнат, оставалось загадкой.

- Привет, - сказала я. – Добро пожаловать в книжный магазин Бэрронса. Вы ищите что-то конкретное?

- Вообще то, да.

- Тогда вы попали по адресу, - произнесла я. – Если у нас не окажется нужной вам книги, мы можем заказать ее, а на втором и третьем этажах у нас представлены прекрасные коллекционные издания.
Посетитель был привлекательным хорошо сложенным брюнетом, лет около тридцати, может чуть старше. В последнее время, вокруг меня сплошные красавчики. Когда я выступила вперед из-за кассы, он окинул меня оценивающим взглядом, я лишний раз порадовалась что принарядилась. Я не хотела, чтобы папа улетая домой запомнил свою дочь потрепанной, побитой, и плохо одетой лохушкой. Сегодня утром я постаралась выглядеть отлично. Выудила из своих запасов пышную юбку персикового цвета, она так кокетливо покачивалась при ходьбе, миленькую кофточку на тонких лямках, завершали комплект золотистые сандалии с высокой шнуровкой. На свои короткие кудряшки (а-ля Арабские ночи) я повязала потрясающий, ручной росписи, шелковый шарфик, завязала на затылке и концы свободно ниспадали на мои обнаженные плечи. С макияжем пришлось потрудиться, я замазала синяки, припудрила нос, щеки и декольте мерцающей бронзой. Длинные сережки с кристаллами касались шеи при каждом моем движении, а ложбинку груди украшала большая кристаллическая «слеза».
Гламурная девушка Мак снова в строю и чувствует себя превосходно.
Свирепая Мак, довольствовалась привязанным к правому бедру копьем, и небольшим кинжалом на левом. Кинжал я обнаружила на подставке в кабинете у Бэрронса. В карман я засунула маленький фонарик. Под прилавком спрятала четыре пары ножниц. Сегодня в свободное от работы время я поинтересовалась ирландскими законами касательно ношения оружия, и где оное можно приобрести. Полуавтоматическое меня как раз устроит.

- Американка? – спросил он.
Я уже поняла, что значит быть туристкой в Дублине. В колледже все спрашивают: «Какая у тебя специализация?» Заграницей все интересуются национальностью. Я кивнула.
- А вы, определенно, местный. – улыбнулась я.
У него был низкий голос, легкий акцент, и выглядел он так, словно был рожден чтобы носить толстый кремового цвета ирландский рыбацкий свитер, линялые джинсы, и ботинки на толстой подошве. Он двигался спокойно и уверенно, воплощение мачизма. Он был «правша», ничего не могла с собой поделать, выше моих сил было не обратить на такую деталь внимание. Залившись краской, я засуетилась у прилавка с вечерними газетами.

Следующие несколько минут мы развлекались милым флиртом, ясно было, что мы понравились друг другу. Не все умеют кокетничать, и я искренне считаю флирт – утраченным искусством. Флирт не несет никакой ответственности, и не дает никаких обещаний, он совсем не обязательно должен заканчиваться в постели. Немного более дружественней чем простое пожатие рук, и не столь интимно как поцелуй, мне нравилось именно такое определение флирта. Нечто типа: «привет, ты отлично выглядишь!»
Изысканный флирт, когда партнеры знают правила игры, оставляет всем участникам хорошее «послевкусие» и может развеять любое, даже самое грустное настроение.

Я определенно чувствовала себя легко и весело, когда направила нашу беседу в деловое русло.

- Так чем я могу помочь вам, мистер…? – я вопросительно замолчала.
- О’Баннион, - он протянул мне руку. – Дерек О’Баннион. И я надеюсь, что вы поможете мне найти брата, Роки.

У вас бывали моменты, когда время словно останавливается? Момент, когда окружающий мир погружается в мертвую тишину, и вы способны услышать даже стук булавки упавшей на пол. В такой момент сердце громко стучит в ушах, кровь быстрее бежит по венам, кажется, что еще мгновение и сердце не выдержит и взорвется. Ты продолжаешь стоять на месте, и умираешь тысячи раз, но это лишь иллюзия, момент проходит, силы оставляют тебя, ты продолжаешь стоять с открытым ртом и пустым местом там, где до этого был разум.

Наверное, в последнее время я слишком увлеклась ночным просмотром старых фильмов. Потому что бестелесный голос, который шептал мне совет, был очень похож на голос Джона Уэйна.
«Встряхнись, маленький ковбой», - произнес голос, сухо и протяжно. – «Ты не поверишь, сколько раз помогал мне этот совет. Когда все исчезает, яйца это все что у нас остается. Вопрос в том: из чего сделаны твои, из плоти и крови или из стали?»
Когда я пожала руку Дерека О’Баниона, копье которое я украла у его брата, а потом завела его в смертельную ловушку, жгло мне ногу словно адское тавро. Я не обратила на это никакого внимания.
- Боже мой, твой брат пропал? – я хлопала глазами.

- Да.
- Давно?
- Последний раз его видели две недели назад.
- Ужасно! – воскликнула я. – А что привело тебя в наш книжный?

Он пристально смотрел на меня, и меня осенило, как я раньше могла не заметить сходства? На меня смотрели те же холодные глаза, что две недели назад я видела в мафиозном логове, среди распятий и икон. Многие назвали бы Роки и его брата Дерека Черными Ирландцами, но Бэрронс рассказал мне, а он знает все обо всех, что по жилам О’Баннионов бежит яростная и безжалостная кровь их арабских предков.
- Я заходил во все магазины, расположенные на этой улице. В переулке, за магазином, стоят три машины. Ты знаешь что-нибудь о них?

Я покачала головой.

- Нет, а что?

- Они принадлежали… помощникам моего брата. Я просто предположил, вдруг ты знаешь, когда их оставили там, и почему. Может ты слышала, или видела что-нибудь? К примеру, еще одну машину? Очень дорогую.

Я снова отрицательно покачала головой.
- Я очень редко выхожу на улицу, и совсем не обращаю внимания на машины. Мой босс выкидывает мусор. Я здесь просто работаю и все рабочее время стараюсь проводить в магазине. Переулок меня пугает. – болтала я. Пришлось прикусить себе щеку изнутри, чтобы замолчать.
- Ты говорил с полицией? – поинтересовалась я. «Иди туда, оставь это место», - про себя пожелала я.

Улыбка Дерека О’Банниона резала словно нож.
- О’Баннионы не утруждают полицию своими проблемами. Мы сами с ними разбираемся. – он больше не флиртовал, а изучающее смотрел на меня словно врач на микроб. – Сколько ты здесь работаешь?

- Три дня, - правдиво ответила я.

- Недавно в городе?
- Угу.
- Как тебя зовут?
- Мак.

Он рассмеялся.
- Ты не похожа на Мак.

Я спасена?
- А на кого я похожа? – игриво поинтересовалась я, бедром прислонившись к прилавку, слегка выгнув спину и демонстрируя декольте. «Давай-ка снова пофлиртуем», - говорила моя поза.

Он окинул меня взглядом с головы до ног.

- Сплошные неприятности, - сказал он через некоторое время, с едва заметной игривостью.
Я рассмеялась.
- Нет, я вовсе не такая.
- Плохо, - парировал он. Уверенна, часть его мозга помнила о брате и том, что с ним связано. И что-то еще, я не могла толком в этом разобраться, нечто вроде охоты за правдой, желание отомстить. Что за ирония судьбы, мы с ним родственные души – я, и этот мужчина? О, простите, это совсем не ирония, все произошло из-за меня. Причиной была я.

Он достал визитку из бумажника, ручку из кармана и что-то написал на обороте визитной карточки.
- Если ты что-нибудь увидишь или услышишь, ты ведь расскажешь мне, Мак? – он взял мою руку, перевернул ладонью вверх и прежде чем вложить туда визитку поцеловал.
- В любое время. Днем или ночью. Все что угодно. Даже если это будет сущим пустяком по твоему мнению.

Я снова кивнула.

- Он был моим братом.

Я кивнула в третий раз и сказала лишнее:
- Мою сестру убили.
Его взгляд загорелся новым интересом. Я вдруг резко выросла в его глазах, уже не просто девчушка-хохотушка.
- Тогда ты понимаешь, что такое месть, - мягко произнес он.
- Понимаю. – согласилась я.

- Мак, звони мне в любое время, - сказал он на прощание. – Кажется, ты мне нравишься.

Я молча смотрела как он уходит.

Когда дверь закрылась за ним, я бегом добралась до ванной, закрылась на защелку, прислонилась спиной к двери и стояла так глядя на свое отражение в зеркале. Мне нужно было примириться с двойственностью своей натуры.
Я охочусь за чудовищем, которое убило мою сестру.
Я чудовище, которое убило его брата.

Выйдя из ванной, я осмотрелась по сторонам, с облегчением обнаружив, что новых посетителей не было. Я забыла поставить объявление - «Буду через 5 минут», их я подготовила еще вчера, чтобы обеспечить себе перерыв на туалет.
Я поспешила перевернуть вывеску. Снова закрываюсь раньше. Бэрронсу придется с этим смириться. Не так уж рано, а деньги ему не нужны.

Когда я переворачивала вывеску, я сделала ошибку, я посмотрела в окно.

Уже почти стемнело, сумеречное время, как здесь принято говорить, это период когда день осторожно темнеет и превращается в ночь.

И я не знала что было хуже, инспектор Джейни сидевший на скамейке в паре метрах справа, этот даже не утруждал себя делать вид будто читает газету, которую держал в руках, или облаченный в черное призрак стоявший прямо через дорогу, наблюдавший за мной из под мрачных теней едва мерцающего уличного фонаря, а может Дерек ОБанион, который, выйдя из магазина чуть дальше книжного, направлялся прямиком в Темную Зону.
- Где ты, черт побери, была? – Бэрронс стремительно открыл дверь такси и, схватив меня за предплечье, вытащил из машины. Мои ноги на секунду потеряли опору.

- Не начинай, - прорычала я. Стряхнула его руку, я прошла мимо. Такси инспектора Джейни только что остановилось позади меня. Интересно, он по своей семье не скучает? Надеюсь, я ему быстро надоем и он направиться домой.

- Вы получите мобильный телефон, мисс Лэйн, - проорал он мне в спину. - И будете везде носить его с собой, как копье. Ничего не станете делать без него. Вам перечислить все, что вам запрещено делать без него?

Я сказала ему, куда именно он может сунуть мой еще не заказанный мобильник – было темно, и я не стала маскировать это место цветочным названием – и протопала в магазин.

Он зашел вслед за мной.
- Вы забыли опасности Дублинской ночи, мисс Лэйн? Может пойдем прогуляемся?

Бэрронс однажды уже пугал меня за непокорность, что бросит ночью в Темной Зоне. Сегодня мне было плевать на его угрозы.

Щелчки дверного замка прозвучали словно выстрелы, когда он закрывал их.
- Неужели вы забыли цель пребывания здесь, мисс Лэйн?

- Как я могу? – горько ответила я. – Каждый раз, когда я пытаюсь, происходит что-то ужасное.

Я уже почти дошла до дверей наверх, как тут он схватил меня и развернул к себе. Бэрронс окинул меня своим свирепым взглядом, и казалось, сейчас придушит меня моим же собственным висевшим меж грудей ожерельем с кристаллом. Или это моя грудь на него так подействовала?
- Пожаловала, расфуфыренная как дешевая шлюха в поисках выпивки. О чем ты, черт тебя дери, думала? Ты вообще думала?

- Дешевая шлюха? Бэрронс, пора идти в ногу со временем. Я не выгляжу как дешевка. Вообще-то, по мнению многих на мне даже слишком много одето, и уж конечно побольше, чем тогда, когда ты заставил меня одеть то идиотское маленькое черное платье, когда мы… - я замолчала, место где я надевала это короткое платье на бретельках напомнило слишком много.
- И на заметку, - натянуто сказала я. - Никакой выпивки не было.
- Не лгите мне, мисс Лэйн. Я чувствую запах алкоголя. И кое чего другого. Кто этот мужчина? – его темное, экзотическое лицо было холодно. Ноздри у него раздувались, словно у животного почуявшего добычу.
У Бэрронса поразительный нюх. Я вообще не пила алкоголя, ни малюсенького глоточка.
- Я ведь сказала - не пила, - повторила я. У меня была ужасная ночь, самая поганая за всю мою жизнь.

- Вы что-то пили. Что именно? – потребовал он.

- Алкогольный поцелуй, - натянуто ответила я. – Чтобы быть точной, два.
У меня не хватило быстроты реакции увернутся от второго. Я отвернулась, ненавидя себя и ненавидя свой выбор.

Его рука легла мне на плечо. Он развернул меня к себе с такой горячностью, что если бы не успел перехватить меня за плечи, я бы закружилась по комнате. Он догадался, что сжимает мои плечи слишком сильно, как раз в тот момент, когда я уже была готова зашипеть на него. Его пальцы расслабились на моей коже, но тело напряглось еще сильнее. Его взгляд снова опустился на мое ожерелье, покоившееся, как на подушке, между грудей.

- От кого?
- Кто, так будет правильно.
- Хорошо, кто он черт возьми, мисс Лэйн?

- Дерек О’Баннион. Еще вопросы будут?
Рубрики:  Karen Marie Moning/Карен Мари Монинг
Bloodfever перевод
Метки:  

Аноним   обратиться по имени Суббота, 24 Мая 2008 г. 11:26 (ссылка)
Похоже страсти все наколяются=)))))) Как же интересно что дальше!:)
Ответить С цитатой В цитатник
Am_i_Dreamer   обратиться по имени Суббота, 24 Мая 2008 г. 16:44 (ссылка)
ооо и вправду накаляются! Проду! проду!
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Суббота, 24 Мая 2008 г. 17:43 (ссылка)
Скорее продолжение!!!!!
Ответить С цитатой В цитатник
nastroika   обратиться по имени Суббота, 24 Мая 2008 г. 22:01 (ссылка)
Да уж, там накал страстей ;)
Скоро выложу, сегодня наверное не успею... только пришла и еще не нашлось времени для перевода :)
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 26 Мая 2008 г. 15:24 (ссылка)
Спасибо.очень жду
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 26 Мая 2008 г. 20:02 (ссылка)
Спасибо ОГРОМНОЕ!!!
Очень жду продолжения...
Какая же Вы молодец!!!
Спасибо Вам.
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку