-÷итатник

ћј——ќ¬џ≈ ј–≈—“џ ¬ —Ўј Ќј„»Ќјё“—я, ЁЋ»“ј √ќ“ќ¬»“—я   ј–ћј√≈ƒƒќЌ” - (0)

ћј——ќ¬џ≈ ј–≈—“џ ¬ —Ўј Ќј„»Ќјё“—я, ЁЋ»“ј √ќ“ќ¬»“—я   ј–ћј√≈ƒƒќЌ” ¬ недавнем видео альт...

ќ чЄм молчат руины и шепчут пирамиды - (1)

ќ чЄм молчат руины и шепчут пирамиды - 1 ∆ан- ристоф ћивилль «–уины на...

 -–езюме

ћила

 -ѕриложени€

  • ѕерейти к приложению ќткрытки ќткрыткиѕерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • ѕерейти к приложению —тена —тена—тена: мини-гостева€ книга, позвол€ет посетител€м ¬ашего дневника оставл€ть ¬ам сообщени€. ƒл€ того, чтобы сообщени€ по€вились у ¬ас в профиле необходимо зайти на свою стену и нажать кнопку "ќбновить
  • ѕерейти к приложению я - фотограф я - фотографѕлагин дл€ публикации фотографий в дневнике пользовател€. ћинимальные системные требовани€: Internet Explorer 6, Fire Fox 1.5, Opera 9.5, Safari 3.1.1 со включенным JavaScript. ¬озможно это будет рабо
  • ѕерейти к приложению ќнлайн-игра "Empire" ќнлайн-игра "Empire"ѕреврати свой маленький замок в могущественную крепость и стань правителем величайшего королевства в игре Goodgame Empire. —трой свою собственную империю, расшир€й ее и защищай от других игроков. Ѕ
  • ѕерейти к приложению ќнлайн-игра "Ѕольша€ ферма" ќнлайн-игра "Ѕольша€ ферма"ƒ€д€ ƒжордж оставил тебе свою ферму, но, к сожалению, она не в очень хорошем состо€нии. Ќо благодар€ твоей деловой хватке и помощи соседей, друзей и родных ты в состо€нии превратить захиревшее хоз€йст

 -‘отоальбом

ѕосмотреть все фотографии серии фотообои
фотообои
19:12 17.06.2015
‘отографий: 138
ѕосмотреть все фотографии серии ÷веты.
÷веты.
19:09 17.06.2015
‘отографий: 6
ѕосмотреть все фотографии серии  расиво.
 расиво.
21:49 26.10.2008
‘отографий: 20

 -—тена

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Mila111111

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 17.02.2005
«аписей: 38920
 омментариев: 212265
Ќаписано: 296428


—видетель колдовства √арри –айт

—уббота, 25 јвгуста 2012 г. 19:01 + в цитатник
“ерапи€ колдунов

“ечение медленно влекло нашу долбленную из целого бревна
пирогу по зеленому тоннелю: кроны высоки|х деревьев, росших на
пологом берегу, смыкались кустарником, который покрывал склоны
другого, крутого берега.  азалось, нас вжимает в стену
джунглей, от этого было трудно дышать. (ƒа, - думал €, -ѕипс
был прав - зате€ и впр€мь дурацка€). ѕеред отплытием из »китоса
в джунгли √ран ѕеджонал местный врач ѕипс  ато сказал мне:
- “ы даже не знаешь, зачем теб€ несет в эти кра€ II
пон€ти€ не имеешь, выберешьс€ ли ты оттуда живым. (¬ том, что €
вернусь, € ни капли не сомневалс€. ћоей жизни ничто не
угрожало, если не считать возможной встречи с €довитыми зме€ми
или охотниками за головами. я только бо€лс€, что вс€ эта зате€
окажетс€ пустым .делом, а тут еще у √абрио заболели зубы.) .
—то€л конец августа. ¬лажна€ жара и т€желые дождевые
тучи сулили приближение сезона дождей. —о дн€ на день можно
было ждать, что потоки, стрем€щиес€ по √ран ѕеджонал со склонов
 ордильер, затоп€т все эти болота с гниющей листвой. Ѕывали
годы, когда вода поднималась так высоко, что на поверхности
мутных потоков оставались только верхушки гигантских деревьев,
окруженных плывущими обломками веток " трупами утонувших
животных. Ќаша пирога шла с изматывающей душу медлительностью,
а √абрио, мой проводник-индеец из племени дживаро, больше
держалс€ за щеку, чем за весло, ќн все врем€ крутил головой,
словно ожида€, что здесь, в этом кишащем зме€ми и прочими
опасными твар€ми краю, вот-вот по€витс€ зубна€ больница. ћы
плыли на юг, к ¬ерхнему ћараньону, через труднопроходимую
монтану - горно-лесистую местность -  ондор, вдоль спорной
границы между ѕеру и Ёквадором. Ёто, пожалуй, наименее
посещаемый чужестранцами район земного шара, если не считать
совершенно безлюдных пустынь в глубинах јвстралии или лед€ных
плато √ренландии.
- я, конечно, знал, что мне здесь надо, но не хотел
признаватьс€ в этом ѕипсу, или доктору медицины ѕерейро  ато, -
так звучало его насто€щее им€. ћне нужны были хорошие снимки
индейских обр€дов, но в глазах ѕипса это было уже совсем
бессмысленным предпри€тием, и € предпочел не признаватьс€ ему в
своих истинных намерени€х.
ћне приходилось слышать много странных и весьма
красочных рассказов о бруджо - местных знахар€х, способных как
иссушить человека или даже довести его до смерти, так и
исцелить за несколько дней руку, наполовину оторванную €гуаром.
’от€ € сам врач, мое любопытство не ограничивалось чистой
наукой. Ёти обр€ды, наполовину религиозные:, наполовину
медицинские, принадлежат к самым таинственным из сохранившихс€
на нашей планете. ¬ детстве € жил в восточном ¬айоминге и
гостил в индейской резервации у старого вожд€, которого звали
–оберт ’ромой ќлень. я бывал на ритуальных празднествах пейотов
и с тех пор сохранил острое любопытство к приемам первобытной
медицины.
я думал, что мне уж больше никогда не представитс€
возможность лично ознакомитьс€ с таинствами индейских племен
габиза и поте, этих затер€нных в джунгл€х ёжной јмерики
потомков некогда могущественного народа инков. ¬ их среде могли
сохранитьс€ знани€, утер€нные в нашем мире столети€ или даже
тыс€челети€ тому назад.
ƒо »китоса € добралс€ почти по графику и предполагал
после съемок возвратитьс€ в Ѕелем, что на бразильском
побережье, а оттуда самолетом вернутьс€ в —Ўј. Ќо то, что €
здесь услышал о жизни племен, затер€нных в первобытных джунгл€х
верхнего бассейна јмазонки, заставило мен€ изменить планы и
попытатьс€ проникнуть в эти почти запретные дл€ чужеземцев
места. »ндейские знахари владеют средствами, видимо,
неизвестными современной медицине. ќни умеют лечить проказу,
тогда как наши лекарства могут только приостанавливать ее
развитие. ќни справл€ют обр€ды над больным, умирающим от
мал€рии, дерев€нной иглой делают внутривенные вливани€ насто€
хины и поднимают его на ноги за несколько недель.
ћен€ интересовали прежде всего эти обр€ды. »ме€ хороший
фотоаппарат, € наде€лс€ привезти домой уникальные снимки.
я решил подн€тьс€ вверх по реке на местном пароходике,
а затем отправитьс€ в джунгли на собственный страх и риск.
 огда в »китосе € поделилс€ своими планами с доктором ѕерейро
 ато и предложил ему составить мне компанию, на его смуглом
лице, украшенном жесткой квадратной бородкой и маленькими
усами, отразилось раздражение и тревога. ќн сердито гл€дел на
мен€.
-  онечно, € знаю, что мне там надо, - сказал € ему. -
я хочу видеть эту страну.
- —трану... ¬еликий боже!
 азалось, что его раскинутые руки, как стрелки компаса,
указывают на бескрайние просторы залитых ливн€ми лесов, откуда
к голубым вершинам  ордильер, этим покрытым снегом стражам
восточных границ ѕеру, поднимались испарени€.
- “ы хочешь видеть эту страну! » что за народ эти
американцы! ¬ечно они стро€т из себ€ героев. ≈сли тебе уж так
хочетс€ помереть, так сделай это хот€ бы с пользой - начни
революцию или убей какого-нибудь министра. ¬се будет польза
обществу. Ќо не суйс€ туда, где станешь просто покойником, а не
героем. “во€ голова станет вот такой крохотной. - —ложив
указательный и большой пальцы обеих рук, он показал, во что
суждено превратитьс€ моей голове, если € попадусь в руки
охотников из племени дживаро.
я рассме€лс€.  онечно, € не принимал всерьез его слов.
я знал, какое удовольствие получает ѕипс, когда человек
согласен слушать его болтовню, а поскольку € любил с ним
поговорить, ему не хотелось тер€ть собеседника. я собиралс€ на
свой страх и риск проникнуть в эти кра€ и собрать коллекцию
снимков дл€ собственного удовольстви€. Ќо когда € предложил ему
составить мне компанию, он категорически отказалс€.
- ћало того, что ты сам намерен делать глупости, -
проворчал он, - ты хочешь еще найти другого дурака, который
последует за тобой, но, - тут он хлопнул себ€ по груди, - не
считай этим дураком мен€. ѕойдем-ка лучше выпьем. ѕоскольку мне
не удалось уговорить ѕипса, € решилс€ идти один. ћаленький
пароходик с группой сборщиков каучука доставил мен€ из »кнтоса
до реки ћороны. ќтсюда € наде€лс€ добратьс€ до реки ѕоте и,
повернув на север, пересечь границу с экватором и выйти к
селению —амора, лежащему у подножи€  ордильер.
«атем € намеревалс€ пересечь на лодке пустынные и
опасные кра€ и выйти к ћараньону у ѕонго де ћансериге -
последнее порожистое ущелье на реке ћараньоне, там, где река
ѕоте впадает в ¬ерхний ћараньон. Ќо € никак не мог найти
проводника, согласного сопровождать мен€ по этому опасному
краю.
Ќа счастье мне удалось нан€ть √абрио, индейца из
племени гуамбиза, который согласилс€ проводить мен€ в соседние
с его племенем районы. ћы поднимались, вверх по притокам реки
сквозь густые джунгли, останавлива€сь в индейских селени€х, но
когда их жители узнавали от √абрио, что € хочу познакомитьс€ с
приемами "медицины" одного из их великих бруджо, они встречали
мен€ подозрительно, а иногда и злобно. Ѕелым здесь €вно не
довер€ли. Ќенависть к ним, порожденна€ зверствами испанцев и
португальцев во врем€ колониальных войн, не умирала на берегах
ћараньона.
»ндейцы не имели почти никаких контактов с белыми..
—олдаты местного гарнизона были в большинстве своем индейцы и
негры, и от них € также не мог добитьс€ ничего путного.   тому
времени, как мы повернули на юго-восток, спуска€сь еще к одному
из притоков ћараньона, € был готов признать, что мой друг ѕипс
 ато был прав в одном: все мое предпри€тие бессмысленно. я до
сих пор и в глаза не видел ни одного знахар€, хот€ они
наверн€ка были в тех деревушках, где нам довелось побывать.
ј теперь вдобавок у √абрио заболели зубы. ќн жаловалс€
на зубную боль уже два дн€, а когда € говорил ему, что € сам
зубной врач, он отрицательно мотал головой. √абрио был
маленьким высохшим человеком с узкими плечами, отвислым животом
и непропорционально большой головой, покрытой свал€вшимис€
пр€мыми волосами. ¬ некотором смысле € купил √абрио у его
хоз€ина в лагере сборщиков каучука на реке ћараньоне, оставив
ему в "залог" до возвращени€ √абрио фотоаппарат и немного
пленки. √абрио нравилс€ мне своей вечной улыбкой на морщинистом
лице, природным юмором и хорошим настроением.
 ак бы то ни было, иметь р€дом с собой дружелюбного
человека в этой варварски жестокой и вероломной стране - дар
небесный. Ќо √абрио был не только при€тным компаньоном в
опасном путешествии, он обеспечивал мне необходимый комфорт:
вешал на ночь гамак и устраивал противомоскитный полог,
поддерживал на биваках огонь, отпугивавший €гуаров, или тигров,
как их тут называют, отгон€л дес€тифутовых змей и неплохо
готовил обед из м€са диких свиней, грызунов или птиц, которых
удавалось добыть нам в лесу.
≈му € был об€зан и своим душевным спокойствием.  ак ни
трудно было нам объ€сн€тьс€ - ведь € совсем не понимал его
€зыка, а он знал всего несколько слов по-английски, - мы скоро
научились неплохо понимать друг друга на €зыке жестов и
междометий. √абрио прекрасно знал страну и обычаи местных
индейцев, и ему можно было доверитьс€ полностью. ќднако, когда
€ принималс€ расспрашивать √абрио о бруджо, с которыми ему
приходилось иметь дело, он или не понимал моих вопросов, или
делал вид, что не понимает.
Ќо в это утро его зубна€ боль стала настолько сильной,
что он не мог думать больше ни о чем другом. ≈го глаза блестели
лихорадочным блеском из-под гривы спутанных черных волос.
¬ременами он прижимал челюсть кулаком и царапал нижнюю губу,
будто хотел показать - вот источник мук.
- —лушай, √абрио, - сказал € ему с некоторым
раздражением. - я же доктор! Ћечить зуб!
я попыталс€ знаками и с помощью нескольких известных
мне индейских слов втолковать √абрио, что €, наверное, смог бы
выручить его.
Ќо он отрицательно тр€с головой и скрипел зубами,
словно хотел челюст€ми сокрушить врага, причин€ющего ему
мучительную боль.
- ћаги€ белого человека не поможет индейцу, -
пробормотал он. - я видать доктор. ќн произнес "догитир", и €
не сразу смог пон€ть, что ему нужно. “ут он направил лодку к
берегу, наде€сь найти знахар€ в деревне, котора€ по€вилась на
берегу. ¬ деревне √абрио быстро разыскал "догитира".
Ёто был тощий старик с мудрым и хитрым взгл€дом,
свойственным люд€м его профессии - знахар€м и колдунам. ¬
последующие годы в «ападной јфрике, ћалайе и Ќовой √винее €
часто наблюдал этих людей за работой, но лишь в этот
единственный раз мне довелось видеть знахар€ в роли дантиста.
я начал понимать, -почему √абрио отверг мое
предложение. ƒело совсем не в том, что он не испытывал уважени€
к магии белого человека. ¬се индейцы знают и уважают ее силу,
но некоторые из них ненавид€т белого человека именно за то
превосходство, которое он внушает им своим могуществом. Ќа сей
раз было нечто другое. ƒело было не в отсутствии довери€ ко
мне, а в абсолютной, непоколебимой вере √абрио в знахар€. Ёто
было заметно по манере, с которой он обращалс€ к нему,
жестикулиру€ и показыва€ свои гр€зные и кривые зубы.
ƒеревенский лекарь мрачно кивнул. я заметил, что он внимательно
наблюдает за мной. √абрио раз или два показал на мен€ рукой,
видимо объ€сн€€, что € "белый доктор", и старик каждый раз
кивал головой. ¬ его взгл€де не было и следа профессиональной
зависти. Ёто было обдуманное согласие на присутствие коллеги по
профессии. я знал, что присутствую на приеме у специалиста, и
приготовилс€ внимательно наблюдать за его действи€ми.
”дивительные лечебные меры знахарей всегда привлекали мен€.
“еперь € впервые получил редкую возможность лично наблюдать
весь курс лечени€. ћне было дозволено зан€ть "боковое кресло" и
присутствовать на приеме как заезжему врачу, пришедшему с
визитом к местному коллеге.  ак покажут -дальнейшие событи€,
зубы у √абрио либо вовсе не болели, либо болезнь его была
неподвластна лучшим современным дантистам. Ќаблюда€ за тем, как
местный представитель медицины готовитс€ продемонстрировать
свое искусство, € в первый раз осознал, какое значение имеет
доверие пациента к врачу. √абрио безропотно подчин€лс€ знахарю,
как бы ни были странны и чудовищны его действи€. ћожно назвать
это верой, хот€ € предпочитаю другое слово - доверие, но, как
его ни называй, €сно, что здесь мы имеем дело с областью,
которую называем "психотерапией", или наукой врачевани€ психики
человека. Ћихорадочный блеск глаз √абрио см€гчилс€, когда
знахарь приступил к делу. ” этого местного представител€
медицинской профессии были высокий дл€ его соплеменников рост,.


ѕродолжение здесь
http://incity.org.ua/info/ua/lib/books?menu=46&file=5498
–убрики:  Ќеверо€тное.


ѕроцитировано 2 раз
ѕонравилось: 2 пользовател€м



Jonny44   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 27 јвгуста 2012 г. 09:55 (ссылка)
ƒа, наша медицина очень ограничена и порой даже опасна. ћногие люди, которых € знаю уже не могут жить без различных таблеток, а всего-то нужно узнать и научитьс€ взаимодействовать со своим скафандром)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Mila111111   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 27 јвгуста 2012 г. 18:10 (ссылка)
Jonny44, —овершенно верно!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку