-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Mini-Mimi

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 16.02.2008
Записей: 384
Комментариев: 3614
Написано: 7793


шантарам

Понедельник, 21 Октября 2013 г. 21:32 + в цитатник

начала я читать всеми любимый "Шантарам", на полке-то он у меня давно стоит, но сегодня вот именно начала читать. начала, и уже на 49 странице я разочаровалась. да тут наверно и не автор виноват, а перевод и издательство (книга у меня как и у всех the big book). 

на 49 страницу фигурирует слово "хуй". ни взять, ни отнять. так что самое главное, фраза "я наверно еще не посылала тебя на хуй?" в оригинале не несет столь грубого оттенка, специально проверила:  "have I told you to get fucked yet?" да, это сленг, но вполне корректно его можно перевести как "отвали". 

и вот читаю я дальше книгу, а отношение к ней более чем скептическое, уже не жду от нее восторгов и вдохновения. увы


Infantuation   обратиться по имени Вторник, 22 Октября 2013 г. 17:23 (ссылка)
да у нас точно как переведут!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Вторник, 22 Октября 2013 г. 17:28ссылка
это оказывается только начало было! во-первых, граматические ошибки прям одна на одной и куча опечаток. напрмер "я не мог соснуть" имелось в виду "я не мог заснуть" и еще одно острое словечко мне попалось - долбоеб. я просто в шоке. книга дороже среднего стоит и несколько переводчиков плюс корректоров, но все равно такая фигня. читать невозможно
Перейти к дневнику

Вторник, 22 Октября 2013 г. 19:11ссылка
наверное подбирали же по знакомству людей))) у нас такое бывает,а потом лажи(
Novelle   обратиться по имени Среда, 23 Октября 2013 г. 01:40 (ссылка)
У меня её нет и уже не очень то и хочется...(а было в планах) не переношу,когда так наплевательски относятся к читателю =( а мат в книге так вообще не моё так не моё...
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Среда, 30 Октября 2013 г. 23:37ссылка
я прям читаю и в каждой главе за что-то такое зацепляюсь(( очень жалко, надо было в оригинале начинать читать, а то теперь знаешь как в анекдоте "осадок все равно остался"
Miss_Bora   обратиться по имени Вторник, 29 Октября 2013 г. 19:04 (ссылка)
Несмотря на это,книга стоит того,чтобы ее прочитать,не знаю,как одно слово может впечатление испортить))
Вот я сейчас читаю Януша-Леона Вишневского, мне на первых нескольких страницах книги слово "хуй", "мудак" и т.п. несколько раз встретились,но меня это не злит, а наоборот веселит))
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Среда, 30 Октября 2013 г. 23:40ссылка
а что за книга? мудак это не так еще и плохо

меня не может веселить некомпетентность редактаров, переводчиков и корректоров. такое ощущение, что книга переводилась в гугле, ей богу, потому что даже чайникам ясно что motherfuckers это никак не долбоебы. полное неуважение к читателю. понимаю, если это оправдано контекстом, но нет же. я честно читаю дальше, жду того волшебного момента когда мне начнет нравится, но увы пока что никак.
Miss_Bora   обратиться по имени Четверг, 31 Октября 2013 г. 07:45 (ссылка)
Бикини) мудак- там самое безобидное,чаще всего фигурирует хуй,иди на хуй...
Книгу ж не сам автор так перевел, а какие-то люди в издательстве или кто там,поэтому я не знаю,автор-то старался,в этом не его вина.
В твоем случае вообще в оригинале можно читать,ты же хорошо язык знаешь)
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку