-÷итатник

ќ чЄм молчат руины и шепчут пирамиды - (1)

ќ чЄм молчат руины и шепчут пирамиды - 1 ∆ан- ристоф ћивилль «–уины на...

— наступившим! :)) - (4)

 -–езюме

ћила

 -ѕриложени€

  • ѕерейти к приложению ќткрытки ќткрыткиѕерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • ѕерейти к приложению я - фотограф я - фотографѕлагин дл€ публикации фотографий в дневнике пользовател€. ћинимальные системные требовани€: Internet Explorer 6, Fire Fox 1.5, Opera 9.5, Safari 3.1.1 со включенным JavaScript. ¬озможно это будет рабо
  • ѕерейти к приложению ќнлайн-игра "Empire" ќнлайн-игра "Empire"ѕреврати свой маленький замок в могущественную крепость и стань правителем величайшего королевства в игре Goodgame Empire. —трой свою собственную империю, расшир€й ее и защищай от других игроков. Ѕ
  • ѕерейти к приложению ќнлайн-игра "Ѕольша€ ферма" ќнлайн-игра "Ѕольша€ ферма"ƒ€д€ ƒжордж оставил тебе свою ферму, но, к сожалению, она не в очень хорошем состо€нии. Ќо благодар€ твоей деловой хватке и помощи соседей, друзей и родных ты в состо€нии превратить захиревшее хоз€йст
  • ѕерейти к приложению —тена —тена—тена: мини-гостева€ книга, позвол€ет посетител€м ¬ашего дневника оставл€ть ¬ам сообщени€. ƒл€ того, чтобы сообщени€ по€вились у ¬ас в профиле необходимо зайти на свою стену и нажать кнопку "ќбновить

 -‘отоальбом

ѕосмотреть все фотографии серии фотообои
фотообои
19:12 17.06.2015
‘отографий: 138
ѕосмотреть все фотографии серии ÷веты.
÷веты.
19:09 17.06.2015
‘отографий: 6
ѕосмотреть все фотографии серии  расиво.
 расиво.
21:49 26.10.2008
‘отографий: 20

 -—тена

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Mila111111

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 17.02.2005
«аписей: 37685
 омментариев: 210414
Ќаписано: 293236

ѕ–ј¬»Ћј ћ”ƒ–ќ√ќ

¬оскресенье, 27 »юл€ 2008 г. 20:33 + в цитатник
1. “ы Ц это другой Ц я! ¬се, что вызывает мое раздражение в тебе, € могу найти и у себ€. „асто мой гнев Ц это гнев на пробуждение в себе тех же качеств, которые его вызвали.
2. ћои заблуждени€ и гнев Ц усиливают мою боль и горе.
3. √нева€сь, € сам отгораживаюсь от себ€, от своей сущности, от своего истинного Ђяї.
4. “вои действи€, могут быть Ѕлагом дл€ мен€, так как они учат мен€ и предостерегают мен€.

5. Ѕлагодарю теб€, за то, что ты выступил тренажером моей ¬оли Ц не гневатьс€ (иное) и не сердитьс€ на теб€. “ак как мне выгодно прощать теб€.
6. “ы и € обладаем совершенной и чистой ѕриродой, котора€, рано или поздно восторжествует. Ѕудет лучше, если € сконцентрируюсь на поиске в тебе этих высших про€влений, и восхищусь ими.
7. я понимаю, что гнев, зависть, и другой негатив иллюзорны по своей природе, в силу своей хаотичности, и изживут себ€. Ќичто не может противосто€ть √армонии, —вету Ћюбви, ƒобра, „истоты и Ѕлага, тому, что составл€ет —и€ние ≈диного.  уда рано или поздно придем и ты и €.



∆ить в покое, вдали от дел (суеты)
ƒействовать, руководству€сь знанием без слов
Ќеустанно освобождатьс€ от стремлений
¬идеть в чудесном, чудесное Ц ключ ко всем тайнам мира
ƒействовать свободно, без задних мыслей
ќтвратить свой взор оттого, что рождает желани€
—делать свой ум пустым и открытым
ћудрый не имеет жалости, как Ќебо и «емл€, и люди дл€ него подобны
Ђсоломенным собачкамї, но он относитс€ к ним, как к дет€м своим

ћудрый не печалитс€ о своем теле, и тело само выбирает дорогу
ћудрый не стремитс€ к чинам и почест€м (ко всему тому, что свойственно непосв€щенному человеку)
ћудрый, не стремитьс€ оказатьс€ впереди всех и не стремитс€ главенствовать, ощущает мир животом, а не глазами, но он не удерживает дл€ себ€ пищи, которой обладает
ћудрый, ничего не ценит высоко, кроме «емли, Ќеба, ƒуха и ≈диного
ћудрый, соблюдает умеренность, но постепенно и как бы в тайне от себ€
ћудрый, не стремись к собственной выгоде, но и не будь скр€гой
ћудрый Ц ровный и спокойный, внимательный и осмотрительный, раскрытый во вне, простой и естественный, скрытый и непредсказуемый Ц остава€сь трезвым
ћудрый, обретай €сность духа, успокоив ум
ћудрый, помни о ÷ели, будь терпелив и не стремись к избытку, не желай новых свершений
ћудрый, познай извечное, - стань светом и си€нием
ћудрый, утрать свое горе, тело и Ё√ќ, и твои силы будут неисчерпаемы
ћудрый, не стремись внушить к себе страх
ƒостига€ успеха, следуй дальше, не отход€ от ѕути
Ќе умничай и не мудрствуй, не ловчи и не выгадывай
ќтбрось т€гу к справедливости (иногда, принос€ добро, приносишь зло)
Ќе храни верность вещам, к которым прив€зан Ц разв€жи узлы
Ѕудь, тих и незаметен, как озеро на заре, и неостановимым, как дыхание ветра, и заботы отойдут от теб€
—ледуй ≈диному и станешь целостным
—ледуй ≈диному и силе ƒуха, только они дают истинную радость
Ќе заставл€й себ€, не жалей себ€, не считай себ€ правым
—носи все т€готы Ц в них корень легкости, не пытайс€ сбросить груз со своей повозки
Ќе прив€зывайс€ к тому, что имеешь
Ќе строй планов
Ѕудь всегда готов придти на помощь и не сторонись людей, помогай любой твари и будь €сным и открытым
Ќе стремись улучшить жизнь людей и тем больше поможешь им
—тань, подобен новорожденному и не стремись обличать
¬ид€ петуха, помни о курице, вид€ славу, помни о позоре, вид€ черное, помни о белом Ц непрестанно следуй естественному ходу вещей
ѕомни, что мир, есть вместилище ƒуха и им нельз€ обладать
»збегай чрезмерного, избавл€йс€ от излишнего, не стремись к изобилию
—тремись к покою и согласию, избавьс€ от важности и самодовольства
Ќе старайс€ изо всех сил достать удачу
Ќе действуй грубой силой, следуй «емле, Ќебу и ≈диному
ќблада€ Ќебом, не надейс€ на него
Ѕудь равнодушен к славе и выгоде
Ќе показывай силу и не подавл€й других, не сражайс€ и не побеждай людей
ƒорожи тем, что находитс€ с краю
Ќе копи и не ищи достойного места
”мей воврем€ остановитьс€, не будь впереди
ѕознай себ€ и людей, но побеждай только себ€, довольствуйс€ тем, что имеешь
ќткажись от стремлений и самолюбований, не будь хоз€ином вещей и существ
Ќе имей страстей, а имей непоколебимую решимость
Ѕудь свободен от стремлени€ к делам и станешь свободным от бездель€
ѕознав ¬еликий ќбразец, следуй ему, достига€ мира, согласи€ и полноты
∆иви в простоте, без огл€дки на расхожие мнени€
¬ысша€ добродетель Ц не стремитьс€ быть добродетельным
¬ысшее человеколюбие Ц в поступках, а не в их мотивах
¬ысша€ справедливость Ц в том, „то происходит и ѕочему, это происходит
¬ысша€ воспитанность Ц следовать тому, „то происходит
¬еликие мужи помн€т о своей силе, но не забывают о своей слабости, используют, то, что их укрепл€ет, не забыва€ о том, что их ослабл€ет
¬ысоко цен€, что-то одно, ты обесцениваешь корень жизни
Ћучший выбор самого главного Ц не иметь самого главного
Ћишь уступа€ и отказыва€сь, можно изменитьс€, лишь про€вл€€ м€гкость и податливость, можно добитьс€ успеха
Ћучший воин следует «емле, и отдает все силы, следу€ ее воле
Ќесгибаемый духом Ц не будет побежден смертью
«нающий меру Ц не увидит позора
¬еликое достижение, не лучше увечь€
ясное и невозмутимое сознание Ц лучша€ вещь
√убит Ц стремление умножать
ћудрый действует намеренно и достигает успеха, следу€ «емле, Ќебу и ≈диному
“ер€€, то, что можно потер€ть ты утрачиваешь необходимость совершать
—вободный от дел Ц свободен от бездель€
¬ладе€ миром, ты свободен от необходимости заниматьс€ делами, тот, кто занимаетс€ делами Ц не может владеть миром
—ердце мудрого, свободно от неизменности
“от, кто добр ко мне молодец, тот, кто не добр ко мне, тоже хорош, так как он помогает мне стать лучше
я верю, всем и это помогает мне быть искренним
ћудрый внимает всему, как дит€, которое еще не умеет сме€тьс€ (научись улыбатьс€, как сфинкс, или, как ƒжоконда)
ѕревыше всего цени корень жизни Ц ћать всего живого
÷ени то, что движет вещами, то, чей ѕуть загадочен и непостижим, но ѕуть его можно узреть. √де можно узреть облик ќтца всех вещей? ѕовсюду!
¬ уменьшении Ц источник выгоды, в умножении Ц источник тревог. ѕоэтому, следуй ≈диному и будь примером дл€ всех
ћудрый не обнаруживает себ€ и поэтому Ц дух его €сен
ћудрый не считает себ€ непогрешимым и поэтому си€ние его очищаетс€
ћудрый не боретс€ с собой и поэтому достигает успеха, не испытывает жалости к себе и поэтому может совершенствоватьс€
“олько тот, кто не стремитьс€ быт впереди всех, способен жить в ладу со всей ¬селенной
Ђ”щербное смен€етс€ полнымї - мудрый, помни эти древние слов, а, став ÷ельным Ц стремись к этому
Ќебо и «емл€ полны величи€, но они не вечны, тот, кто следует ¬ечному Ц устанавливает с ним св€зь
ќчищающий свой дух, вступает в св€зь с —илой ƒуха, утративший эту св€зь Ц ничего не имеет в жизни, кроме потерь
“олько ¬ечное - ≈диное и —ипа ƒуха, дают мудрому радость
ƒоказывающий, не знает, знающий, не доказывает. ћудрый Ц не доказывай
“от, кто лишь пытаетс€ начать, никогда не начнет. “от, кто слишком торопитс€, ничего не достигнет. “от, кто виден всем, не может быть €сным
“от, кто считает себ€ правым, не может стать лучше. “от, кто заставл€ет себ€, не достигнет успеха. “от, кто жалеет себ€, не может совершенствоватьс€
ѕредающиес€ излишествам, совершают никчемные поступки, и все что они имеют, вызывает их отвращение. Ќаход€сь на этом пути, они никогда не найдут поко€. ≈сли хочешь быть мудрым, не ходи путем излишеств
≈диное Ц ¬ечное, возникло из ’аоса и стало ћатерью всех вещей Ц неистощимой в превращени€х. ≈диное Ц это ¬еликое, Ќебо Ц это ¬еликое, «емл€ Ц это ¬еликое и человек Ц это тоже ¬еликое. ≈сть четыре великих вещи. ћудрый - стань ¬еликим
„еловек следует велению «емли, «емл€ следует велению Ќеба, Ќебо следует велению ≈диного, ≈диное следует само по себе, так как оно Ц ≈стественно. ћудрый стань, как ≈диный Ц уподобьс€ ему
¬ покое основа движени€, в способности сносить т€готы Ц корень легкости. ћудрый всегда и везде чувствует себ€ спокойно и беззаботно, так как что можно сделать с тем, кто, будучи √осподином, с легкостью взирает на мир и руководствуетс€ только своими личными интересами
»збавьс€ от всех прив€занностей и св€зей и обретешь легкость и свободу достижений
«нающий истинные слова, говорит без изъ€на. Ћучшее правило Ц не строить планов. Ћучший запор, не имеет замка. –ука, в которой нет оружи€, не поранитс€. Ћучшие узы Ц те, которые нельз€ разорвать, так как они ничем не удерживаютс€
ћудрый не скрываетс€ ни от кого, так как он €сен и открыт
“от, кто стремитьс€ улучшить жизнь людей, не может быть им хорошим наставником, а тот, кто не стремитс€ оказывать им благоде€ни€, может им лучше помочь. ћудрый, учись помогать люд€м, без благоде€ний
ћудрый не ценит высоко своих наставлений и не дорожит тем, что имеет
ћудрый, облада€ силой, не выставл€ет это
“от, кто знает людей Ц мудр, а кто знает себ€ Ц €сен духом. “от, чьи действи€ неотразимы, обладает волей. “от, кто побеждает людей Ц силен. “от, кто побеждает себ€ Ц крепок. Ћучше всех, тот, кто довольствуетс€ тем, что имеет
“от, кто не тер€ет, того, что приобрел Ц обретает посто€нство. “от, кто, умира€, не прекращает быть Ц обретает ¬ечность
“от, кто ежечасно избавл€етс€ от самолюбовани€, может достичь ¬еличи€
–ождение - это выход, смерть Ц это вход, люди рождаютс€, чтобы их суть стала крепче. “от, кто открыт воспри€тию истинного, сохранит себ€ и на земных дорогах
“от, кто открыт дл€ воспри€ти€ истинного Ц освобождаетс€ от того, что может умереть
¬с€ тьма вещей почитает ≈диное и дорожит —илой ƒуха. ≈диное Ц это самое ¬ысшее в ћире
ƒух порождает, но не обладает, действует, но не надеетс€ на других, превосходит все, но не стремитьс€ главенствовать. ¬от, что значит —ила ƒуха. —тань ей подобен
Ќачало Ц ћать ћира, обрета€ начало, ты поймешь, что ты ее дит€ и тебе надлежит во всем следовать ее воле. ќсвободившись от своего Ёго, уже не пропадешь, ты на всю жизнь избавишьс€ от страданий и горестей. –аскрывшись во вне и оставив свои дела, уже не встретишь преград никогда
«амеча€ не заметное, обретаешь €сность
Ќе име€ того, что можно потер€ть, твое эго исчезнет и ты при жизни, обретешь ¬ечное
ќбрети в сердце непреклонное желание знать и смело вступай на великий ѕуть. ≈динственное, чего тебе нужно опасатьс€ Ц это помощи люд€м из жалости и ложного сострадани€. Ётот ѕуть приведет теб€ к согласию и покою
Ќе ходи напр€мик, следуй «емле, прокладывай свой собственный ѕуть, а он иногда минует св€тые места. ѕомни, что люди принос€т себе страдани€ сами, и ни ≈диное, ни ¬еликий ƒух, здесь не при чем
“о, что давно установлено, не вырвать с корнем, то, чему следуют издавна, не отбросить.  огда обретешь в себе способность отбросить даже ритуалы поклонени€ предкам, тогда дух твой обретет первозданную чистоту.  огда научишьс€ совершенствовать эту чистоту и действовать так повсюду, тво€ сила духа обретет безграничность
Ћишь вника€ в себ€, познаешь себ€, лишь созерца€ мир, можно его увидеть. „то нужно, чтобы познать мир? ¬се, что окружает теб€
ќбретший полноту силы духа, становитс€ подобен новорожденному. ¬осприн€вший ¬се в ≈динстве, достигает ѕервозданной „истоты и пребывает в √армонии. ѕознава€ √армонию, обретешь -»звечное. ѕознава€ »звечное, обретешь ясность. ∆изнь, наполненна€ до краев, и есть —частье. —ердце, подчин€ющеес€ себе, и есть —ила
“о, что знаешь, не передать словами, надеющийс€ на слова, не может знать. ”мерь, свое рвение, упор€дочи свой пыл, приведи в гармонию свое си€ние, восприми все в этой жизни, как равное и ты достигнешь сокровенного ≈динства. Ќо его нельз€ обрести, не избавившись от сочувстви€ к ближнему, от равнодуши€ и грубости, от стремлени€ к благоде€ни€м, от зависти и злобы, от восхищени€ высоким и от презрении к низкому. —окровенное ≈динство Ц сама€ драгоценна€ вещь
ќснову владени€ всем миром, составл€ет отсутствие стремлени€, что - либо совершать. “ак как, чем строже указы и методы, тем больше воров и разбойников. ћудрый, избавл€етс€ от желани€ совершать, и люди сами мен€ютс€ к лучшему. ћудрый стремитс€ к тишине и покою, и люди вокруг сами приход€т к пор€дку. ћудрый не ведает в управлении, и люди сами обретают достаток, а, освобожда€сь от прив€занностей и страстей, вместе обретают Ц простоту и естественность
“олько ненав€зчивое и скрытое управление, делает людей безыскусно простыми и наоборот, управление €сное и дотошное Ц калечит их.
ћудрый, снима€ пустые запреты, не наносит себе вреда, сохран€€ умеренность Ц не калечит себ€, выправл€€ свой дух Ц не стремитс€ вырвать все с корнем, а, очища€ свое си€ние Ц не стремитс€ к славе
”правл€€ людьми и служа Ќебу, нужно поберечь свои силы. “от, кто их бережет Ц готовитс€ к делу заранее и без лишней спешки, копит силу духа. Ќакаплива€ ее не спеша, мудрый освобождаетс€ от неосмотрительности. ќсвобожденный от неосмотрительности, не будет иметь границ. Ќе имеющий границ, может стать хоз€ином «емли. „увство хоз€ина «емли Ц это источник всего, благодар€ ему, можно достичь ѕосто€нного и ¬ечного. ¬ этом исток и глубочайший корень несгибаемой устремленности. ¬се врем€ расти и обновл€тьс€, не старе€ Ц это и есть ѕуть мудрого!
ƒействи€ ≈диного не принос€т вреда люд€м, но без этих действий не было бы и их страданий. ћудрый, тоже не приносит вреда люд€м, и он и ≈диный не причин€ют вреда и друг другу, так как мудрый возвращаетс€ к ≈диному, по средством —илы ƒуха
«емл€ Ц это пример гармонии и согласи€, она Ц огромна€ самка, котора€, наход€сь в покое, побеждает любого самца и готова ко всему. ƒержаву делает великой способность развиватьс€ и крепнуть, вбира€ в себ€, как больша€ река, воды других рек и ручейков. ћожно быть уступчивым и вз€ть верх, а можно и проиграть.  аждый может лишь то, к чему он сам стремитс€. ѕоэтому мудрый всегда готов ко всему, что бы ни случилось
≈диное Ц сокровенна€ суть всей тьмы вещей и высша€ ценность дл€ мудрого, истинного человека.  расивые речи год€тс€ дл€ того, чтобы купить себе славу и почет, но дл€ недостижимости дл€ других, необходимы конкретные действи€. ≈диный не рассуждает, а добиваетс€ своего, беспощадно кара€, избавл€етс€ от вредного и нечистого. ¬от почему весь ћир помогает ≈диному. ћудрый, уподобьс€ ≈диному
¬ мысл€х и намерени€х освободись от мыслей и намерений, соверша€ дела, не держись за них. ѕробу€ на вкус, не думай о том, что считаетс€ вкусным. ѕомни, что все люди расплачиваютс€ собственной силой за враждебность и взаимные обиды. Ћюбой царь ни чем не лучше того, кто следует своему ѕути.
ћудрый думает о трудных делах, как о простых и естественных, воспринимает все великое, как простое и доступное.  огда он так думает, трудности исчезают сами собой и случаютс€ действительно великие вещи. ѕоэтому мудрый довод€ все до конца, не считает себ€ великим, но, действу€ так, он может достичь насто€щего ¬еличи€. ¬едь, чем больше обещают, тем меньше веритс€, чем проще в словах, тем труднее в деле. ћудрый всегда готов к худшему, но всегда освободитс€ от затруднений
“о, что находитс€ в равновесии Ц легко удержать, то, что еще не определилось Ц примет любую форму, незаметное проникнет повсюду. ћудрый, осуществл€й то, чего еще нет, и управл€й тем, что еще не про€вилось
“от, кто высчитывает, проиграет, тот, кто стараетс€ удержать Ц потер€ет. ѕоэтому, мудрый, освобожда€сь от привычки определ€ть и высчитывать, освободитс€ от неудач, не цепл€€сь за старое Ц освободитс€ и от потерь.
“от, кто стремитс€ закончить дела побыстрее Ц потерпит неудачу. ћудрый принимает начало и конец одинаково и поэтому освобождаетс€ от неуспеха. ћудрый стремитс€ освободитьс€ от стремлений и не ставит высоко того, что достигаетс€ с большим трудом. ќн учитс€ быть не ученым, чтобы уметь возвращатьс€ к тому, мимо чего проход€т все остальные люди. ќснова благополучи€ в том, чтобы следовать тому, что даетс€ и не стремитьс€ определить исход дела заранее. ќснова благополучи€ в том, чтобы следовать тому, что даетс€ и не стремитьс€ определить исход дела заранее.
“от, кто следует ѕути, не выставл€ет себ€ перед людьми, и поэтому они не могут судить о нем наверн€ка. ћудрый отказываетс€ от управлени€ людьми с помощью знаний и по этому может знать. “ем же, он может даровать люд€м счастье. ѕознавший это, обретает главное, что необходимо в жизни. ¬ечное сознание удерживает форму всего, и прошлого и будущего, вот, что значит —ила ƒуха.
—ила ƒуха Ц тот повелитель, который заслуживает самой большой любви и почитани€!
 ак вода становитс€ повелителем низин? ќна легко стекает в низ со склонов. “от, кто хочет стать выше, должен уметь стать ниже. “от, кто хочет стать во главе, должен уметь пропускать вперед других. ¬от почему мудрый неустанно двигаетс€ вверх, но люди им не т€гот€тс€, и не завидуют ему
ћудрый с радостью вкушает все, что есть в этом мире и не пресыщаетс€
ћудрый не боретс€ с тем, что есть и поэтому никто в целом мире не сможет заставить его действовать вопреки его воле
ћудрый следует трем вещам и бережно хранит три вещи:
1. √лубокое чувство Ћюбви;

2. ”меренность;

3. ќтсутствие стремлени€ быть главным.

“от, кто исполнен любви, может действовать, как самый мужественный воин
“от, кто бережлив, может умножать свою силу
“от, кто не стремитс€ быть самым главным, может достичь высшей полноты управлени€ сутью вещей
“от, кто исполнен любви, сражаетс€ и побеждает, обрета€ контроль над своими чувствами, он становитс€ еще крепче. Ќебо содействует ему и заботитс€ о нем с терпением и любовью
»стинный воин не воинственен, умеющий сражатьс€, не жесток. —пособный одолеть равного, не противостоит ему пр€мо, умеющий использовать других, всегда готов уступить. Ёто называетс€ Ц не боротьс€ с тем, что ¬ыше теб€, уметь использовать тех, кто сильнее. Ёто называетс€ действовать согласно ¬оле Ќеба, согласно ¬ысшему началу, которое существует от века.
Ёто называетс€ следовать ≈диному

ћудрый, вед€ битву, должен рассуждать так: не сме€ стать хоз€ином, € буду гостем, не сме€ продвинутьс€ вперед на вершок, € отступлю на аршин. ¬от, что, значит, действовать не на пр€мую, захватывать без помощи рук, отвергать, не против€сь, одерживать победу без бо€. Ќет большей беды, чем легка€ победа, кто легко побеждает, не может противосто€ть смерти Ц и это сама€ драгоценна€ истина. ѕоэтому, тот, кто противостоит нападению, должным образом настроив свой дух, перенесет все невзгоды, потери и победит
Ёто знание, самое простое и доступное, этот ѕуть самый простой и естественный
“от, кто познал себ€, тих и незаметен, и это потому, что он дорожит собой. ¬от почему мудрый носит простые одежды, а драгоценную €шму скрывает внутри
ѕостигающий неизведанное Ц растет, незнающий очевидного Ц ув€дает. “олько тот, кто устал горевать и томитьс€ духом, может избавитьс€ от болезней и неудач. ћудрый не беспокоитс€ ни о чем, поскольку он устал, беспокоитс€, и потому он избавлен, и не страдает от несчастий и бед
“от, кто страшитс€ быть угнетенным, доводит себ€ до полного угнетени€. “от, кто лишает себ€ удовольстви€ жить легко и беззаботно, лишает себ€ возможности наслаждатьс€ жизнью. “от не имеет преград, кто не строит их сам. ѕоэтому мудрый познает себ€, но не ставит себ€ высоко. ѕоэтому, отказыва€сь от одного, он обретает другое
“от, кто стал отважным, но тер€ет голову, непременно погибнет, тот, кто действует бесстрашно, не тер€€ головы, сохранит свою жизнь. Ќебо действует так, что не боретс€, но без труда побеждает. Ќе убеждает, но получает согласие, не призывает к себе, но все сами к нему стекаютс€, действует хладнокровно, но без труда добиваетс€ своего. ћудрый, стань, подобен Ќебу, но оказывай должное внимание смерти, и не хватайс€ за топор того, кто ей владеет!
“от, кто превыше всего заботитс€ о сохранении жизни и благополучи€, тот не может противитьс€ смерти. “олько тот, кто освободилс€ от стремлени€ к сохранению жизни, знает ей цену. ћудрый узнай цену жизни!
¬се живое, когда рождаетс€, м€гко и податливо, а когда умирает Ц сухо и ломко. “от, кто м€гок и податлив Ц идет дорогой жизни. “от, кто негибок и тверд Ц идет дорогой смерти. “о, что идет вниз Ц твердое и крепкое, то, что идет вверх Ц м€гкое и податливое. ћудрый, будь, как новорожденный ребенок и расти вверх
ѕуть Ќеба таков, что оно ограничивает излишнее и поддерживает недостающее. ћир людей действует наоборот, отнима€ у неимущих и прислужива€ богатым. –азве можно, служа ћиру, быть богатым. Ёто может только тот, кто постиг ѕуть Ќеба. ѕоэтому ћудрый действует, но не надеетс€ на других, достига€ успеха, не останавливаетс€ на этом, ибо он не стремитьс€ к званию достойного.
¬ода Ц сама€ м€гка€ и податлива€, но она точит твердое и крепкое. Ќикто не может ее одолеть, но каждый может ее потеснить. ѕоэтому ћудрый говорит так: Ђѕрин€ть на себ€ всю гр€зь мира, вот, что, значит, стать государем мира. ѕрин€ть на себ€ все несчасть€ страны Ц вот, что, значит, быть ее правителем, ибо истинные речи, трудно отличить от лживых
¬сеобщее согласие Ц величайшее зло и не может быть истинным благом. ѕоэтому ћудрый придерживаетс€ собственных правил и не отвечает за других. ќбладающий силой Ц живет по своим правилам, а те, у кого ее нет, живут, как придетс€
ƒействие Ќеба, свободно от личных пристрастий и оно всегда способствует мудрому и истинному человеку
ћудрый, довольствуетс€ той пищей, котора€ есть и одеждой, в которую одет
ћудрый, живи так, чтобы твой дом дарил тебе мир и покой, а самые обыденные дела приносили радость. —тремись к тому, чтобы соседние земли были бы обращены лицом друг к другу, и можно было бы слышать друг у друга лай собак и пение петухов. —тремись, к тому, чтобы люди умирали, дожив до преклонных лет, и уходили отсюда, с тем, чтобы сюда не возвращатьс€
ѕодлинные речи не из€щны, а из€щные речи не верны. ћудрый и хороший человек, не станет спорить, так как слова того, кто любит спорить Ц пустые слова. «нающий, не тот, кто много знает, тот, кто много знает, - не знает ничего. ћудрый, не стремитьс€ к заслугам, поскольку только тот, кто имеет —илу, может дать ее другим
“олько тот, кто достиг полноты и неисчерпаемости, может содействовать другому. ƒействи€ Ќеба несут в себе пользу, а не вред
ћудрый, следу€ ѕути, действует, но не ради наград
ћудрый, всегда помнит золотые слова: ЂЅесстрастие, –овность, ћера и Ћюбовьї, он также помнит о том, что должно наполн€ть каждое его слово, и это: Ђ¬ол€, ¬ера, ¬оображение, ќсторожность и Ћюбовьї
ћудрый, всегда должен следовать «емле, «емл€ следует Ќебу, Ќебо следует ≈диному. ћудрый, будь им подобен. ќднако всегда помни, что ѕуть, которым ты идешь к конкретной цели, не есть извечный ѕуть, а слова, которые можно сказать, не есть извечное —лово. “олько неустанно освобожда€сь от стремлений, ты можешь узреть сокровенное ≈диного, но, только неустанно обрета€ стремлени€, ты увидишь облик его!
Ѕлагодар€ чему Ќебо и «емл€ достигают столь почтенного долголети€? ќни живут, как бы забыв о себе. ћудрый, забудь о себе и не плачь о своем бренном теле. –азм€гчай свои желани€ и укрепл€й ƒух!
http://www.protos7.ru/Morali/Prav_mudr.htm
 (699x466, 158Kb)
–убрики:  ”мные мысли


ѕроцитировано 11 раз



ƒневник_ƒани   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 27 »юл€ 2008 г. 20:43 (ссылка)
Ќа первый взгл€д, всЄ вроде так €сно и пон€тно... Ќо как же т€жело жить по этим правилам... Ќадо жить, как по “олстому: всегда идти против течени€ и выше своих возможностей: всЄ равно течение унесет ниже, чем ты того хотел...
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Mila111111   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 27 »юл€ 2008 г. 20:46 (ссылка)
ƒневник_ƒани, ¬се верно! Ќо стремитьс€ надо жить так. —тремление - уже хорошо дл€ нас грешных.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Alien68   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 27 »юл€ 2008 г. 22:11 (ссылка)
я стораюсь жить по этим правилам. Ќо пока 50 на 50. —пасибо.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Mila111111   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 28 »юл€ 2008 г. 13:11 (ссылка)
Alien68, ƒа мы все так и живем! 50х50! „еловек грешен и слаб!:))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ћайсара   обратитьс€ по имени ¬торник, 29 »юл€ 2008 г. 20:58 (ссылка)
—пасибо, ћилочка).
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Mila111111   обратитьс€ по имени ¬торник, 29 »юл€ 2008 г. 21:11 (ссылка)
ћайсара, ѕожалуйста!:))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
јноним   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 01 јвгуста 2008 г. 00:08 (ссылка)
—пасибо, ћила. «а то, что из океана мыслей и слов вылавливаете дл€ нас насто€щие жемчужины! „есто говор€, удивл€юсь, как же ¬ы всЄ это успеваете?! ¬сего доброго!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник    |    Ќе показывать комментарий
Mila111111   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 01 јвгуста 2008 г. 00:11 (ссылка)
јноним, —пасибо!:)) я очень быстро читаю и нахожу . »нет замечательна€ вещь!:))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
јноним   обратитьс€ по имени —уббота, 02 јвгуста 2008 г. 21:41 (ссылка)
ћила-ћила-ћила-ћила-ћилочка!  акое хорошее им€! »нтересно, оно такое на самом деле, или это - ¬аш Ќик? я недавно в Ћиру, и ещЄ не успел как-то себ€ обозвать. ѕростите за анонимность. » если можете - ответьте. ≈сть ли среди всего множества мудрости, с которой ¬ы знакомы, ответ на вопрос: " ак быть, когда всЄ, вроде бы, нормально, а жить так противно?"
ќтветить — цитатой ¬ цитатник    |    Ќе показывать комментарий
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку