Спойлеры к 4.18 Stranger Than Fiction Советую слабонервным не читать
сайды Лилит
Отель Тореадор - ночь
Сэм, лицом к лицу с Лилит. То, чего он так долго ждал с тех пор, как Лилит отправила Дина в ад.
Лилит:
- А где ножик, Сэм?
Сэм:
- На тумбочке, рядом с кроватью.
Лилит делает шаг по направлению к кровати и останавливается. Она бросает взгляд на Сэма, затем отгибает угол ковра, под которым обнаруживается дьявольская ловушка. Она сжигает его.
Лилит:
- Тебе следовало попробовать что-нибудь посерьезнее.
Сэм:
- А как тебе это?
Сэм поднимает руки. Обрушивает удар на Лилит изо всех сил, насколько хватает его демонических способностей. Лилит остается стоять. Волосы ее слегка разлетаются, но она невредима. Она улыбается в ответ на действия Сэма.
Лилит:
- Ты сильный. Но в тебе недостаточно силы. Пока недостаточно.
Сэм:
- Так почему же ты до сих пор не распылила меня?
Лилит:
- Я не могу, и тебе это прекрасно известно. Мое моджо на тебя тоже не действует. Похоже, мы в безвыходной ситуации.
Сэм:
- Зачем ты здесь?
Лилит:
- Поговорить.
Сэм:
- Меня не интересуют твои разговоры.
Лилит:
- Даже если я предлагаю отступление? От печатей, апокалипсиса, от всего этого?
Сэм:
- И ты рассчитываешь, что я в это поверю?
Лилит:
- Честно? Не очень. Ты всегда был умным мальчиком. Но это правда.Ты можешь закончить все это, Сэм. Здесь и сейчас. Я прекращаю ломать печати, Люцифер остается гнить в своей клетке. Все, что тебе нужно - согласиться на мои условия.
Сэм:
- Ты предлагаешь мне сделку?
Лилит (улыбается):
- Именно это я тебе и предлагаю.
Сэм:
- Почему ты собираешься отступить? Почему именно теперь?
Лилит:
- У тебя свое пророчество, у меня свое. Если сбудется, в этой войне я не выживу, погибну на пороге великих свершений.
Сэм:
- Что-то ты не похожа на камикадзе.
Лилит:
- Думаешь, я сделаю всю грязную работу и героически погибну, чтобы на все готовое явился Люцифер и встал во главе? Забудь об этом. Пусть сам разгребает свои проблемы.
Сэм:
- Чего ты хочешь?
Лилит:
- Вернуть все на прежние рельсы. К тому, как все шло до того момента, когда в дело вступили ангелы (? неточный перевод - прим.). К тем старым добрым временам, когда у меня не было других интересов, кроме крови младенцев.
Сэм:
- Так что тебе от меня-то надо?
Лилит:
- Чтобы ты умер. И Дин тоже. Потому что когда ангелы уйдут, вы двое останетесь единственными препятствиями на моем пути. (пауза) - Так что ты на это скажешь? Самопожертвование - выбор Винчестеров, не так ли?
Сэм:
- Предложи-ка лучше свою сделку кому-нибудь другому.
Лилит: (удивленно)
- Ты не безнадежен. Видимо, кровь демона виновата.
Сэм:
- Это дешевый трюк, и ты считаешь, что я настолько глуп, чтобы тебе поверить?
Лилит:
- Это сделка с демоном, Сэм. Я заключаю договор, я выполняю условия. Таковы правила. (она подходит совсем близко к нему и почти дышит ему в лицо) - Ты действительно столь высокого о себе мнения, чтобы предположить, что твоя жизнь стоит дороже, чем жизни шести миллиардов человек?
Сэм: (сквозь стиснутые зубы)
- Хорошо, я согласен.
Лилит: (идет к кровати)
- Между прочим, чтобы заключить со мной сделку, одним поцелуем не обойдешься. Потребуется кое-что поинтереснее. (она садится на кровать как тогда, в видении Чака, хлопает рукой по кровати) - Не беспокойся. Полагаешь, нам помешает зубной техник? Она не возражает.
сайды женщины из минивэна
улица - день
глаза Дина крупным планом, он моргает
женский голос
- Он приходит в себя. С ним все будет в порядке.
*расплывающаяся картинка глазами Дина*: женщина, склонившаяся над ним, блики солнца на серьгах в виде звездочек по обеим сторонам лица.
Дин:
- Звезды...
женский голос:
- Что, милый?...он слегка дезориентирован...
Дина шатает.
Женщина из минивэна:
- Мне так жаль! Я вас не заметила! С вами все в порядке?
*глазами Дина*: женщина, звездочки, ее шестилетняя дочь.
Дин выпрямляется, дотрагивается до своего лица.
- Простите, моя дочь заигралась в доктора.
Девочка:
- Теперь тебе гораздо лучше!
сайды Дэна Дэбба
магазин комиксов - день
Золотые комиксы. Напиханные до потолка, свободными остаются только проходы, но владельцу Дэну Дэббу это нравится. Главное, чтобы не было пустоты. Парочка толстых тридцатилетних парней в джедайских нарядах.
Звенит колокольчик у двери, Дэн отрывается от японского комикса.
Дэн:
- Хм, я могу вам чем-то помочь?
Дин:
- Думаю, да. Агенты Деянг и Шоу. Мы бы хотели задать вам несколько вопросов.
Сэм:
- Вы не заметили чего-нибудь странного в этом здании за последние несколько дней?
Дэн:
- Например?
Дин:
- Например, некоторые жильцы жаловались на моргающий свет.
Дэн:
- И что странного в том, что свет моргает?
Сэм:
- А какие-нибудь звуки? Шорох в стене, вроде звуков, которые издают крысы?
Дэн с недоумением смотрит на Дина с Сэмом. Как будто где-то в голове у него звенит звонок.
Дэн:
- А что, ФБР теперь занимается расследованием...проблем с грызунами?
Сэм:
- Ну а ощущение холода? Вы ощущали холод в последние несколько дней?
В голове у Дэна загорается лампочка.
Дэн:
- Я понял! Вы, парни, участники ролевой игры, правда?
Дин:
- Простите?
Сэм:
- Фанаты чего?
Дин:
- Что еще за чертова ролевая игра?
Дэн:
- А то ты не знаешь. Живое действие, расписанное по ролям в реальной жизни. Впридачу заменяет настоящую.
Дин:
- Ты меня, конечно, извини, но я понятия не имею, о чем ты толкуешь.
Дэн:
- Вы одеты как те парни! Из книг! Как там они называются..."Сверхъестественное"!
Сэм и Дин, хором:
- Ч-чего?
Дэн:
- Двое парней, с фальшивыми корочками федеральных агентов, охотятся на призраков, демонов и вампиров....как там их звали...Стив и Дерк...Сэл и Дэн...
Сэм(после долгой паузы):
- Сэм и Дин?
Дэн:
- Точно!
Дин:
- Так ты говоришь, что читал о нас? В книге?
Дэн:
- В книгах. Есть целая серия.
(идет, что-то выкапывает из мусорного ведра и возвращается обратно)
- Мало что удалось продать. У них был целый подземный культ впоследствии. Как будто никто их и не читал вовсе (?).
сайды Сэры Сиг
Издательство - день.
Сэра Сиг, основатель и единственный работник типографии, занимающегося выпуском книг о магии.
Сэра:
- Произносится как Сэ-э-э-эра.
Сэм и Дин стоят перед плакатом, на котором изображены Сэм и Дин.
Дин:
- Это как que sera, sera?
Сэра:
- Никогда такого не слышала.
Сэм:
- Это вы издали книги о "Сверхъестественном"?
Сэра:
- Я просто любила эти книги. В то время как кто-то на них зарабатывал.
Дин:
- Мы здесь как раз по тому же поводу.
Сэра:
- Они не удостоились того внимания, которого заслуживали. Сейчас все читают всякое романтическое дерьмо. "Секси доктор, MD"? Пожалуйста.
Сэм:
- Мы надеемся, статья сможет пролить свет на то, как недооценили эти книги.
Сэра:
- Нам бы хороший печатный станок и, возможно, мы снова можем начать публикацию.
Дин: (в сторону) - Нет, нет, нет, господи, только не это.
- Я имею в виду, почему вы этого хотите? Серия полностью завершена. Дин попадает в ад, и все на этом.
Сэра:
- Он был одним из моих любимчиков. Дин был такой смелый и печальный и сильный. И Сэм...(она не в силах справиться с нахлынувшими эмоциями) - И лучшие моменты - это когда они плакали. Как в "Сердце", где Сэм должен был убить Мэдисон, единственную женщину, которую он по-настоящему полюбил после смерти Джессики. (размазывает слезы) И Дин в серии "Домой", когда звонит Джону и просит о помощи.
Сэм и Дин переминаются на месте, им неуютно от своих чувств и эмоций Сэры.
Сэра:
- Если бы только реальные люди могли понять их чувства.
Дин:
- Реальные люди?
Сэра:
- Не обижайся, но как часто тебе доводилось ТАК плакать?
Дин:
- Да я прямо сейчас рыдаю, внутри себя.
Сэра:
- Очень смешно.
Дин:
- Леди, это все в общем и целом смешно.
Сэра: (подозрительно)
- Откуда мне знать, насколько законны ваши действия.
Дин:
- Уж поверьте мне, вполне законны.
Сэра:
- Мне необходимо знать, что вы отнесетесь с должным уважением. Что не станете потешаться над моими мальчиками.
Сэм:
- Нам бы и в голову не пришло. Мы действительно большие фанаты.
Сэра:
- Вы читали книги?
Дин:
- От корки до корки.
Сэра:
- Сейчас посмотрим. Год и марка автомобиля?
Дин:
- 1967 Шеви Импала. Была куплена Джоном Винчестером в 1973 года, доведена до ума и восстановлена в 2006 году.
Сэра:
- Девятнадцатое июля?
Сэм:
- Это мой...день рождения Сэма (Джареда Падалеки - прим.)
Дин:
- Первое марта, день рождения Дина (Дженсена Эклза - прим.)
Сэра:
- Отлично. Сколько баллов набрал Сэм при поступлении в университет?
Сэм: (подумав)
- Сто...семьдесят четыре.
Сэра:
- Любимая песня Дина?
Дин:
- Whole lotta love, оригинальная запись, с эхом голоса Пейджа, записанным задом наперед. А...(Дин указывает на Сэма, спохватывается, показывает куда-то в направлении Сэры) - А Сэм слушает всякое эмо-говно.
Сэра: (с удовлетворением)
- Что вы хотите знать?
Сэм:
- Настоящее имя Карвера Эдлунда.
Сэра:
- Простите, только не это.
Сэм:
- Нам нужно всего лишь поговорить с ним. Услышать историю "Сверхъестественного" из его уст.
Сэра:
- Не получится. Он ведет замкнутый образ жизни. Как Сэлинджер.
Сэм снимает пиджак и рубашку, показывая татуировку. Глаза Сэры округляются.
Сэм:
- Пожалуйста. Мы действительно большие фанаты.
Сэра кивает, проникнувшись. Затем поворачивается к Дину, который только после убеждающего взгляда Сэма соблаговолил снять рубашку и показать татуировку.
Сэра:
- Чудесно...(начинает расстегивать брюки)...потому что у меня есть точно такая же!
Дин:
- О, нет...нет, нет. Мы верим вам на слово.
Она немного разочарована, однако застегивает брюки обратно.
Сэра:
- Его зовут Чак Шарли и он гений. Не донимайте его.
сайды Чака
Чак пялится в багажник Импалы.
Чак:
- Эти ружья настоящие?
Дин:
- Ага. А это настоящая каменная соль и самые настоящие поддельные удостоверения федеральных агентов.
Руки Дина перебирают бейджики - Роуз, Самбора, Ульрих, Перри...
Чак возвращает удостоверения Дину. За еле заметной улыбкой безуспешно пытается скрыть страх за свою жизнь.
Чак:
- Следует отдать вам должное, парни, вы действительно фанаты номер один. Знаете, у меня в доме есть несколько плакатов...
Дин:
- Нам не нужны плакаты.
Чак:
- А как насчет календаря?
Дин:
- Чак. Прекрати.
Чак:
- Вы же не собираетесь причинить мне вред?
Дин:
- Там будет видно.
Чак:
- Ладно, послушайте. У вас то, что называется психотическим расстройством.
Дин:
- Мы не сумасшедшие.
Чак:
- Нет, конечно, нет. Просто...пожалуйста. Не убивайте меня.
Сэм:
- Что тебе известно? Ты знаешь об ангелах? Или о Лилит и сломанных печатях?
Чак: (удивленно)
- Откуда вы это узнали?
Дин:
- Вопрос в том, откуда ТЕБЕ это известно.
Чак:
- Я пишу об этом. Даже после того, как издательство разорилось. Но эти книги никогда не издавались.
Дин: (закатывает рукав, показывает шрам от ожога в форме ладони)
- Ангел по имени Кастиэль вытащил меня из бездны и с тех пор не оставлял меня. Ты писал об этом?
Чак:
- Это невозможно. Такого просто не может быть.
Сэм:
- Может. Мы настоящие Сэм и Дин Винчестеры.
Чак: (подбирает упавшую челюсть)
- Последнее имя не упоминалось в книгах. Я никогда не упоминал о нем и не писал. Оно было лишь у меня в голове.
Дом Чака - кухня - день
Чак выпивает виски, закрывает глаза и вновь их открывает.
Чак:
- Вы по-прежнему здесь.
Дин:
- Ага.
Чак:
- Вы не галлюцинация.
Дин:
- Не-а.
Чак:
- Ладно, этому всему есть одно лишь объяснение. По-видимому, я бог.
Сэм:
- Ты не бог.
Чак:
- А как еще все это можно объяснить? Я что-то пишу, и оно воплощается в жизнь. (качает головой) Я действительно бог. Жестокий капризный бог. (смотрит на мальчиков с неподдельным раскаянием во взоре) -То, через что я вас протащил...одни физические страдания чего стоят!
Дин:
- А мы вроде все еще целы.
Чак:
- Я убил вашего отца, сжег заживо вашу мать... (обращаясь к Сэму)...а тебе пришлось еще раз пройти через то же самое с Джессикой!
Сэм:
- Чак...
Чак:
- И ради красного словца я играл с вашими жизнями, вашими чувствами...ради развлечения!
Дин:
- Ты не играл с нами, Чак. Это не ты нас придумал.
Чак: (где-то далеко, в своем мире)
- Некоторые из этих историй...Вы действительно пережили нашествие жуков?
Дин:
- О, да.
Чак:
- А корабль-призрак?
Дин:
- Да, и его тоже.
Чак:
- Мне так жаль. (качает головой) Страх - это одно, но пережить скверно написанную историю...Если бы я знал, что вы настоящие, я бы придумал что-нибудь другое.
Дин:
- Послушай, Чак. Ты не создавал нас. И ты не бог.
Сэм:
- Мы думаем, что на самом деле ты экстрасенс. Самый настоящий экстрасенс.
Чак:
- Нет. Думаете, если бы я был экстрасенсом, я бы занимался писательством? Это тяжелый хлеб. Будь я экстрасенсом, я бы играл на скачках или угадывал лотерейные билеты.
Сэм:
- Возможно, это разновидность способностей. Сфокусированная исключительно на наших жизнях.
Дин:
- Очень узко сфокусированная, как лазер. (затем) - Ты работаешь над чем-нибудь сейчас?
Взгляд Чака останавливается на парнях.
Дом Чака - день
Чак добирается до дома, открывает дверь и видит:
Дин сидит в его кресле, весь избитый и разъяренный.
Чак:
- Дин, ты ужасно выглядишь.
Дин:
- Чак, это всего лишь потому, что меня сбил минивэн.
Чак:
- О.
Дин:
- Чего? Каждая гребаная вещь, которую ты об мне пишешь, становится правдой, а все, что ты можешь по этому поводу сказать - это "о"?!
Чак:
- Пожалуйста, не надо на меня орать.
Дин встает и идет в сторону Чака.
Дин:
- Знаешь, есть у меня ощущение, что ты не все нам рассказал.
Чак:
- Что еще я должен вам рассказать?
Дин:
- Для начала - откуда ты знаешь то, что знаешь.
Чак:
- Я не знаю, я просто пишу.
Дин:
- Нет, этого явно недостаточно...
Дин хватает Чака и прижимает его к стене:
- Как ты это делаешь?!
сайды полицейского
Импала
Прежде чем Сэм успевает ответить,на горизонте появляется полицейский и машет им. Они останавливаются перед заграждением, Дин опускает стекло.
Дин:
- В чем дело?
Полицейский:
- Мост впереди закрыт.
Дин:
- Мы лишь хотим уехать из города, так что...
Полицейский:
- Боюсь, не получится.
Дин:
- Тут есть объезд?
Полицейский:
- Нет.
Дин:
- А какая-нибудь объездная дорога, которая выведет нас на шоссе?
Полицейский:
- Чтобы попасть на шоссе, вам придется перебраться через реку. А чтобы через нее перебраться, нужен мост.
Дин:
- Какой глубины река?
Полицейский:
- Простите. Боюсь, ночь вам придется провести в городе.
Скрепя сердце, Дин разворачивает машину...
сайды официантки
Закусочная
Подходит официантка
Дин:
- Что у вас есть хорошего?
Официантка:
- Ну, если вы любите бургеры, приятельница Опры говорила, что у нас лучшие чизбургеры с беконом в стране.
Дин:
- Вот ведь.
Сэм: (с явным удовольствием)
- Я буду кобб (салат с беконом, сыром и чем-то там еще - прим.).
Дин:
- А я вегетарианский бургер с тофу (соевый творог - прим.)
Официантка забирает меню и уходит. Сэм забавляется.
Официантка возвращается и приносит ланч.
Официантка:
- Кобб и бургер с тофу.
Дин берет свой бургер. Последнее слово за Сэмом.
Дин:
- Оно не скрывается, действует умнее. Выбирает битвы за тебя. (?) И это бой, к которому мы не готовы.
Дин откусывает кусок бутерброда и закрывает глаза в экстазе, близком к оргазму.
Дин:
- Это восхитительно. Тофу - чудесная штука.
Официантка: (возвращается)
- Простите. Я по ошибке принесла вам чизбургер с беконом.