-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Narvasadata

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 08.02.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 15626


Американский вопрос поставил меня раком, в смысле в тупик

Понедельник, 16 Ноября 2009 г. 20:43 + в цитатник
Предложение из текста для подготовки к TOEFL: Писатели редко упоминали свои источники доказательства, поэтому мы не можем знать как доверять им.
Вопрос: к какому слову в предложении относится слово им



Ход моих мыслей: Писатели использовали какие-то источники, значит мы не знаем доверять ли писателям, доверять ли информации, которую они нам дают. Я могу доверять или не доверять писателю, который использует эти источники. Ведь источники, даже если упамянуть, можно исказить, и это значит, что моё доверие складывается к писателю.

Правильный ответ: источники.
Я не понимаю - почему источники? Какой ваш ответ?
Рубрики:  Размышления
Метки:  

KOStrulkoSuperWoman   обратиться по имени Понедельник, 16 Ноября 2009 г. 20:47 (ссылка)
а вопрос на англицком? может просто в дословном переводе теряется подразумевающееся "ДЛЯ доказательства"?
Ответить С цитатой В цитатник
singlelex   обратиться по имени Понедельник, 16 Ноября 2009 г. 20:50 (ссылка)
напиши, как точно звучит вопрос!
Ответить С цитатой В цитатник
Narvasadata   обратиться по имени Понедельник, 16 Ноября 2009 г. 20:57 (ссылка)
The writers seldom mention their sources of evidence, and thus we do not know what credence to give them.

Что думаете?
Ответить С цитатой В цитатник
Narvasadata   обратиться по имени Понедельник, 16 Ноября 2009 г. 21:00 (ссылка)
Мой МЧ много лет жил в англоговорящей стране, но он тоже решил, что ИМ относится к писателям.
Ответить С цитатой В цитатник
KOStrulkoSuperWoman   обратиться по имени Понедельник, 16 Ноября 2009 г. 21:09 (ссылка)
далеко не ходила, лишь в толковый словарь =)

credence только к существительным (это я так опечаталася, мея в виду предмет и лицо). то бишь тут только к источнику
Ответить С цитатой В цитатник
Narvasadata   обратиться по имени Понедельник, 16 Ноября 2009 г. 21:16 (ссылка)
KOStrulkoSuperWoman, но писатели тоже существительное... или есть ещё какая-то тонкость?
Пойду посмотюр ещё раз dictionary.com
Ответить С цитатой В цитатник
Narvasadata   обратиться по имени Понедельник, 16 Ноября 2009 г. 21:20 (ссылка)
KOStrulkoSuperWoman, я нашла в нете, что можно употреблять "to give credence to writers"
Ответить С цитатой В цитатник
NFSU   обратиться по имени Понедельник, 16 Ноября 2009 г. 21:35 (ссылка)
если брать просто по смыслу то последняя инстанция кот которой получается информация это писатель. Перефразируя.
Не зная какие источники использовал писатель, мы не можем доверять его выводам.
Ответить С цитатой В цитатник
xperimentator   обратиться по имени Понедельник, 16 Ноября 2009 г. 21:36 (ссылка)
если логически помыслить, то либо "them" относится к писателям (которые чего-то там маловероятное доказывают), либо к доказательствам (которым трудно верить ввиду ненадежности источников)...
Ответить С цитатой В цитатник
xperimentator   обратиться по имени Понедельник, 16 Ноября 2009 г. 21:37 (ссылка)
пардон, протупил - доказательствО же...
Ответить С цитатой В цитатник
xperimentator   обратиться по имени Понедельник, 16 Ноября 2009 г. 21:42 (ссылка)
и, кстати, evidence больше "свидетельство", чем "доказательство"... :-) это я так мелко реабилитирую свою невнимательность. ну и вдруг поможет... :-)
Ответить С цитатой В цитатник
Narvasadata   обратиться по имени Понедельник, 16 Ноября 2009 г. 21:58 (ссылка)
xperimentator, со свидетельствами ничего не меняется ))

NFSU, мой МЧ думает точно так же, он свободно говорит на английском.
Мы подумали, что может есть какая-то тонкость, которой мы не знаем.

Обычно в подобных вопросах всегда чётко понятно к какому слову относится местоимение или предлог, если быть внимательным. А тут никак не понятно.
Ответить С цитатой В цитатник
Narvasadata   обратиться по имени Понедельник, 16 Ноября 2009 г. 22:17 (ссылка)
NFSU, сейчас перечитала твоё предложение.
"Не зная какие источники использовал писатель, мы не можем доверять его выводам".
В этом смысле для меня так же остаётся то, что мы не можем доверять писателям. ))) Хотя в этом варианте можно решить, что его источникам свидетельств.
Ответить С цитатой В цитатник
KOStrulkoSuperWoman   обратиться по имени Понедельник, 16 Ноября 2009 г. 22:27 (ссылка)

Ответ на комментарий Narvasadata

странно О__о

ну обычно просто в словарях в употребляемом формте ставят смб или смтх, или одно, или оба, если допустимо.. я увидела только смтх...
к слову - это не первое подобное противоречие что я в подобной системе тестов встречаю)
тесты вообще тем и плохи =)
Ответить С цитатой В цитатник
dzekky   обратиться по имени Понедельник, 16 Ноября 2009 г. 22:59 (ссылка)
а я ни по русски,ни по английски ничего не поняла >_<
Но твоя логика вполне логичной показалась)
Ответить С цитатой В цитатник
Роскошная_Ольга   обратиться по имени Понедельник, 16 Ноября 2009 г. 23:12 (ссылка)
зачитывая такие вопросы, мне начинает казаться, что я языка не знаю совсем:))
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 16 Ноября 2009 г. 23:30 (ссылка)
Отнесла к источникам чисто интуитивно
Ответить С цитатой В цитатник
Narvasadata   обратиться по имени Вторник, 17 Ноября 2009 г. 11:14 (ссылка)
Роскошная_Ольга, на TOEFL так много редких специфических слов используется, что приходится и родной русский глубже узнавать ))))

Вазодилатация, вазоконстрикция... мои любимые примеры.
А бывает, что в русском соответствующего существительного нет, чтобы перевести, например topping - процесс обрезки верхушек деревьев, pruning - процесс обрезки ветвей деревьев.

KOStrulkoSuperWoman, ага, потому что местами это не проверка языка, а непонятно что. Даже полностью понимая о чём речь, не ясно что от тебя хотят в вопросе.

Например, ещё один вопрос.

Какой из пунктов не относится к лесной промышленности?
В тексте описание вырубки лесов и использование лесоматериалов. Только в одном предложении написано, что реки используются для производства элекстричества.

Я выбрала пункт:
Очистка земли для распространения сельского хозяйства.

Это правильный ответ.
Но подходит ещё один: производство электроэнергии.

Разве лесную промышленность используют для производства элекстроэнергии? Реки ведь не обязательно через лес протекают.
Ответить С цитатой В цитатник
Narvasadata   обратиться по имени Вторник, 17 Ноября 2009 г. 11:17 (ссылка)
dzekky, у тебя классное фото на странице вконтакте ))
Ответить С цитатой В цитатник
каррамба   обратиться по имени Вторник, 01 Декабря 2009 г. 22:44 (ссылка)
в TOEFL очень часто задаются вопросы не только на знание английского языка,сколько на интуицию в их логике. этот вопрос,похоже,из тех.
Писатели редко упоминали свои источники доказательства, поэтому мы не можем знать как доверять им.
Вопрос: к какому слову в предложении относится слово им

на самом деле,мне сразу показалось,что ответ "источники". попытаюсь объяснить почему. предложение сложноподчиненное, состоит из двух простых предложений,одно из которых зависимое. давайте посмотрим на первое предложение. в первой части предложения "источники доказательства" является тем самым "якорем",к которому закреплена мысль,изложенная во второй части предложения. почему?
1) что значит "не доверять писателю"? англичане (позволю предположить) - народ дотошный. не доверять можно людям,которые посягают на наше доверие (друзья) ,а писатели лишь представляют фантазии и идеи, которым мы как раз и можем верить-не верить,любить не любить. это,кстати,то же,что сказать - я не люблю этого писателя. - глупо,да? а вот "я не люблю его творчество, его конкретное произведение" - это более точно(читай -дотошно). поэтому, "писатель" (следуя мышлению англичан,хотя, скорее,американцев) - отпадает и остается "источник".
2) тупо благодаря такой вещи,как устойчивые словосочетания - "не верить источникам". - поэтому у одного из комментаторов возник "интуитивный" правильный ответ.
простите,что так много туту понаписала, просто оч. интересная тема))
Ответить С цитатой В цитатник
Narvasadata   обратиться по имени Среда, 02 Декабря 2009 г. 12:14 (ссылка)
каррамба, наверно и правда на некоторые вопросы стоит отвечать чисто интуитивно, без размышлений, а то они только запутают
Ответить С цитатой В цитатник
Ikar08   обратиться по имени Пятница, 04 Декабря 2009 г. 01:32 (ссылка)
"Писатели редко упоминали свои источники доказательства, поэтому мы не можем знать как доверять им." (источникам,которые не можем проверить сами,так как не знаем,где их (источники) найти.Писатели нам это не сказали.).Вообще,мне кажется,в каждом народе установились свои логические цепочки рассуждений,соответственно и речь строится.Наверное,где-то есть "переводчики" логики,например,английской в русскую,подобно переводчикам слов,а,если нет,то пришла пора создавать,раз появляются такие вопросы.Наверное,на такой вопрос ответил бы специалист по компьютерному переводу,неотличимому по смыслу от правильного человеческого перевода,но пока что компьютерный перевод вызывает почти всегда только смех и слёзы.
Ответить С цитатой В цитатник
Narvasadata   обратиться по имени Пятница, 04 Декабря 2009 г. 12:50 (ссылка)
Ikar08, судя по всему, сейчас и книги переводят на русский через компьютерный переводчик, а потом текст редактируют. Я встречаю много англицизма и неточностей в русских книгах по экономическим темам. Когда книги ставят на поток, наверно не хватает времени на нормальный перевод.
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку