-÷итатник

ћј——ќ¬џ≈ ј–≈—“џ ¬ —Ўј Ќј„»Ќјё“—я, ЁЋ»“ј √ќ“ќ¬»“—я   ј–ћј√≈ƒƒќЌ” - (0)

ћј——ќ¬џ≈ ј–≈—“џ ¬ —Ўј Ќј„»Ќјё“—я, ЁЋ»“ј √ќ“ќ¬»“—я   ј–ћј√≈ƒƒќЌ” ¬ недавнем видео альт...

ќ чЄм молчат руины и шепчут пирамиды - (1)

ќ чЄм молчат руины и шепчут пирамиды - 1 ∆ан- ристоф ћивилль «–уины на...

 -–езюме

ћила

 -ѕриложени€

  • ѕерейти к приложению ќткрытки ќткрыткиѕерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • ѕерейти к приложению —тена —тена—тена: мини-гостева€ книга, позвол€ет посетител€м ¬ашего дневника оставл€ть ¬ам сообщени€. ƒл€ того, чтобы сообщени€ по€вились у ¬ас в профиле необходимо зайти на свою стену и нажать кнопку "ќбновить
  • ѕерейти к приложению я - фотограф я - фотографѕлагин дл€ публикации фотографий в дневнике пользовател€. ћинимальные системные требовани€: Internet Explorer 6, Fire Fox 1.5, Opera 9.5, Safari 3.1.1 со включенным JavaScript. ¬озможно это будет рабо
  • ѕерейти к приложению ќнлайн-игра "Empire" ќнлайн-игра "Empire"ѕреврати свой маленький замок в могущественную крепость и стань правителем величайшего королевства в игре Goodgame Empire. —трой свою собственную империю, расшир€й ее и защищай от других игроков. Ѕ
  • ѕерейти к приложению ќнлайн-игра "Ѕольша€ ферма" ќнлайн-игра "Ѕольша€ ферма"ƒ€д€ ƒжордж оставил тебе свою ферму, но, к сожалению, она не в очень хорошем состо€нии. Ќо благодар€ твоей деловой хватке и помощи соседей, друзей и родных ты в состо€нии превратить захиревшее хоз€йст

 -‘отоальбом

ѕосмотреть все фотографии серии фотообои
фотообои
19:12 17.06.2015
‘отографий: 138
ѕосмотреть все фотографии серии ÷веты.
÷веты.
19:09 17.06.2015
‘отографий: 6
ѕосмотреть все фотографии серии  расиво.
 расиво.
21:49 26.10.2008
‘отографий: 20

 -—тена

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Mila111111

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 17.02.2005
«аписей: 39109
 омментариев: 212626
Ќаписано: 296997


ѕоследний лист.ќ.√енри.

¬торник, 20 ћарта 2007 г. 00:07 + в цитатник

ќтчего  так  быстро  в€нут розы...

ќтчего так быстро в€нут розы...

јвтор плэйкаста: Mila111111
—оздан: 01:10:54, 20.03.2007

ѕосмотреть >>


¬ небольшом квартале к западу от ¬ашингтон-сквера улицы перепутались и
переломались в короткие полоски, именуемые проездами. Ёти проезды образуют
странные углы и кривые линии. ќдна улица там даже пересекает самое себ€ раза
два. Ќекоему художнику удалось открыть весьма ценное свойство этой улицы.
ѕредположим, сборщик из магазина со счетом за краски, бумагу и холст
повстречает там самого себ€, идущего восво€си, не получив ни единого цента
по счету!
» вот люди искусства набрели на своеобразный квартал √ринич-¬иллидж в
поисках окон, выход€щих на север, кровель ’VIII столети€, голландских
мансард и дешевой квартирной платы. «атем они перевезли туда с Ўестой авеню
несколько олов€нных кружек и одну-две жаровни и основали "колонию".
—туди€ —ью и ƒжонси помещалась наверху трехэтажного кирпичного дома.
ƒжонси - уменьшительное от ƒжоанны. ќдна приехала из штата ћэйн, друга€ из
 алифорнии. ќни познакомились за табльдотом одного ресторанчика на ¬ольмой
улице и нашли, что их взгл€ды на искусство, цикорный салат и модные рукава
вполне совпадают. ¬ результате и возникла обща€ студи€.
Ёто было в мае. ¬ но€бре неприветливый чужак, которого доктора именуют
ѕневмонией, незримо разгуливал по колонии, каса€сь то одного, то другого
своими лед€ными пальцами. ѕо ¬осточной стороне этот душегуб шагал смело,
поража€ дес€тки жертв, но здесь, в лабиринте узких, поросших мохом
переулков, он плелс€ нога за нагу.
√осподина ѕневмонию никак нельз€ было назвать галантным старым
джентльменом. ћиниатюрна€ девушка, малокровна€ от калифорнийских зефиров,
едва ли могла считатьс€ достойным противником дл€ дюжего старого тупицы с
красными кулачищами и одышкой. ќднако он свалил ее с ног, и ƒжонси лежала
неподвижно на крашеной железной кровати, гл€д€ сквозь мелкий переплет
голландского окна на глухую стену соседнего кирпичного дома.
ќднажды утром озабоченный доктор одним движением косматых седых бровей
вызвал —ью в коридор.
- ” нее один шанс... ну, скажем, против дес€ти, - сказал он, стр€хива€
ртуть в термометре. - » то, если она сама захочет жить. ¬с€ наша фармакопе€
тер€ет смысл, когда люди начинают действовать в интересах гробовщика. ¬аша
маленька€ барышн€ решила, что ей уже не поправитьс€. ќ чем она думает?
- ≈й... ей хотелось написать красками Ќеаполитанский залив.
-  расками? „епуха! Ќет ли у нее на душе чего-нибудь такого, о чем
действительно стоило бы думать, например, мужчины?
- ћужчины? - переспросила —ью, и ее голос зазвучал резко, как губна€
гармоника. - Ќеужели мужчина стоит... ƒа нет, доктор, ничего подобного нет.
- Ќу, тогда она просто ослабла, - решил доктор. - я сделаю все, что
буду в силах сделать как представитель науки. Ќо когда мой поциент начинает
считать кареты в своей похоронной процессии, € скидываю п€тьдес€т процентов
с целебной силы лекарств. ≈сли вы сумеете добитьс€, чтобы она хоть раз
спросила, какого фасона рукава будут носить этой зимой, € вам ручаюсь, что у
нее будет один шанс из п€ти, вместо одного из дес€ти.
ѕосле того как доктор ушел, —ью выбежала в мастерскую и плакала в
€понскую бумажную салфеточку до тех пор, пока та не размокла окончательно.
ѕотом она храбро вошла в комнату ƒжонси с чертежной доской, насвистыва€
рэгтайм.
ƒжонси лежала, повернувшись лицом к окну, едва заметна€ под оде€лами.
—ью перестала насвистывать, дума€, что ƒжонси уснула.
ќна пристроила доску и начала рисунок тушью к журнальному рассказу. ƒл€
молодых художников путь в »скусство бывает вымощен иллюстраци€ми к
журнальным рассказам, которыми молодые авторы мост€т себе путь в Ћитературу.
Ќабрасыва€ дл€ рассказа фигуру ковбо€ из јйдахо в элегантных бриджах и
с моноклем в глазу, —ью услышала тихий шепот, повторившийс€ несколько раз.
ќна торопливо подошла к кровати. √лаза ƒжонси были широко открыты. ќна
смотрела в окно и считала - считала в обратном пор€дке.
- ƒвенадцать, - произнесла она, и немного погод€: - одиннадцать, - а
потом: - "дес€ть" и "дев€ть", а потом: -
"восемь" и "семь" - почти одновременно.
—ью посмотрела в окно. „то там было считать? Ѕыл виден только пустой,
унылый двор и глуха€ стена кирпичного дома в двадцати шагах. —тарый-старый
плющ с узловатым, подгнившим у корней стволом заплел до половины кирпичную
стену. ’олодное дыхание осени сорвало листь€ с лозы, и оголенные скелеты
ветвей цепл€лись за осыпающиес€ кирпичи.
- „то там такое, мила€? - спросила —ью.
- Ўесть, - едва слышно ответила ƒжонси. - “еперь они облетают гораздо
быстрее. “ри дн€ назад их было почти сто. √олова кружилась считать. ј теперь
это легко. ¬от и еще один полетел. “еперь осталось только п€ть.
- „его п€ть, мила€? —кажи своей —ьюди.
- Ћистьевё Ќа плюще.  огда упадет последний лист, € умру. я это знаю
уже три дн€. –азве доктор не сказал тебе?
- ѕервый раз слышу такую глупость! - с великолепным презрением
отпарировала —ью. -  акое отношение могут иметь листь€ на старом плюще к
тому, что ты поправишьс€? ј ты еще так любила этот плющ, гадка€ девочка! Ќе
будь глупышкой. ƒа ведь еще сегодн€ доктор говорил мне, что ты скоро
выздоровеешь... позволь, как же это он сказал?.. что у теб€ дес€ть шансов
против одного. ј ведь это не меньше, чем у каждого из нас здесь в Ќью-…орке,
когда едешь в трамвае или идешь мимо нового дома. ѕопробуй съесть немножко
бульона и дай твоей —ьюди закончить рисунок, чтобы она могла сбыть его
редактору и купить вина дл€ своей больной девочки и свиных котлет дл€ себ€.
- ¬ина тебе покупать больше не надо, - отвечала ƒжонси, пристально
гл€д€ в окно. - ¬от и еще один полетел. Ќет, бульона € не хочу. «начит,
остаетс€ всего четыре. я хочу видеть, как упадет последний лист. “огда умру
и €.
- ƒжонси, мила€, - сказала —ью, наклон€€сь над ней, - обещаешь ты мне
не открывать глаз и не гл€деть в окно, пока € не кончу работать? я должна
сдать иллюстрацию завтра. ћне нужен свет, а то € спустила бы штору.
- –азве ты не можешь рисовать в другой комнате? - холодно спросила
ƒжонси.
- ћне бы хотелось посидеть с тобой, - сказала —ью. - ј кроме того, € не
желаю, чтобы ты гл€дела на эти дурацкие листь€.
- —кажи мне, когда кончишь, - закрыва€ глаза, произнесла ƒжонси,
бледна€ и неподвижна€, как поверженна€ стату€, - потому что мне хочетс€
видеть, как упадет последний лист. я устала ждать. я устала думать. ћне
хочетс€ освободитьс€ от всего, что мен€ держит, - лететь, лететь все ниже и
ниже, как один из этих бедных, усталых листьев.
- ѕостарайс€ уснуть, - сказала —ью. - ћне надо позвать Ѕермана, € хочу
писать с него золотоискател€-отшельника. я самое большее на минутку. —мотри
же, не шевелись, пока € не приду.
—тарик Ѕерман был художник, который жил в нижнем этаже под их студией.
≈му было уже за шестьдес€т, и борода, вс€ в завитках, как у ћоисе€
ћикеланджело, спускалась у него с головы сатира на тело гнома. ¬ искусстве
Ѕерман был неудачником. ќн все собиралс€ написать шедевр, но даже и не начал
его. ”же несколько лет он не писал ничего, кроме вывесок, реклам и тому
подобной мазни ради куска хлеба. ќн зарабатывал кое-что, позиру€ молодым
художникам, которым профессионалы-натурщики оказывались не по карману. ќн
пил запоем, но все еще говорил о своем будущем шедевре. ј в остальном это
был злющий старикашка, который издевалс€ над вс€кой сентиментальностью и
смотрел на себ€, как на сторожевого пса, специально приставленного дл€
охраны двух молодых художниц.
—ью застала Ѕермана, сильно пахнущего можжевеловыми €годами, в его
полутемной каморке нижнего этажа. ¬ одном углу двадцать п€ть лет сто€ло на
мольберте нетронутое полотно, готовое прин€ть первые штрихи шедевра. —ью
рассказала старику про фантазию ƒжонси и про свои опасени€ насчет того, как
бы она, легка€ и хрупка€, как лист, не улетела от них, когда ослабнет ее
непрочна€ св€зь с миром. —тарик Ѕерман, чьи красные глада очень заметно
слезились, раскричалс€, насмеха€сь над такими идиотскими фантази€ми.
- „то! - кричал он. - ¬озможна ли така€ глупость - умирать оттого, что
листь€ падают с прокл€того плюща! ѕервый раз слышу. Ќет, не желаю позировать
дл€ вашего идиота-отшельника.  ак вы позвол€ете ей забивать голову такой
чепухой? јх, бедна€ маленька€ мисс ƒжонси!
- ќна очень больна и слаба, - сказала —ью, - и от лихорадки ей приход€т
в голову разные болезненные фантазии. ќчень хорошо, мистер Ѕерман, - если вы
не хотите мне позировать, то и не надо. ј € все-таки думаю, что вы противный
старик... противный старый болтунишка.
- ¬от насто€ща€ женщина! - закричал Ѕерман. -  то сказал, что € не хочу
позировать? »дем. я иду с вами. ѕолчаса € говорю, что хочу позировать. Ѕоже
мой! «десь совсем не место болеть такой хорошей девушке, как мисс ƒжонси.
 огда-нибудь € напишу шедевр, и мы все уедем отсюда. ƒа, да!
ƒжонси дремала, когда они подн€лись наверх. —ью спустила штору до
самого подоконника и сделала Ѕерману знак пройти в другую комнату. “ам они
подошли к окну и со страхом посмотрели на старый плющ. ѕотом перегл€нулись,
не говор€ ни слова. Ўел холодный, упорный дождь пополам со снегом. Ѕерман в
старой синей рубашке уселс€ в позе золотоискател€-отшельника на перевернутый
чайник вместо скалы.
Ќа другое утро —ью, проснувшись после короткого сна, увидела, что
ƒжонси не сводит тусклых, широко раскрытых глаз со спущенной зеленой шторы.
- ѕодними ее, € хочу посмотреть, - шепотом скомандовала ƒжонси.
—ью устало повиновалась.
» что же? ѕосле проливного дожд€ и резких порывов ветра, не унимавшихс€
всю ночь, на кирпичной стене еще виднелс€ один лист плюща - последний! ¬се
еще темнозеленый у стебелька, но тронутый по зубчатым кра€м желтизной тлени€
и распада, он храбро держалс€ на ветке в двадцати футах над землей.
- Ёто последний, - сказала ƒжонси. - я думала, что он непременно упадет
ночью. я слышала ветер. ќн упадет сегодн€, тогда умру и €.
- ƒа бог с тобой! - сказала —ью, склон€€сь усталой головой к подушке. -
ѕодумай хоть обо мне, если не хочешь думать о себе! „то будет со мной?
Ќо ƒжонси не отвечала. ƒуша, готов€сь отправитьс€ в таинственный,
далекий путь, становитс€ чуждой всему на свете. Ѕолезненна€ фантази€
завладевала ƒжонси все сильнее, по мере того как одна за другой рвались все
нити, св€зывавшие ее с жизнью и людьми.
ƒень прошел, и даже в сумерки они видели, что одинокий лист плюща
держитс€ на своем стебельке на фоне кирпичной стены. ј потом, с наступлением
темноты, оп€ть подн€лс€ северный ветер, и дождь беспрерывно стучал в окна,
скатыва€сь с низкой голландской кровли.
 ак только рассвело, беспощадна€ ƒжонси велела снова подн€ть штору.
Ћист плюща все еще оставалс€ на месте.
ƒжонси долго лежала, гл€д€ на него. ѕотом позвала —ью, котора€
разогревала дл€ нее куриный бульон на газовой горелке.
- я была скверной девчонкой, —ьюди, - сказала ƒжонси. - ƒолжно быть,
этот последний лист осталс€ на ветке дл€ того, чтобы показать мне, кака€ €
была гадка€. √решно желать себе смерти. “еперь ты можешь дать мне немного
бульона, а потом молока с портвейном... ’от€ нет: принеси мне сначала
зеркальце, а потом обложи мен€ подушками, и € буду сидеть и смотреть, как ты
стр€паешь.
„асом позже она сказала:
- —ьюди, надеюсь когда-нибудь написать красками Ќеаполитанский залив.
ƒнем пришел доктор, и —ью под каким-то предлогом вышла за ним в
прихожую.
- Ўансы равные, - сказал доктор, пожима€ худенькую, дрожащую руку —ью.
- ѕри хорошем уходе вы одержите победу. ј теперь € должен навестить еще
одного больного, внизу. ≈го фамили€ Ѕерман.  ажетс€, он художник. “оже
воспаление легких. ќн уже старик и очень слаб, а форма болезни т€жела€.
Ќадежды нет никакой, но сегодн€ его отправ€т в больницу, там ему будет
покойнее.
Ќа другой день доктор сказал —ью:
- ќна вне опасности. ¬ы победили. “еперь питание и уход - и больше
ничего не нужно.
¬ тот же вечер —ью подошла к кровати, где лежала ƒжонси, с
удовольствием дов€зыва€ €ркосиний, совершенно бесполезный шарф, и обн€ла ее
одной рукой - вместе с подушкой.
- ћне надо кое-что сказать тебе, бела€ мышка, - начала она. - ћистер
Ѕерман умер сегодн€ в больнице от воспалени€ легких. ќн болел всего только
два дн€. ”тром первого дн€ швейцар нашел бедного старика на полу в его
комнате. ќн был без сознани€. Ѕашмаки и вс€ его одежда промокли насквозь и
были холодны, как лед. Ќикто не мог пон€ть, куда он выходил в такую ужасную
ночь. ѕотом нашли фонарь, который все еще горел, лестницу, сдвинутую с
места, несколько брошенных кистей и палитру с желтой и зеленой красками.
ѕосмотри в окно, дорога€, на последний лист плюща. “еб€ не удивл€ло, что он
не дрожит и не шевелитс€ от ветра? ƒа, мила€, это и есть шедевр Ѕермана - он
написал его в ту ночь, когда слетел последний лист.
http://www.lib.ru/INPROZ/OGENRI/light.txt
 (380x481, 71Kb)
–убрики:  ќ жизни.
музыка, песни



Neotmira   обратитьс€ по имени ¬торник, 20 ћарта 2007 г. 14:35 (ссылка)
—пасибо большое!
ќчень люблю этот рассказ!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Mila111111   обратитьс€ по имени ¬торник, 20 ћарта 2007 г. 14:53 (ссылка)
Neotmira, » € с удовольствием его вспомнила!  лассика и така€ замечательна€, всегда актуальна!:))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
пты4ка   обратитьс€ по имени ¬торник, 20 ћарта 2007 г. 15:13 (ссылка)
ѕ       Ќ       ∆                                                                  • • • с о з н а н и е ,
ќ       ј       »                             которое                 _____ /
—                 «                                перемещаетс€   /
Ћ       ќ       Ќ                        вместе с энергией ¬етра,
≈            №                 - это  апл€ ƒуши, зеркало. Ќас-
ƒ    Ќ                        колько  правильно  отражаетс€  в
Ќ       ≈       Ѕ                       нЄм объект или внешний мир,
»                ≈                        зависит от        чистоты
…       Ќ      —                    зеркала                 • • •
      ј    
Ћ       –       ќ
»       »      Ќ
—       —       ≈
“   ”       „                           )))
ќ      ё      Ќ
                 ј
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Mila111111   обратитьс€ по имени ¬торник, 20 ћарта 2007 г. 15:22 (ссылка)
пты4ка, —пасибо! ќчень красиво!:))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Neotmira   обратитьс€ по имени ¬торник, 20 ћарта 2007 г. 15:59 (ссылка)
пты4ка, вот произведение искусства! :-)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ќатуська-“атуська   обратитьс€ по имени ¬торник, 20 ћарта 2007 г. 20:35 (ссылка)
√ениальный автор, очень его люблю! —колько в нем добра и юмора!))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Mila111111   обратитьс€ по имени ¬торник, 20 ћарта 2007 г. 20:38 (ссылка)
Ќатуська-“атуська, ƒействительно гениальный автор!:))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Neotmira   обратитьс€ по имени —реда, 21 ћарта 2007 г. 12:50 (ссылка)
пты4ка, чудесно :-)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Mila111111   обратитьс€ по имени —реда, 21 ћарта 2007 г. 12:53 (ссылка)
Neotmira, —овершенно верно!„удесно!:))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку