-÷итатник

ћј——ќ¬џ≈ ј–≈—“џ ¬ —Ўј Ќј„»Ќјё“—я, ЁЋ»“ј √ќ“ќ¬»“—я   ј–ћј√≈ƒƒќЌ” - (0)

ћј——ќ¬џ≈ ј–≈—“џ ¬ —Ўј Ќј„»Ќјё“—я, ЁЋ»“ј √ќ“ќ¬»“—я   ј–ћј√≈ƒƒќЌ” ¬ недавнем видео альт...

ќ чЄм молчат руины и шепчут пирамиды - (1)

ќ чЄм молчат руины и шепчут пирамиды - 1 ∆ан- ристоф ћивилль «–уины на...

 -–езюме

ћила

 -ѕриложени€

  • ѕерейти к приложению ќткрытки ќткрыткиѕерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • ѕерейти к приложению —тена —тена—тена: мини-гостева€ книга, позвол€ет посетител€м ¬ашего дневника оставл€ть ¬ам сообщени€. ƒл€ того, чтобы сообщени€ по€вились у ¬ас в профиле необходимо зайти на свою стену и нажать кнопку "ќбновить
  • ѕерейти к приложению я - фотограф я - фотографѕлагин дл€ публикации фотографий в дневнике пользовател€. ћинимальные системные требовани€: Internet Explorer 6, Fire Fox 1.5, Opera 9.5, Safari 3.1.1 со включенным JavaScript. ¬озможно это будет рабо
  • ѕерейти к приложению ќнлайн-игра "Empire" ќнлайн-игра "Empire"ѕреврати свой маленький замок в могущественную крепость и стань правителем величайшего королевства в игре Goodgame Empire. —трой свою собственную империю, расшир€й ее и защищай от других игроков. Ѕ
  • ѕерейти к приложению ќнлайн-игра "Ѕольша€ ферма" ќнлайн-игра "Ѕольша€ ферма"ƒ€д€ ƒжордж оставил тебе свою ферму, но, к сожалению, она не в очень хорошем состо€нии. Ќо благодар€ твоей деловой хватке и помощи соседей, друзей и родных ты в состо€нии превратить захиревшее хоз€йст

 -‘отоальбом

ѕосмотреть все фотографии серии фотообои
фотообои
19:12 17.06.2015
‘отографий: 138
ѕосмотреть все фотографии серии ÷веты.
÷веты.
19:09 17.06.2015
‘отографий: 6
ѕосмотреть все фотографии серии  расиво.
 расиво.
21:49 26.10.2008
‘отографий: 20

 -—тена

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Mila111111

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 17.02.2005
«аписей: 39340
 омментариев: 213070
Ќаписано: 297701


 ак устроен этот ћир-2. ѕутешествие с шаманом в Ќижний и ¬ерхний ћиры

¬оскресенье, 19 јпрел€ 2015 г. 18:23 + в цитатник
Ёта книга Ч о ѕути «нани€. ќ том, что он ждет каждого и зовет каждого. ќ том, что он открыт не только дл€ исключительных личностей Ч на этом ѕути может оказатьс€ любой, кто услышал «ов и откликнулс€ на негоЕ —овершив вместе с геро€ми потр€сающее ѕутешествие за пределы обыденности, к “айнам ћира, к самой границе возможностей „еловека, вы почувствуете, что значит быть »щущим и как все мен€етс€, когда поиск становитс€ ѕредназначением.



***

¬ыйд€ во двор, € увидел недалеко от хижины круг из больших камней, выложенных на земле. Ўаман ≈тэнгэй сто€л возле него; в руках у него была огромна€ курительна€ трубка, которую он раскуривал, Ч из нее шел дымок. ¬ нескольких метрах поодаль горел костер; р€дом с ним были навалены охапки каких-то хвойных веток. јйын куда-то исчезла. я подошел.
ѕродолжа€ попыхивать трубкой, старик велел мне становитьс€ в центр круга. „увствовал € себ€, м€гко говор€, неловко.  роме этого, мне претила сама мысль о том, чтобы участвовать в каких бы то ни было шаманских обр€дах; а что задумал делать со мной этот необычный старик, было непон€тно, и это всел€ло некоторое беспокойство.
ЂЁто ж надо, Ч изгнание духов! ¬от дожил!ї Ч усмехнулс€ € сам себе, станов€сь в круг. Ќо делать было нечего.
≈тэнгэй, казалось, не обращал внимани€ на мое смущение. ќн деловито обошел вокруг мен€, не заход€ за камни и как бы присматрива€сь ко мне. ѕотом он остановилс€ напротив мен€, глубоко зат€нулс€ и неожиданно с силой выпустил пр€мо мне в лицо струю дыма. ƒым был не табачный, а какой-то другой, едко-пр€ный и удушливый. ќт него тут же защипало в глазах и запершило в горле. ƒл€ мен€, никогда в жизни не курившего, это было совсем непривычно, и € тут же закашл€лс€; глаза заслезились.
Ч Ќичего, терпи! Ч подбодр€ющим тоном сказал шаман.
ќн сделал несколько шагов и снова, сделав зат€жку, обдал мен€ дымной струей, но теперь уже несколько сбоку. «атем он еще несколько раз проделал эту процедуру, обход€ и обкурива€ мен€ со всех сторон.
Ч ¬се, выходи! Ч скомандовал он. Ч “еперь иди к костру!

я вышел из дымного облака, продолжа€ откашливатьс€. ≈тэнгэй тем временем вз€л одну из лежавших на земле охапок и бросил в костер. ѕлам€ тут же с радостным треском охватило ветки; вверх взвились клубы сизо-белого густого дыма. ѕриблизившись, € увидел, что дл€ костра были приготовлены ветки можжевельника. ƒым от него был несколько при€тней, но ненамного.
Ч »ди вокруг костра! Ч распор€дилс€ старик. Ч » не спеша!
я стал медленно обходить костер. “ем временем ≈тэнгэй подбросил в огонь еще веток, и костер разгорелс€ сильнее. ћне становилось жарко.
ЂЅоже мой, чем € занимаюсь?!ї Ч вертелась в голове одна мысль.
Ќо тут произошло нечто такое, что совсем повергло мен€ в см€тение. я вдруг увидел, что поблизости стоит јйын! я не заметил, когда она по€вилась р€дом, и в первый момент ее не узнал. ќна была одета совершенно по-шамански! Ќа ней было национальное оде€ние, похожее на то, в которое был одет ≈тэнгэй, Ч нечто среднее между рубахой и платьем с длинными широкими рукавами, расшитое бисером и кусочками кожи. Ќа шее висело большое ожерелье из звериных клыков, а на зап€сть€х Ч какие-то причудливые металлические браслеты; волосы были пов€заны лентой. ¬ руках она держала бубен Ч тот самый, который € видел в хижине.  осметики на лице не было, но зато оно было разрисовано черными и красными полосами. ¬от теперь она действительно выгл€дела, как насто€ща€ шаманка! ¬ ней не было ничего общего с той импозантной миловидной дамой, с которой € вчера пил кофе на кухне.
я несколько секунд сто€л как истукан, не вер€ своим глазам и не в силах оторвать взгл€да от такого зрелища. ƒл€ мен€ это было насто€щим театром одного актера!
Ч Ќе отвлекайс€! Ч вернул мен€ к делу окрик старика.

я побрел дальше. “рудно описать, что творилось у мен€ в голове. ≈тэнгэй, ни на секунду не отлучавшийс€ от мен€, продолжал подкидывать ветки в костер. ќгонь разгоралс€ все с большей силой. ∆ар нарастал, и € стал обливатьс€ потом. ƒышать становилось все труднее, голова кружилась.
Ч “еперь в другую сторону! Ч скомандовал старик, неотрывно наблюдавший за мной, и сделал јйын рукой какой-то знак.
я развернулс€ и стал описывать круг в обратном направлении. ќдновременно јйын, пританцовыва€, начала равномерно удар€ть в бубен. ќн отзывалс€ каким-то странным глуховатым гудением, к которому добавл€лось звонкое дребезжание многочисленных мелких колокольчиков по кра€м.
∆ара стала почти нестерпимой. я ничего не видел: катившийс€ с мен€ градом пот и слезы застилали глаза. я слышал только удары бубна, которые словно намеренно были синхронизированы с ударами сердца.  аждый удар отдавалс€ в голове и проникал в самые глубины моего существа. ѕостепенно жара стала отступать, и € почувствовал в теле необычную легкость. „ерез некоторое врем€ € перестал ощущать землю под ногами и даже свое тело. ѕотом дл€ мен€ вдруг исчезли и жар, и едкий дым: € словно впал в какой-то транс, продолжа€ двигатьс€ вокруг костра как бы по инерции. »з всех ощущений остались только эти непрерывные удары, которые вытеснили из моего сознани€ всю действительность, Ч как будто € весь превратилс€ в одно огромное сердце, которое с каждым ударом увеличивалось в размерах! ќно раздувалось, не прекраща€ оглушительно битьс€, пока не заполнило весь мир, всю ¬селенную. Ёто было неописуемое, захватывающее дух чувство Ч пульсировать в ритме со всем сущим, быть самим этим пульсом!

ѕотом сердцебиение начало замедл€тьс€, и сердце съеживатьс€. ”дары стихали и раздавались реже. Ёто продолжалось до тех пор, пока источник пульсаций не стал совсем медленным и тихим. Ќесколько секунд € чувствовал себ€ воронкой, вт€гивающей эти биени€, и в какой-то момент центр этой воронки оказалс€ у мен€ в груди. «вук почти затих. я открыл глаза и сделал несколько судорожных вдохов. ѕосле угасани€ вселенского ритма внутри царила кака€-то опустошенность.
 остер уже догорал. я сто€л около него, по-прежнему в чем мать родила, весь пропахший дымом, не в состо€нии прийти в себ€. јйын и ≈тэнгэй сто€ли в двух шагах и смотрели на мен€ Ч похоже, им было весело от этой затеи. ¬ руках у каждого из них было внушительных размеров ведро с водой. Ќе успел € сообразить, что они собираютс€ сделать, как они по очереди окатили мен€ лед€ной водой с разных сторон. я аж подпрыгнул.
Ч Ќу, как самочувствие? Ч с иронией в голосе осведомилс€ старик.
Ч ƒа вродеЕ ничего, Ч отфыркива€сь, ответил €. ¬незапный холодный душ и вправду оказал отрезвл€ющее действие.
Ч ƒержи, Ч ≈тэнгэй прот€нул мне огромное махровое полотенце.
я обтерс€. ѕосле всей этой процедуры ко мне вернулась бодрость. јйын тем временем оп€ть скрылась в хижине.
Ч “еперь тебе предстоит прогул€тьс€ по Ќижнему миру, Ч сказал ≈тэнгэй. Ч ƒл€ этого теб€ нужно на врем€ закопать в землю.
Ч ¬ землю? Ч тут € снова чуть не лишилс€ дара речи. Ётого мне только не хватало! ј €-то полагал, что на сегодн€ мои мытарства закончены.
Ч ƒа, земл€ обладает огромной целительной силой. ¬едь все мы Ч ее дети. » солнца, конечно, Ч ответил старик. Ч ќна тебе об€зательно поможет.
— этими словами он дал мне знак идти за собой. ћы подошли к неглубокой канаве, дно которой было выстлано шкурами.
Ч Ёто € специально дл€ теб€ вчера выкопал, Ч по€снил шаман. Ч «десь тебе надо лежать неподвижно.
Ч »Е как долго? Ч упавшим голосом спросил €. “акое врем€препровождение трудно было назвать привлекательным.
Ч ƒо тех пор, пока не вернешь силу, Ч без вс€кой жалости отрезал шаман. ѕотом, вид€ мою удрученную мину, добавил уже м€гче: Ч ѕойми, все это нужно, прежде всего, тебе самому, хот€ ты этого усвоить пока не в состо€нии.

  нам подошла јйын. ќна принесла еще три оленьи шкуры, одна из которых была скатана в виде валика.
Ч Ёто тебе, чтобы не замерзнуть, Ч сказала она. Ч Ётой оберни тело, а вот этой Ч ноги.
ќни с дедом помогли мне обернутьс€ в шкуры, которые показались мне страшно неудобными и колючими, и улечьс€ в €му на спину. ѕод голову јйын положила мне валик из шкуры.
Ч ”добно? Ч спросил ≈тэнгэй. я увидел в руках у него лопату.
я ответил, что пока вполне терпимо, даже уютно.
Ч Ќу и прекрасно! Ч сказал старик и начал забрасывать мен€ землей.  огда мен€ всего покрыл слой сантиметров двадцать толщиной, он остановилс€. —наружи у мен€ торчало только лицо. я испытывал, наверное, то же, что и туго спеленутый младенец.
Ђ»ли личинка в коконеї, Ч подумал €, и самому мысль показалась смешной. ЂЋичинка кого?ї Ч тут же спросил € себ€, и от этой мысли стало не по себе. ћне вспомнилось, как однажды, еще во врем€ учебы в университете, ¬италий говорил, что человек рождаетс€ дл€ того, чтобы осуществить свою индивидуальную эволюцию. ќн тогда по€снил, что это можно проиллюстрировать на примере неуклюжей безобразной гусеницы, котора€, проход€ через стадию куколки, превращаетс€ в свободно порхающую прекрасную бабочку. Ќо люди в большинстве своем предпочитают оставатьс€ гусеницами; некоторых что-то подталкивает к развитию, но они застревают на всю жизнь в состо€нии куколки; и лишь единицы станов€тс€ бабочками. “огда эта метафора произвела на мен€ сильное впечатление. ”далось ли ему самому стать бабочкой? » если удалось, то где сейчас она порхает?

«ан€тый этими размышлени€ми, € не заметил, как јйын со своим дедом оставили мен€ одного. —начала € пребывал в некотором возбуждении; в голове мелькали тревожные мысли о том, сколько мне придетс€ пролежать здесь. Ќо постепенно на смену беспокойству пришли умиротворение и расслабленность. ¬се эмоции куда-то улетучились. ’олода не чувствовалось Ч шкуры и вправду хорошо сохран€ли тепло и уже не казались такими колючими. я пролежал так полтора или два часа Ч трудно было сказать, так как врем€ дл€ мен€ будто остановилось. ѕотом послышались шаги. ѕередо мной снова по€вилс€ ≈тэнгэй, но јйын с ним не было. ¬ руке он держал какой-то небольшой предмет. я пригл€делс€ и скорее догадалс€, чем узнал, что это был национальный музыкальный инструмент, наподобие губной гармошки, который часто звучит в фильмах про северные народы.  ак же он называетс€, думал €, где-то ведь то ли слышал, то ли читал, но сейчас не вспомню, варган, кажетс€, или хомуз?
ћне пришла в голову забавна€ мысль, что ≈тэнгэй пришел петь мне колыбельную, и € заулыбалс€. Ќо тот как-то не раздел€л моего весель€. —ев на чурбак р€дом со мной, он строго сказал:
Ч —ейчас смех в сторону! “о, что сейчас € буду делать, дл€ теб€ очень важно. «акрой глаза и старайс€ сосредоточитьс€ на звуке! ќн унесет теб€ в Ќижний мир. ƒыши глубоко и медленно. » главное Ч ничего не бойс€, € буду помогать тебе.

***

—казанное ≈тэнгэем сразу вернуло мен€ в настороженно-собранное состо€ние. я закрыл глаза и стал дышать, как мне велел шаман. „ерез минуту € услышал странные повтор€ющиес€ звуки Ч вибрирующие на низкой частоте, они вызывали в голове и всем теле что-то вроде ответной щекотки. ¬се мысли и чувства куда-то вмиг исчезли, остались пустота и эти завораживающие звуки. ѕотом € перестал различать промежутки между ними. ќни превратились в одну басовито-обволакивающую ноту, котора€ лилась и лилась, как бы растека€сь вокруг своего источника во всех направлени€х м€гкими волнами и заполн€€ все окружающее пространство. „уть позже звук превратилс€ в сплошное нарастающее гудение, к которому постепенно подключилось все сущее. “еперь у звука не было отдельного источника, он шел откуда-то снизу, казалось, из самых земных недр, во всех направлени€х Ч за облака, за горизонты, сквозь все времена и пространства. я пон€л, что слышу голос самой «емли. ќна была живым организмом! » она непрерывно разговаривала со всем, что двигалось, чувствовало, дышало, Ч со всем живым на ее поверхности!
¬незапно передо мной, подобно цветному слайду, вспыхнуло осознание себ€ здесь и сейчас. » тут же вс€ мо€ жизнь стала прокручиватьс€ перед глазами во времени назад, как если бы на каком-то внутреннем кинопроекторе была записана вс€ мо€ биографи€, и сейчас € смотрел фильм о самом себе, но в обратном пор€дке. ¬ пам€ти с мельчайшими подробност€ми, которые казались навсегда похороненными в каких-то неведомых внутренних тайниках, вспыхивали и исчезали €ркие картины моей работы, студенчества, школы, детства. ” мен€ захватило дух от ретроспективной панорамы собственной жизни, котора€ разворачивалась на моих глазах. Ёто было что-то грандиозное, не передаваемое словами, Ч € словно заново проживал свою жизнь! ƒаже первые смутные впечатлени€ и воспоминани€ детства, младенчества Ч даже эти мгновени€ вспыхивали насыщенными красками, звуками, запахами. Ёто все было Ч и это происходило снова, в насто€щий момент! я вновь смотрел на мир глазами ребенка и впервые познавал его Ч он казалс€ таким огромным, таинственным и прекрасным!

 ино продолжало крутитьс€ назад. я видел себ€ катающимс€ на санках с горки; бегущего на нетвердых еще ногах по зеленой лужайке; слышал материнский голос, который звал мен€ по имени; видел себ€ на руках у отца, который подбрасывал в воздух и ловил мен€, визжащего от восторга; видел лицо матери, склонившейс€ надо мной Ч маленьким комочком, хнычущим в своей детской кроватке. ѕотом € услышал свой первый крик Ч крик, которым € возвестил о своем по€влении на свет! я был новорожденным! ѕотом мен€ поглотил мрак, все ощущени€ исчезли, но € был, € сохран€л осознание себ€ и продолжал существовать! ≈динственное, что € чувствовал, Ч абсолютную защищенность и уют; € был един с чем-то большим и бесконечно родным, что давало мне жизнь, питало и оберегало мен€. я пон€л, что был эмбрионом в материнской утробе!
ѕотом и это ощущение растворилось в небытии. ќсталс€ только непрерывный низкий гул, заполнивший весь мир. я чувствовал, как все мое существо входит в резонанс с этим всеобъемлющим гудением, как оно раствор€етс€, подобно кусочку сахара в стакане ча€, как оно сливаетс€ с этим гулом в общем непрерывном потоке и становитс€ его частью. я уже не был чем-то отдельным Ч € был одним целым с этой вездесущей вибрирующей энергией, не имеющей ни начала, ни конца.
«атем звук стал мен€ть тональность и как бы расщепл€тьс€ на различные оттенки и обертоны. „то-то стало мен€тьс€ то ли в самом звуке, то ли в моем воспри€тии Ч этого нельз€ было различить, потому что отдельно не существовало ни мен€, ни звука, ни моего воспри€ти€. Ѕыло только непосредственное переживание того, как звуковые волны, Ч вибрирующие сначала в унисон, потом на разные лады Ч во мне, снаружи и повсюду Ч стали приобретать качество цвета. Ёто было ощущение, совершенно непереводимое в слова, Ч звуки и цвета воспринимались как аспекты чего-то общего, изначально единого и бесконечно глубокого. “о, что было окружающей реальностью, каким-то одним непостижимым способом виделось и слышалось одновременно!  о мне словно медленно возвращалось зрение, способность различать цвета и светотени, но оно было каким-то особенным. Ёто было чувство, более всего похожее на зрение, но оно воспринимало все окружающее не с поверхности, а как бы изнутри. ќно казалось дополненным и усиленным ос€занием, как будто вс€ка€ вещь имела свой неповторимый вкус и фактуру, и € пробовал все глазами, как €зыком и руками одновременно. “очнее это ощущение мне было бы не передать.

“о, что развертывалось передо мной, поражало своим великолепием. ” мен€ не было ни органов чувств, ни вообще тела Ч € парил над землей на высоте птичьего полета. ѕодо мной простиралась все та же тундра, трава, камни, глубоко вверху Ч высокое небо и неспешно плывущие в нем облака. Ќо все светилось и мерцало каким-то не€рким светом, идущим изнутри. —вет был неопределенного цвета, скорее желтого, но переливающимс€ всеми оттенками, и это был теплый, живой свет! ¬се вокруг было живым Ч даже камни!
я купалс€ в самом океане жизни, € чувствовал биение ее пульса, € был ничтожно малой ее единицей и находилс€ в неразрывном единении с ней. Ќикакой разделенности внутри этой изначальной слитности просто не могло существовать Ч такое состо€ние было просто иллюзией, в которой € почему-то так долго пребывал до сих пор. Ёто было изумительное переживание.
я ощущал себ€ всеми формами жизни Ч и чайкой, несущейс€ над морским простором; и кречетом, который пикировал над тундрой, высматрива€ добычу. я испытывал то же, что и песец, вынюхивающий леммингов под снегом; то же, что и сам лемминг, забившийс€ в страхе в свою глубокую нору. я был северным оленем, призывающим самку, и был голодным волком, идущим по его следу. я слышал, как пробуждаетс€ в мерзлой почве, растет и т€нетс€ вверх весенн€€ трава; чувствовал, как деревь€ радуютс€ солнцу. Ёто была извечна€, непрекращающа€с€ драма жизни, бесконечна€ борьба за существование, и € был ее наблюдателем и непосредственным участником.

» еще в этой субстанции жизни было что-то такое, что € посто€нно Ч видел? ощущал? Ч нечто вроде завихрений, больших и малых, самой разной формы, которые возникали, трансформировались и рассеивались, ни разу не повтор€€сь, как будто стрем€сь стать чем-то, во что-то оформитьс€. ќни вели себ€ тоже как отдельные, самосто€тельные существа, но у них не было ни тела, ни какой бы то ни было вообще биологической организации. ¬ихри эти, как € пон€л, были какими-то пробными заготовками живых форм, с которыми экспериментировала сама жизнь. Ёто непрерывное творчество природы было совершенно захватывающим зрелищем Ч любоватьс€ им можно было бесконечно.
¬друг что-то Ч то ли изнутри, то ли снаружи Ч сконцентрировало мен€ из этой среды, собрало воедино мою энергию, все, что ранее было мною, и € осознал себ€ снова локализованным в пространстве Ч в качестве одного из таких вихрей! я мог прин€ть любую форму, стать кем угодно. ќщущение, что это возможно, было, пожалуй, самым сильным. Ќо желани€ становитьс€ кем-то не было, было другое невыразимое желание Ч что-то исправить. „то-то было не так между всем миром и мною, какой-то баланс был нарушен, кака€-то неопределенна€ часть мен€ самого чувствовала это. „ерез короткое врем€ это ощущение усилилось настолько, что заполнило всЄ мое существо и превратилось в неодолимое, как жажда воздуха при удушье, желание, или, скорее, намерение, вытеснившее все остальные чувства и рвущеес€ наружу. ќттого вдруг из мен€ во все стороны выбросились какие-то свет€щиес€ нити Ч так далеко, что и вообразить невозможно. ¬ следующий миг по этим нит€м ко мне устремилс€ некий импульс неописуемой силы, как будто по ним сквозь мен€ пустили ток чудовищного напр€жени€.

ѕеред глазами вспыхнул и погас €ркий свет. Ёто сопровождалось ударом, который потр€с все мое существо, будто в мен€ попала молни€. ¬ течение какого-то времени € чувствовал себ€ громадной аккумул€торной батареей, котора€ зар€жалась от бесконечно мощного источника. ¬ мен€ вливалась энерги€, котора€ делала мен€ прежним, но переход обратно не давалс€. ћен€ словно сковал паралич и удушье. √рудь охватил огненный спазм. я не мог вдохнуть и корчилс€, хвата€ ртом воздух, как рыба, вытащенна€ из воды. ¬ голове мелькнуло, что мне приходит конец.
Ч ƒыши! ƒыши глубже! Ч донесс€ до мен€ голос ≈тэнгэ€ с какой-то недос€гаемой высоты.
я сделал судорожный, всхлипывающий вздох и открыл глаза. я лежал в своей €ме, но одна рука была высвобождена наружу, и ≈тэнгэй держал мен€ за нее. —пазмы постепенно отпускали мен€. я лежал, как бревно, дела€ жадные вдохи, и слышал, как колотитс€ сердце. ѕотом по всему телу начались какие-то слабые покалывани€, которые распростран€лись и становились все чаще и сильнее. ќщущение собственного тела и привычной реальности медленно возвращалось. ≈тэнгэй, не отпуска€ моей руки, одобрительно гл€дел на мен€.

Ч — возвращением в —редний мир! Ч произнес он. Ч ћы старались не зр€. “ы вернул свою силу.
ѕо этим словам € пон€л, что мое путешествие в Ќижний мир закончилось.

я выбралс€ из своей земл€ной постели и отр€хнулс€. Ѕыл уже вечер Ч наверное, часов дес€ть. ≈тэнгэй с удовлетворением окинул мен€ взгл€дом.
Ч Ќу вот, уже ближе к делу! Ч воскликнул он. √лаза его блестели. ¬ его радости было что-то непосредственное, даже детское. Ч “еперь можно двигатьс€ дальше!
ƒействительно, мне стало заметно лучше, как будто где-то внутри раскупорилс€ доселе запечатанный сосуд с энергией, а с плеч свалилась т€жела€ ноша. ƒышалось теперь свободно, во всем теле и в голове чувствовалась кака€-то легкость, даже, € бы сказал, окрыленность. Ќикаких экспериментов над собой мне более испытывать не хотелось.
Ч  уда еще дальше? Ч недоуменно спросил €. Ч » зачем?
Ч —егодн€ уже никуда. —ейчас попьем чаю и будем отдыхать. ј завтра с утра пойдем в лес Ч будем собирать магические грибы. ќни помогут тебе посетить ¬ерхний мир.
Ч ј что € там-то забыл Ч в ¬ерхнем мире? Ч спросил €, но тут же вспомнил, что пообещал старику выполн€ть все, что тот скажет, и поспешил замолчать.
Ч “ебе надо побывать там, чтобы восстановить равновесие. „еловек, который не подготовлен, после того, как побывал внизу, должен, скажем так, войти в контакт с энергией другого рода. »наче Ќижний мир может навсегда прит€нуть его к себе.
ƒействительно, все испытанное только что в Ќижнем мире было столь прит€гательным, что в один из моментов мне хотелось остатьс€ там навсегда. я представил такой вариант развити€ событий, и мне стало жутковато.

Ч  ак получают самую прочную сталь? Ч добавил ≈тэнгэй. Ч —начала ее раскал€ют добела, а потом опускают в холодную воду. ¬от так и тво€ душа должна закалитьс€ в двух разных дл€ нее средах.
Ч ≈тэнгэй, а каких духов ты от мен€ отгон€л? ќни действительно существуют, или это просто образное выражение дл€ чего-то другого?
—тарик ненадолго задумалс€, потом медленно Ч видимо, чтобы сказанное после пережитых испытаний до мен€ дошло, Ч выговорил:
Ч ƒл€ человека, чье воспри€тие ограничено —редним миром, никаких духов не существует. Ќо дл€ того, кто видит, как все обстоит на самом деле, Ќижний мир населен самыми разнообразными формами жизни. ќн просто кишит ими. Ёто своего рода сгустки живой энергии, которые в силу своей, как бы тебе лучше сказатьЕ организации могут существовать только там. Ёнерги€ Ќижнего мира позвол€ет им быть относительно устойчивыми. “ы наверн€ка видел их там. ¬ —редний мир, а тем более в ¬ерхний дл€ них дорога закрыта, это не их среда. Ќо при определенных услови€х они могут взаимодействовать с существами из —реднего мира, в том числе и с людьми. „аще всего это происходит, когда шаман или кто-то из людей тем или иным способом преодолевает условные границы между —редним и Ќижним мирами. Ёто может быть и взаимно полезный обмен энерги€ми. Ќо бывает и не такое полезное дл€ нас, людей, взаимодействие. √овор€ проще, они могут питатьс€ нашей энергией. Ёто происходит в том случае, если наша собственна€ организаци€ нарушена или ослаблена.  стати, в том и заключаетс€ насто€ща€ причина многих болезней. Ќо эта тема больша€ и к тому же сейчас дл€ теб€ не столь важна€. “ебе они уже не угрожают, лучше сейчас сосредоточитьс€ на другом.

я представил себе картину невидимых хищников, пожирающих энергию ничего не подозревающего человека, и мне действительно захотелось оставить эту тему.
ћы зашли в жилище ≈тэнгэ€. —тарик достал откуда-то несколько заскорузлых кусков в€леной рыбы и дал мне. ∆евать ее было непросто, но она показалась мне райской пищей, так как за день € проголодалс€ основательно. “ем временем шаман заваривал чай из каких-то трав.
Ч ј где јйын? Ч огл€дыва€сь, спросил €. Ѕыло большое желание видеть ее снова.
Ч ќна покинула нас ненадолго, Ч ответил старик неопределенно. Ч ≈й, как и тебе, надо восстановить силы. ¬идишь ли, тот, кто помогает новичку путешествовать за пределы —реднего мира, тоже тер€ет много энергии. Ќо ты ее скоро увидишь.
Ёти слова пролили мне бальзам на душу.
ѕосле того, как мы подкрепились и попили чаю, ≈тэнгэй указал мне место дл€ ночлега Ч на шкурах у стены.
Ч —пи! «автра тебе тоже предстоит потрудитьс€, Ч сказал он, укладыва€сь.
—он сморил мен€ мгновенно.

***

ѕромежутка между засыпанием и пробуждением дл€ мен€ не было. ѕроснулс€ € оттого, что ≈тэнгэй тормошил мен€.
Ч ƒавай поднимайс€! Ќекогда разлеживатьс€! Ч добродушным, но непреклонным тоном говорил он, тр€с€ мен€ за плечи. —ам шаман уже был одет; в печке трещал огонь.
я вышел во двор. Ѕыло раннее утро. ѕока € умывалс€ из рукомойника лед€ной водой, он заварил чай и нарезал тонкими ломтиками оленину. ”правл€лс€ он со всем быстро и ловко. „ай он готовил, как мне показалось, всегда разный, но всегда очень ароматный и вкусный. ѕохоже, в его состав входили разные сушеные €годы и пр€ные растени€. » каждый раз то, что € пил, придавало силы и бодрости.
ѕосле быстрого завтрака мы вышли из хижины и через несколько минут уже были в лесной глуши. ≈тэнгэй шел какими-то одному ему известными тропами. я не отставал. ћне даже становилось любопытно, что еще дл€ мен€ приготовил этот старик. ¬черашние впечатлени€ продолжали гурьбой теснитьс€ в голове.
Ч Ќу что, јлекс, нравитс€ тебе мо€ внучка? Ч неожиданно спросил он, не сбавл€€ темпа и не оборачива€сь. ќн действительно читал мои мысли.
Ч ƒ-да, она така€Е классна€, Ч промычал €, несколько смутившись, Ч такого вопроса € не ожидал. Ч » необычна€! я таких девушек еще не встречал!
Ч —лавна€ девочка, Ч подтвердил он, и в его голосе € уловил оттенок гордости. Ч ” нее большой дар. ќткрою тебе маленький секрет: ты ей тоже понравилс€. ”ж не знаю, чем, Ч он издал короткий беззлобный смешок. Ч ¬италий, кстати, не столь ей пригл€нулс€, хот€ общего у них было больше. Ќу ей, наверное, виднее. ’от€ ты имей в виду, у вас в жизни пути разные. ” нее свой мир, у теб€ Ч свой, и пересечьс€ им сложно.
Ч ƒа € и сам знаю, Ч вздохнул €. Ќо от этих слов мне стало грустно. я уже не скрывал от себ€ самого, что мен€ сильно т€нет к јйын, и расставатьс€ с ней отча€нно не хочетс€.

Ч —лушай, ≈тэнгэй, Ч € решил отогнать невеселые мысли. Ч ќбъ€сни мне, пожалуйста, Ч чем все-таки эти все миры отличаютс€ друг от друга? “о есть € примерно вчера пон€л, но мне не€сно: почему, если на самом деле мир один, то дл€ обычных людей он разделен на три разных мира? » еще, € все-таки хотел бы знать, что произошло с ¬италием?
Ўаман некоторое врем€ молчал, перешагива€ через корень€, поваленные стволы и мшистые кочки. ѕотом он медленно заговорил:
Ч ѕредставь себе, что ты Ч радиоприемник, настроенный на средние волны. ѕредставил? Ќу вот, теперь ты можешь улавливать радиоволны этого отрезка частот. “о есть ты находишьс€ в контакте только с теми станци€ми, которые вещают на этих волнах, а с другими станци€ми у теб€ контакта нет. Ќо ведь есть много волн с другими частотами Ч есть короткие и ультракороткие Ч это как бы выше твоего диапазона; а есть длинные волны Ч те ниже. ќбычные люди всю жизнь живут, настроившись на средние частоты, не подозрева€, что есть множество других. ј шаман может произвольно настраиватьс€ на любую частоту. “о есть, образно говор€, волен свободно перемещатьс€ по шкале частот и поэтому может входить в контакт с любой радиостанцией. ќн может выбрать любой диапазон, и чем шаман сильнее, тем этот диапазон шире. Ќо это еще не все. —амые сильные шаманы могут вообще раздвигать пределы воспри€ти€ до бесконечности, фактически Ч снимать их, и воспринимать все частоты сразу. Ќо таких высот дано достичь очень немногим. ћой наставник как раз был таким.

я слушал, затаив дыхание. ¬се это было очень интересно, но вызывало много вопросов. я не знал, какой из них выбрать.
Ч ≈сли € правильно пон€л, эти миры отличаютс€ толькоЕ частотой своих вибраций? ј что же тогда вибрирует?
Ч ѕон€л ты правильно, хот€ в действительности то, что € сказал, Ч это сильно упрощенна€ схема, Ч ответил старик. Ч “олько описание с точки зрени€ обитател€ —реднего мира, своего рода шифр, которым € сейчас пользуюсь, чтобы хоть как-то помочь тебе осознать истинное положение вещей. “о, как устроена реальность на самом деле, нельз€ ни пон€ть, ни объ€снить без искажений. ћожно только слитьс€ с этой реальностью и пережить ее на собственном опыте Ч другого способа познать ее не существует. ј что вибрирует, то € могу сказать только одно: вибрирует всЄ Ч ты, €, природа, весь мир, вс€ ¬селенна€!
Ч ƒа, всЄ это здоровоЕ Ч пробормотал €. ¬се сказанное им было потр€сающе, но никак не могло уложитьс€ у мен€ в голове. Ч ƒопустим, ты прав, но может ли это мне про€снить, куда же все-таки делс€ мой друг? » какую роль в этом сыграла Ћыса€ гора? » где мне искать его тетрадь?
Ч ѕодожди, мы еще дойдем и до твоего друга, и до его тетради, Ч сказал ≈тэнгэй. Ч “ебе еще надо пон€ть кое-что насчет себ€ самого. “еб€, наверное, мучает любопытство, где ты побывал и что видел, не правда ли?
я подтвердил, что до сих пор не могу прийти в себ€ от пережитых кошмаров, и хотел бы знать, что со мной произошло.

Ч ¬идишь ли, человек в определенном смысле Ч уникальное существо. ќн образован самыми разными вибраци€ми Ч то есть он представл€ет собой набор всех или почти всех частот, какие только существуют. “ак вот, Ќижний мир состоит в основном из тех частот, которые определ€ют наши самые примитивные инстинкты и эмоции. ћожно сказать, что через Ќижний мир человек соприкасаетс€ со всем живым миром «емли, ну, и не только с ним одним. ѕодобно тройственности всего мира, человек тоже разделен натрое, хот€, оп€ть-таки, обычные люди об этом могут только догадыватьс€. “а часть нашего существа, котора€ принадлежит Ќижнему миру, наполнена всевозможными многочисленными страхами, обидами, гневом и прочими страст€ми; различными воспоминани€ми, которые мы по каким-то причинам хотели бы забыть. ќдним словом, в нем сложено все самое худшее, что есть в человеческой натуре. Ёто не значит, что сама эта часть плоха€, или сам Ќижний мир плохой, Ч просто эта часть служит нам резервуаром или складом, где накапливаетс€ все негативное. Ѕудучи самым т€желым дл€ души, оно опускаетс€ вниз и застревает там.
Ќекоторое врем€ ≈тэнгэй шел молча, словно собира€сь с мысл€ми. я тоже молчал, переварива€ все услышанное. ѕотом он снова заговорил:
Ч “ам, на горе, ты столкнулс€ со своими главными страхами, с надуманным чувством вины, тем, что сидит в твоем подсознании и мешает жить, не дава€ тебе быть самим собой. ƒаже не просто мешает жить, а расходует на себ€ драгоценную энергию твоей жизни и тем самым разрушает ее. √ора просто показала тебе изнанку самого себ€; все то, от чего надо избавитьс€. “ам все это обретает жизненную силу и становитс€ реальным в услови€х Ќижнего мира. “ы сам прошел через определенную часть такой реальности. Ћыса€ гора показывает что-то подобное каждому, кто приходит на нее с грузом всего вредного и наносного, что есть в его душе. Ёто как бы замкнутые миры, вроде пузырей в Ќижнем мире, они почти изолированы от всего остального. “аков индивидуальный внутренний ад каждого, и его необходимо преодолеть, а лучше Ч совсем уничтожить, чтобы реализовать свой потенциал. ѕоэтому шаманы с незапам€тных времен приходили туда, чтобы очистить себ€ и обрести свободу от всего темного, что в них есть. Ёто т€желое испытание, и не всем пройти его оказывалось под силу. Ќо перед теми, кто прошел, открывалась дорога к свету.

“акое откровение было дл€ мен€ слишком сильным, чтобы что-то еще узнавать. ќн говорил правду Ч € побывал в своем личном аду. ≈тэнгэй, видимо, понимал, кака€ сум€тица творилась у мен€ в голове, поэтому снова умолк.
я помолчал еще немного и спросил:
Ч ≈тэнгэй, ну ладно, про ¬итали€ потом, но как объ€снить, что у мен€ после этогоЕ сна исчезли его ножик с фальшфейером? » ракетницу € свою тоже не нашел. ќни ж не могли испаритьс€?
Ч  онечно, в другом, обычном месте этого не могло бы произойти. Ќо Ћыса€ гора Ч особое место. “ам границы реальности, как она воспринимаетс€ в —реднем мире, порой разрываютс€, и могут происходить неверо€тные вещи. ƒаже наука признает, что всЄ, что мы воспринимаем как материальное и твердое, в последней глубине €вл€етс€ энергией. » эта энерги€ может быть накрепко сцементированной, застывшей, а может и свободно течь в пространстве. “ак ведь?
Ч Ќу, да, Ч подтвердил €, вспомнив университетский курс физики. Ч ћасса эквивалентна энергии, е равно эм цэ квадрат. » ещеЕ как егоЕ принцип неопределенности. Ћюбой объект обладает свойствами и частицы, и волны.
Ч ¬от ты сам в этом и убедилс€ воочию. Ќа Ћысой горе эффект, о котором ты сказал, усиливаетс€ во много раз. ћожешь верить, можешь нет, но ты сам забросил эти предметы в Ќижний мир и оставил их там. — помощью горы, естественно. “ы ж говорил, что использовал их там, когда сражалс€ со вс€кой нечистью.  ака€-то часть теб€ самого знала, что они будут необходимы. » если бы ты этого не сделал, неизвестно, разговаривали бы мы сейчас или нет.

“о, что он говорил, до такой степени шло вразрез с моим привычным воспри€тием действительности, что голова просто пухла. Ќо € еще нашел в себе силы спросить:
Ч ј как гора делает все это? „то в ней есть такого?
ѕо лицу шамана было видно, что мой вопрос поставил его в сильное затруднение.
Ч  ак бы тебе объ€снитьЕ я тоже в свое врем€ задавал этот вопрос своему наставникуЕ » нам обоим пришлось сильно поломать голову, чтобы ему удалось объ€снить, а мне Ч пон€ть. ¬идишь ли, в этом мире есть много такого, что составл€ет великую тайну. —ам мир в целом представл€ет бездонную, непостижимую тайну, котора€ дл€ подавл€ющего большинства людей с поверхности покрыта скорлупой обыденности. Ќо некоторые €влени€, происход€щие в нем, Ч это как бы нечто такое, что иногда проклевываетс€ сквозь эту скорлупу. » такие €влени€ невозможно объ€снить с помощью законов, действующих в обыденном мире. ¬от нагл€дный пример: у некоторых людей есть дар, а у большинства его нет. ѕочему Ч никто не знает. » Ћыса€ гора Ч одно из таких €влений. я, конечно, могу сказать, что это место концентрации силы Ч той самой силы, что вызвала нас к жизни и поддерживает ее. » также скажу, что это не единственное место на «емле. ≈ще могу добавить, что подобное место помогает обрести ищущему конечную цель его поисков. ѕомогло оно и твоему другу ¬италию. ≈сли теб€ удовлетворит такой ответ, € буду рад. Ќо не спрашивай мен€, почему именно здесь, где еще есть такие места и как это действует. я бы вз€л на себ€ слишком много, если бы за€вил, что знаю. ¬от все, что € могу сказать.

я больше был не в силах ни спрашивать, ни размышл€ть о чем-либо. я бездумно шагал за стариком, продира€сь сквозь деревь€ и кусты. ѕо крайней мере, € получил какое-то более или менее приемлемое объ€снение тому, что не давало мне поко€. ƒолгое врем€ мы молчали. Ћес оказывал на мен€ убаюкивающее вли€ние. ’орошо, что € не спросил его обо всем этом раньше. ≈сли бы € услышал это вчера, веро€тно, у мен€ помутилс€ бы рассудок. Ќаверное, старик сам выбирал врем€ дл€ объ€снений и нужным образом дозировал информацию, щад€ мою психику.
„ерез некоторое врем€ шаман остановилс€.
Ч ќни где-то поблизости, Ч сказал он, озира€сь по сторонам. Ч я это чувствую.
Ч  то Ђониї? Ч испуганно замер €, тут же подумав про волков.
Ч √рибы! “ы должен собрать их сам, иначе толку будет мало. »щи их, они маленькие, серые, их должно быть тут целое семейство.
я стал обходить близлежащие кочки и кусты, шар€ вокруг глазами. » действительно, через пару минут возле трухл€вого пн€ нашел целую колонию грибов. ѕо внешнему виду это были какие-то поганки Ч низкорослые, невзрачные, на тоненьких ножках, Ч € бы даже не взгл€нул на них в лесу, не то чтобы брать.
Ч ¬от они. —обирай. Ч —тарик прот€нул мне маленький ножичек и туесок, сплетенный из бересты. Ч “олько не трогай грибницу!
ћен€ даже тронула така€ забота о поганках. ”лыба€сь про себ€, € бережно срезал все грибы под самые корешки и покидал их в туесок.
Ч ќтлично! “еперь возвращаемс€! Ч сказал ≈тэнгэй своим бодрым зычным голосом.

***

ћы ушли довольно далеко, и когда вернулись, был уже полдень. —тарик аккуратно разложил грибы на печке, котора€ еще не успела остыть, дал мне спички и велел развести во дворе костер на месте вчерашнего, а сам зан€лс€ приготовлени€ми в своем жилище. я вышел во двор. ћатериала кругом было много, сто€ла €сна€ и суха€ погода, так что уже через несколько минут огонь пылал вовсю. ≈тэнгэй вышел наружу и сказал, что скоро все будет готово, а мне велел сесть на землю в центр круга из камней и дышать часто и глубоко, сосредоточившись на дыхании и стара€сь ни о чем не думать. я последовал его указанию. ѕросидев так с полчаса, € ощутил, как силы восстанавливаютс€ после длительной прогулки. —ам шаман, казалось, ничуть не устал. ќн проводил у себ€ в жилище одному ему пон€тные действи€, периодически выход€, чтобы подбросить в огонь дров и елового лапника. „ерез некоторое врем€ он позвал мен€. я встал и зашел в хижину.
√рибы уже совсем высушились. ќни скукожились, потемнели и выгл€дели, как обычна€ труха. ≈тэнгэй все так же аккуратно собрал их и поместил в большую и толстую глин€ную чашку. ѕотом большим камнем округлой формы, как пестиком, осторожно растер грибы до однородной массы. ѕолученный коричневато-серый порошок он высыпал в огромную медную кружку с длинной дерев€нной ручкой, добавил несколько щепоток то ли трав, то ли кореньев из своих многочисленных запасов и налил воды из ведра. ¬се это он делал молча и сосредоточенно. я с любопытством наблюдал за его действи€ми.
ѕотом старик вручил мне ведро с водой и одну из чашек, сам вз€л медную кружку, старое мелкое сито и дал знак выходить. ћы вышли и направились к костру. ƒрова прогорели, и на их месте остались пунцово рдеющие угли, подернутые седыми пушинками золы. ≈тэнгэй присел на корточки, подн€в кружку над пышущей жаром кучкой углей. я сел возле него и стал наблюдать за происход€щим. —одержимое кружки быстро нагрелось и закипело.  огда воды в ней стало меньше половины, старик долил из ведра и снова стал кип€тить отвар, пока он не выпарилс€ наполовину. ѕотом еще раз наполнил кружку доверху водой и вновь стал держать ее над угл€ми. Ёту процедуру он повторил несколько раз.

Ќаконец, шаман вынул кружку из огн€, подождал, пока она остынет, и процедил темно-коричневый отвар через сито в чашку.
Ч Ёто тебе надо выпить! Ч сказал он, прот€гива€ мне дым€щуюс€ чашку. я бо€зливо покосилс€ на ее содержимое.
Ч јЕ не отравлюсь? Ч спросил € с испугом.  омпот из поганок, приготовленный только что на моих глазах, пить не было ни малейшего желани€.
Ч ѕей, говорю, не бойс€! Ч повторил старик. Ч я даю тебе ровно столько, сколько тебе сейчас нужно, и не более того.
я собралс€ с духом, поднес кружку ко рту и стал глотать шаманское варево. ќно было довольно-таки противным на вкус Ч горьким и в€жущим. ƒопить эту гадость до дна было весьма трудно, и когда в кружке ничего не осталось, из моей груди вырвалс€ вздох облегчени€.
Ч “еперь садись там и жди, Ч ≈тэнгэй показал мне в круг из камней.
я уселс€ на прежнее место. —тарик снова скрылс€ в своем доме, оставив мен€ одного. ¬о рту осталс€ непри€тный привкус, как будто мне пришлось разжевать незрелый банан. ∆елудок тоже чувствовал себ€ неловко. ѕрошло минут п€тнадцать. Ќепри€тные симптомы начали понемногу стихать.
Ќо одновременно в ушах по€вилось, а затем стало усиливатьс€ какое-то шипение, переход€щее в жужжание. „ерез короткое врем€ это стало похоже на то, как если бы в моей голове вилс€ рой пчел. ѕотом окружающа€ картина начала неуловимо мен€тьс€. Ќесколько секунд € не мог пон€ть, в чем дело, но потом до мен€ дошло, что предметы дрожат и расплываютс€ в воздухе. ¬се тело стало вдруг быстро наливатьс€ т€жестью; по рукам, ногам, лицу, животу забегали мурашки. я посмотрел на свои руки и чуть не вскрикнул Ч они плавились и пузырились, издава€ слабое шипение! —пуст€ некоторое врем€ € почувствовал, как закипают лоб, щеки и уши! ќщущать, как испар€етс€ собственное тело, было жутковато, но в то же врем€ забавно. я огл€делс€: деревь€, камни, хижина шамана, плетень вокруг него, Ч все кругом с таким же тихим шипением постепенно плавилось и тер€ло очертани€, расплыва€сь всевозможными причудливыми формами. ƒаже земл€ подо мной превращалась в кип€щую жидкость, котора€ вспучивалась повсюду мириадами пузырьков.

¬ голове промелькнуло, что € все-таки отравилс€ и теперь схожу с ума! ћне впервые за все врем€ визита к шаману стало по-насто€щему страшно. я боролс€ с наваждением, изо всех сил пыта€сь сохранить остатки здравого воспри€ти€ окружающей действительности. Ќо в какой-то момент мой разум перестал сопротивл€тьс€ и превратилс€ в пассивного наблюдател€ происход€щего. “ревожные мысли бесследно улетучились, и € даже с интересом стал ожидать дальнейших метаморфоз. “еперь необычные вещи стали творитьс€ с визуальным воспри€тием света и цветов.
—олнечный свет стал меркнуть, но все краски, как бы компенсиру€ этот процесс, становились очень €ркими и контрастными. ѕодобно люминофорам, они сами подсвечивали себ€ изнутри все сильнее. Ёто продолжалось до тех пор, пока свет с дневного не сменилс€ на м€гкий и теплый, излучающийс€ отовсюду, вспыхивающий сонмом маленьких огоньков, подобно светл€чкам, и переливающийс€ миллионами оттенков. Ќе осталось ничего, что не было бы проникнуто этим светом насквозь! ¬с€ эта чудесна€ трансформаци€ мира, происход€ща€ у мен€ на глазах, сопровождалась растущим внутри чувством умиротворени€ и радости.
¬се, что € видел в тот момент, не имело какой бы то ни было определенной формы!  азалось, все сущее про€вл€етс€ теперь таким, какое оно есть на самом деле, Ч состо€щим из этой текучей, переливчатой, си€ющей субстанции. Ќасто€щий жидкий свет, теплый, греющий и чудесный, просто воплощение абсолютной полноты и самодостаточности. ¬се было исполнено безмерно глубокой тайны. ¬се кругом представл€ло собой символы, несущие глубочайший, невыразимый смысл. ¬ то же врем€ все вокруг будто пыталось помочь мне постичь эту тайну Ч она была р€дом, така€ близка€ и родна€. я сам был капелькой в океане этой тайны, € купалс€ в ней, € был ею! Ќичего не нужно было мен€ть в мире, ничего не нужно добавл€ть, достигать или открывать Ч все уже присутствовало здесь, всЄ вместе, сразу и было устроено наилучшим образом. ¬сЄ находилось в абсолютной гармонии! Ёто была сама жизнь в ее непосредственном бытии, € переживал насто€щий апофеоз жизни!

ћен€ охватила неописуема€, всепоглощающа€ эйфори€. Ѕыло так чудесно, так потр€сающе великолепно, что € превратилс€ в одно безумное желание выкрикнуть, выплеснуть наружу, на весь мир свой вселенский восторг, всю переполн€вшую мое существо радость, восхищение, благоговение перед жизнью и мирозданием, перед самой возможностью жить! Ѕыло такое чувство, что если € сейчас же не сделаю этого, то мое желание просто разорвет грудь на части. Ќо в такой реальности невозможно было кричать Ч такому звуку, как крик, в ней просто не было места. Ѕыл только пь€н€щий радостный простор, праздник быти€ без конца и кра€, ликующее существование Ч € был с ним и в нем, каким-то непостижимым образом сохран€€ подобие своей отделенности.
ѕотом что-то привлекло мое внимание. ѕередо мной беззвучно возник Ч то ли спустилс€ сверху, то ли сгустилс€ из этого светового пространства, Ч какой-то объект необычной формы. ќн напоминал гигантскую тарелку, перевернутую вверх дном, с конически-закругленной выпуклостью в верхней части. Ёта форма мне что-то мучительно напоминала, но что именно, € не мог вспомнить. “арелка была метров дес€ть в диаметре и высотой метра три. ћатериал, из которого она состо€ла, был тем же, что и все вокруг, Ч только свет, исходивший из нее, был более тусклым и ровным. Ќикаких деталей в ее строении не было Ч она казалась сделанной из одного монолитного куска металла, раскаленного докрасна. Ђ√осподи, это же ЌЋќ!ї Ч пронеслось в голове. Ќо тут же € пон€л, что напоминала мне форма объекта: увеличенную до огромных размеров шл€пку одного из собранных мною грибов!

я сто€л и смотрел на завораживающее зрелище, и вдруг стены тарелки сбоку разошлись в стороны, образовав проем с человеческий рост. »з глубины по направлению ко мне, разворачива€сь, выкатилась и замерла у моих ног широка€ лента вроде дорожки. я пон€л, что это приглашение войти внутрь. „ье приглашение, € даже не задумывалс€, потому что в мире, где € оказалс€, все дышало дружественностью, и было интуитивно €сно, что мен€ ждут еще какие-то чудесные тайны. я подн€лс€ по дорожке внутрь странного объекта, и проем сразу же сомкнулс€ за мной, не оставив ни малейших следов.
¬нутри никого не было Ч ни одного живого существа. Ѕыло светло и тихо. я увидел одно большое помещение в форме выпуклой линзы. ѕо всему периметру т€нулс€ выступ, похожий на пульт управлени€, но без каких-либо кнопок или переключателей. Ѕольше не было ничего Ч ни стульев, ни каких-либо приспособлений, ни приборов. ѕохоже, что тарелка сама была живым разумным существом или самоуправл€ющимс€ объектом.  ак бы в подтверждение этой догадки, стены тарелки в некоторых местах стали светлеть и становитьс€ все более прозрачными. ќбразовались окна, расположенные по всей окружности. я подошел к одному из них, и вдруг тарелка взмыла вверх. Ќесколько секунд она стремительно набирала высоту, у мен€ даже захватило дух. я успел только отметить, что в этом мире почти не действовала обычна€ сила т€жести: в обычных услови€х при таком ускорении мен€ просто расплющило бы в лепешку.
ѕеред глазами мелькнули кроны деревьев, унос€сь вниз с бешеной скоростью. «емлю и все на ней, быстро уменьшающеес€ в размерах, можно было рассматривать не больше минуты, потом € потер€л их из виду. √де-то далеко внизу остались и облака. ¬ыше был только ослепительно си€ющий солнечный диск. ¬друг летательный аппарат остановилс€ Ч так же резко, как и стартовал, Ч и на секунду завис в воздухе. Ќе успел € опомнитьс€, как он устремилс€ куда-то в горизонтальном направлении. „ерез несколько минут оп€ть последовала остановка, на этот раз более длительна€. я посмотрел в окно, потом в другое Ч во все по очереди. ¬ид, открывшийс€ мне, был совершенно фантастическим. ƒалеко подо мною, пр€мо в воздухе и повсюду вокруг простиралс€ огромный город! я приник к окну, не в силах оторвать глаз от грандиозного зрелища, Ч все, что € видел раньше, не шло ни в какое сравнение с этим!

— такой высоты было трудно различить формы строений. Ќо весь город был просто воплощенным архитектурным шедевром. я смог только заметить, что вокруг было много башен и ни одной трубы; ничего, сколько-нибудь напоминающего промышленные предпри€ти€. ¬се было озарено оранжевым солнечным светом, и город сам, казалось, состо€л из теплого, спокойного €нтарно-оранжевого пламени. Ќе было видно никакого движени€, не было слышно никаких звуков, но € знал Ч здесь кипит и радуетс€ жизнь. я пон€л, что этот солнечный город был ликом будущего «емли.
ѕотом, как бы позволив мне насладитьс€ зрелищем, аппарат взлетел еще выше. ѕохоже, в обычном мире это был бы уровень стратосферы. я, не отрыва€сь, гл€дел в окно. Ћетающую тарелку окружало сплошное си€ние; теперь оно было не желтым, а почти белым. ‘изически ощущалось, что эта свет€ща€с€ область была зар€жена невообразимой мощностью.
ћне стало €сно, что воздушный город Ч это проекци€, направленна€ вниз отсюда, из этих си€ющих сфер. «десь черпали силу и вдохновение все самые великие человеческие замыслы, самые замечательные проекты, лучшие идеи и ча€ни€. «десь бушевала сама стихи€ творчества, и здесь был сам источник энергии созидани€!
ѕотр€сение от соприкосновени€ с этой свет€щейс€ безграничностью было настолько сильным, что € уже не мог испытывать какие-либо чувства. ћое существо было слишком ничтожным, чтобы восприн€ть открывшиес€ мне мощь и великолепие. ¬сЄ во мне отключилось, и €, обессиленный, повалилс€ на пол, заметив только, как мое средство передвижени€ сорвалось с места и ринулось вниз, словно почувствовало, что с мен€ уже довольно. я не помнил, как тарелка опустилась в том же самом месте, откуда началось путешествие. я мог только лежать и смотреть, как станов€тс€ прозрачными и тают в воздухе окружающие мен€ стены, пол и потолок, будто их никогда и не было.

я потр€с головой, осмотрелс€ и пон€л, что сижу на земле, опершись на нее руками. ≈тэнгэй сто€л передо мной и смотрел, как мне показалось, с неким удовлетворением. ” мен€ в глазах двоилось, голова кружилась, и немного поташнивало, как будто мен€ долго крутили на центрифуге. Ќо теперь реальность была твердой и устойчивой. ћир возвращалс€ в норму.
Ч Ќу что, приземлилс€? Ч засме€лс€ шаман.
я в€ло кивнул. ѕодниматьс€ с земли не было ни сил, ни желани€. Ќе то чтобы мне было плохо, но уж очень больша€ разница была между этим миром и ¬ерхним. ¬печатление от путешестви€ было настолько сильным, что € не мог ни думать, ни говорить, ни двигатьс€. ¬згл€д упал на часы: было почти дес€ть вечера! ј мне казалось, что € отсутствовал в —реднем мире от силы час!

ѕродолжение ѕутешестви€: „итать всем! „асть 2 книги, гл. 11 (18+).

»з книги: ¬едов јлекс. "ƒогон€ющий радугу"

—качать книгу:
http://цельжизни.орг/?p=2171

*************************************************

ƒополнение от Vodolei

¬осточные учени€ говор€т: когда готов ”ченик, у него по€вл€етс€ ”читель. »ли ”чител€. —обственно, вс€ жизнь ”ченика €вл€етс€ дл€ него ”чителем. “о, что "обычный" человек не замечает, ”ченик видит, и жизнь его приобретает полноту. ” такого ”ченика жизнь уже не бьЄт ключом, и всЄ по голове, он не ходит по одному и тому же кругу на одном уровне, а сам строит свою жизнь, свою судьбу.

Ўаман отличаетс€ от обычного человека тем, что может выходить в Ќижний и ¬ерхний миры. Ќа самом деле ћир един, завесы, о которой говор€т эзотерики, не существует, она существует только в уме людей. ¬се эти ћиры наход€тс€ не где-то "там", а р€дом с нами, они над и под нами, впереди и сзади нас, слева и справа от нас, и они так же реальны, как и тот физический, который мы считаем реальным. ќбычный человек просто не воспринимает их своими органами чувств.

"ћечты слабых Ц бегство от действительности, мечты сильных формируют действительность" (ёзеф Ѕергер).

ќбычна€, в общем-то, жизнь обычного шамана, и обычные Ц дл€ них Ц практики, которым тыс€чи лет. ѕрактически то же самое пишет  . астанеда о своЄм путешествии в ѕараллельный ћир с помощью ’уана ћатуса. » тоже  астанеде одно врем€ не захотелось возвращатьс€ обратно в этот ћир, так что ’уану ћатусу пришлось примен€ть усили€, чтобы его вернуть.

Ќо что интересно. ћы практически все сейчас, жив€ в этом трЄхмерном ћире, в дуальности, воспринимаем в основном только его, а существование других миров многие не хот€т признавать. Ќо времена мен€ютс€, всЄ больше людей воспринимают иную, "ќтдельную реальность", котора€ св€зана с нашей: "что вверху Ц то и внизу". ÷ель нашей жизни здесь и сейчас состоит в том, чтобы выбрать —вет, ƒобро, Ћюбовь, а не тьму, зло, ненависть. » кто сделал такой выбор Ц тот и проходит в ¬ысший ћир.

ј в чЄм состоит цель жизни в ¬ысшем ћире? я думаю, что она состоит в познании, в ученичестве Ц как сказано выше, или в другом виде. "«нание приходит одновременно и как сила —вета, и как сила Ћюбви" ( лючи ≈ноха). “ак что дальнейший свой ѕуть каждый увидит сам.

"Ѕыло так чудесно, так потр€сающе великолепно, что € превратилс€ в одно безумное желание выкрикнуть, выплеснуть наружу, на весь мир свой вселенский восторг, всю переполн€вшую мое существо радость, восхищение, благоговение перед жизнью и мирозданием, перед самой возможностью жить!"

"ѕутешественник" в иные ћиры увидел ћироздание и всЄ что в нЄм такими как есть. ≈сли мы вспомним первоисточники Ц то в них говоритс€ это же самое.

Ўри јуробиндо: "≈сли бы человечество хоть мельком увидело, какие безбрежные радости, какие совершенные силы, какие свет€щиес€ сферы спонтанного знани€, кака€ беспредельна€ тишина нашего существа ожидают нас на просторах, которые ещЄ не покорила наша животна€ эволюци€, то люди бросили бы всЄ и не успокоились до тех пор, пока не овладели бы этими сокровищами. Ќо узок путь, трудно поддаютс€ двери, а страх, недоверие и скептицизм, стражи ѕрироды, не позвол€ют нам уйти, покинуть еЄ привычные пастбища".

≈сть много способов, которые позвол€ют увидеть другие ћиры. —реди них Ц способ сделать это дл€ обычных людей через контролируемое применение психоделиков, видимо, самый быстрый и самый результативный способ достижени€ цели, и самый безопасный, при наличии посто€нного контрол€ происход€щего со стороны людей знающих.


http://nashaplaneta.su/blog/kak_ustroen_ehtot_mir_...2015-04-19-70945#ixzz3XjpQj6SE
–убрики:  ћистика, эзотерика.


ѕроцитировано 7 раз
ѕонравилось: 7 пользовател€м



–ыба_«олота€2   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 19 јпрел€ 2015 г. 20:44 (ссылка)
Mila111111, просто великолепно!!!!!ј когда будет продолжение?
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Mila111111   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 19 јпрел€ 2015 г. 20:58 (ссылка)
–ыба_«олота€2, Ќе знаю! Ѕуду отслеживать!:))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ўмелева_—ветлана   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 20 јпрел€ 2015 г. 09:03 (ссылка)
благо дарю !!!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Mila111111   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 20 јпрел€ 2015 г. 10:09 (ссылка)
Ўмелева_—ветлана, ѕожалуйста!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку