-÷итатник

ћј——ќ¬џ≈ ј–≈—“џ ¬ —Ўј Ќј„»Ќјё“—я, ЁЋ»“ј √ќ“ќ¬»“—я   ј–ћј√≈ƒƒќЌ” - (0)

ћј——ќ¬џ≈ ј–≈—“џ ¬ —Ўј Ќј„»Ќјё“—я, ЁЋ»“ј √ќ“ќ¬»“—я   ј–ћј√≈ƒƒќЌ” ¬ недавнем видео альт...

ќ чЄм молчат руины и шепчут пирамиды - (1)

ќ чЄм молчат руины и шепчут пирамиды - 1 ∆ан- ристоф ћивилль «–уины на...

 -–езюме

ћила

 -ѕриложени€

  • ѕерейти к приложению ќткрытки ќткрыткиѕерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • ѕерейти к приложению —тена —тена—тена: мини-гостева€ книга, позвол€ет посетител€м ¬ашего дневника оставл€ть ¬ам сообщени€. ƒл€ того, чтобы сообщени€ по€вились у ¬ас в профиле необходимо зайти на свою стену и нажать кнопку "ќбновить
  • ѕерейти к приложению я - фотограф я - фотографѕлагин дл€ публикации фотографий в дневнике пользовател€. ћинимальные системные требовани€: Internet Explorer 6, Fire Fox 1.5, Opera 9.5, Safari 3.1.1 со включенным JavaScript. ¬озможно это будет рабо
  • ѕерейти к приложению ќнлайн-игра "Empire" ќнлайн-игра "Empire"ѕреврати свой маленький замок в могущественную крепость и стань правителем величайшего королевства в игре Goodgame Empire. —трой свою собственную империю, расшир€й ее и защищай от других игроков. Ѕ
  • ѕерейти к приложению ќнлайн-игра "Ѕольша€ ферма" ќнлайн-игра "Ѕольша€ ферма"ƒ€д€ ƒжордж оставил тебе свою ферму, но, к сожалению, она не в очень хорошем состо€нии. Ќо благодар€ твоей деловой хватке и помощи соседей, друзей и родных ты в состо€нии превратить захиревшее хоз€йст

 -‘отоальбом

ѕосмотреть все фотографии серии фотообои
фотообои
19:12 17.06.2015
‘отографий: 138
ѕосмотреть все фотографии серии ÷веты.
÷веты.
19:09 17.06.2015
‘отографий: 6
ѕосмотреть все фотографии серии  расиво.
 расиво.
21:49 26.10.2008
‘отографий: 20

 -—тена

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Mila111111

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 17.02.2005
«аписей: 38693
 омментариев: 211874
Ќаписано: 295791


«аконы счастливой жизни

—уббота, 27 ћарта 2010 г. 14:54 + в цитатник
 (240x320, 148Kb)
1. —частье заключаетс€ в том, чтобы ’ќ„”, ћќ√” и ƒќЋ∆≈Ќ имели одно и то же содержание.
2. »щи правильный путь, а не пр€мой, ибо не всегда правильный путь Ц пр€мой.
3. ¬ыбира€ цель, хорошенько узнай, ведет ли к ней та дорога, по которой ты собралс€ идти.
4. ’очешь быть полезным другим Ц живи дл€ себ€!
5. Ќачал думать Ц реши, решил Ц действуй.
6. ’очешь жить спокойно Ц не оказывай благоде€ний, когда теб€ об этом не прос€т.
7. ќказыва€ осознанно благоде€ние, не жди благодарности.
8. ќказыва€ благоде€ние, жди подлости от того, кто это благоде€ние прин€л.
9. Ќе принимай дорогих подарков и благоде€ний, а сразу же рассчитывайс€.
10. ≈сли приобрел дешево вещь, а потом оказалось, что она стоит гораздо дороже, пойди и доплати.
11. ≈сли кто-то из твоих благодетелей-избавителей упрекнул теб€ в неблагодарности, сразу же вы€сни, сколько стоит эта услуга, рассчитайс€ и больше не имей с этим человеком дела.
12. Ќе бойс€ ошибатьс€ Ц неудача в семь раз полезнее успеха. .


13. Ќе бойс€, а радуйс€, когда теб€ критикуют Ц критика в семь раз полезней похвалы. Ќо сам не упрекай и не критикуй, особенно бесплатно.
14. ’очешь иметь врагов Ц иронизируй
15. Ќе пытайс€ изменить обсто€тельства и других людей, а мен€й себ€ и приспосабливайс€ к обсто€тельствам.
16.  то тебе льстит Ц обманет, кто тобою восхищаетс€ Ц предаст.
17.  аждый воспитывает своего предател€ сам.
18. —тарайс€ быть, а не казатьс€.
19. ’очешь избавитьс€ от зависти Ц не смотри на тех, кто выше теб€, а сравнивай себ€ с собой.
20. ’очешь избавитьс€ от высокомери€ Ц не смотри на тех, кто ниже теб€, а сравнивай себ€ с собой.
21. ≈сть единственна€ причина дл€ огорчени€ Ц остановка в личностном росте.
22. ≈сть много причин, преп€тствующих счастью, но три из них основные Ц страх, зависть и чувство вины. » все они в самом человеке.
23. —частье Ц вещь т€жела€, и когда оно сваливаетс€ на слабого, то в лучшем случав оно с него скатитс€, в худшем Ц раздавит.
24. —пособность любить и хорошо переносить одиночество Ц показатель духовной зрелости. ¬се самое лучшее мы делаем, когда находимс€ в одиночестве.
25. ƒуховно пустой человек плохо переносит одиночество и общаетс€, чтобы брать.
26. ƒуховно зрелый человек хорошо переносит одиночество и общаетс€ дл€ того, чтобы отдать.
27. ѕлохо переносит одиночество тот, кто противен сам себе. ќн идет в общество и думает, что другим он не будет противен. √лубокое заблуждение!
28. ќдиночество дл€ человека, как вода дл€ кита, а общение Ц как кислород. » если от одиночества нельз€ избавитьс€, то его следует использовать.
29. —тавь только самые высокие, большие, но реальные цели, ибо к маленькой цели ведет только один путь, а к большой цели Ц много путей.
29. —тавь только самые высокие, большие, но реальные цели, ибо к маленькой цели ведет только один путь, а к большой цели Ц много путей.
32. Ќе гонись за счастьем, а найди то место, где оно водитс€. » счастье само теб€ найдет. ћогу подсказать то место, где водитс€ твое счастье, Ц это ты сам. ј путь к нему Ц максимальное развитие всех своих способностей.
33. —тань тем, кем ты должен стать, Ц и счастье теб€ найдет.
34. „еловек должен стремитьс€ стать Ђсамым-самым лучшимЕї (врачом, писателем, поваром, инженером, стол€ром и т. п.)
35. —олдату надо мечтать стать генералом не дл€ того, чтобы стать генералом, а дл€ того, чтобы быть хорошим солдатом.
36. ƒаже если только хочешь остатьс€ на месте Ц расти!
37.  огда критикуешь гени€, подумай, может быть, ты его просто не понимаешь.
38. ≈сли ты сделал открытие, жди освистывани€. ¬ерно и обратное: если тебе рукоплещут, следовательно, открыти€ нет.
39. »ной все сделает дл€ твоего счасть€ при условии, что ты останешьс€ несчастным.
40. «най свое место Ц и всегда будешь первым.
41. Ќе называй дурака дураком, чтобы самому не стать дураком.
42. Ќе лезь на чужую гору Ц карабкайс€ на свою.43. —тарайс€ понравитьс€ прежде всего самому себе, а затем начальнику и сексуальному партнеру. ќстальные пусть забот€тс€ о том, чтобы тебе понравитьс€.
44. ’очешь узнать своего главного врага Ц посмотри в зеркало. —правьс€ с ним Цостальные разбегутс€.
45. ≈сли будешь помогать себе сам, то и другие тебе помогут; если будешь вредить себе сам, то и другие будут вредить тебе.
46. ≈сли ты сам ничего не делаешь, как тебе можно помочь? ”правл€ть можно только движущимс€ автомобилем.
47. ’очешь быть счастливым Ц развивай свои способности!
48.  аждый рождаетс€, чтобы стать королем или королевой в королевстве своем, но нередко остаетс€ на всю жизнь л€гушкой.
49. ’арактер Ц это нередко л€гушачь€ кожа, которую набрасывают на нас родители в первые п€ть лет жизни.
50. ’очешь стать королем Ц сбрось л€гушачью шкуру характера.
51. Ћ€гушачью шкуру набросили на теб€ другие, но сн€ть ев с себ€ можешь только ты сам. Ќо нужны помощники.
52. »зменить самому свою судьбу довольно трудно, так же трудно, как вытащить самого себ€ за волосы из болота. Ќужны помощники.
53. ¬ылезши из болота своей судьбы, не забывай как следует обмытьс€.
54. Ќаличие характера Ц это всегда несчастье. „еловек живет не по «ј ќЌјћ жизни, а подчин€етс€  јѕ–»«јћ характера.
55. Ќе конфликтуй: с умным договорись, дурака обмани.
56. √лупо говорить глупому умные вещи.
57. ѕрежде чем мен€ть место работы или место жительства, вначале измени себ€.
58. ’очешь приобрести врагов Ц советуй. „ем лучше совет, тем мощнее враг.
59. Ѕудь осторожен с теми, кто говорит: Ђ¬ы мен€ не пон€лиї, Ђя с вами не согласенї.
60. Ѕойс€ ценител€ и не оценивай сам.
61. «аботьс€ о другом, и не останешьс€ без вины; заботьс€ о себе, и никогда не будешь виноватым.
62. ≈сли знаешь, но не умеешь Ц считай, что не знаешь. Ќикому не говори, что ты знаешь, если не умеешь.
63. ¬ дележе добычи не участвуй, свое делай сам.
64. Ќе мешай человеку веселитьс€
65. ≈сли тревожно Ц прис€дь п€тьдес€т раз.
66. Ќе тревожьс€ о других Ц они не глупее теб€. ≈сли хочешь уничтожить близких, тревожьс€ о них.
67. Ќе бойс€ выгл€деть трусом, а бойс€ быть им.
68. ƒепресси€ дл€ того и дана человеку, чтобы подумать о себе.
70.  огда человек в тоске, не предлагай ему Ђвз€ть себ€ в рукиї, а восхищайс€ его выдержкой.
71. ‘изическа€ боль выводит из тоски.
72. ’очешь обратить на себ€ внимание Ц удиви.
73. ’очешь, чтобы о тебе долго думали, Ц разозли.
74. ’очешь, чтобы с тобой долго общались, вызови интерес.
75. Ќе обвин€й других Ц может быть, ты не прав.
76. “ебе не дано знать, что такое хорошо и что такое плохо, Ц ты не Ѕог. ј раз не дано, то и не пытайс€.
77. ≈сли не знаешь логики, не говори никому, что у теб€ есть высшее образование. ” теб€ есть только крыша, но нет стен и фундамента. ¬ шалаше и на чердаке жить неуютно.
78. ≈сли не можешь дать определение пон€ти€, не пользуйс€ им.
79.  ак ты можешь знать мен€, если ты не знаешь моего дела?
80. ¬ыкинь покойников из мавзоле€ своей души и разрушь мавзолей!
81. Ќе будь  ощеем Ѕессмертным Ц держи свою душу при себе.
82. “от, кто не с тобой, не всегда против теб€.
83. ≈сли тебе человек помог вчера, это не значит, что он поможет сегодн€. —кажи ему спасибо за то, что помог вчера.
84. ƒела€ свое дело, не думай о результате, а думай, как его лучше сделать.
85. ≈сли вз€лс€ за дело, работай в полную силу, независимо от того, сколько тебе плат€т или не плат€т вовсе.
86. «а малознакомую тебе работу берись, не торгу€сь. ƒаже если мало заплат€т или не заплат€т вообще, не будешь в убытке Ц приобретешь новый опыт.
85. ≈сли вз€лс€ за дело, работай в полную силу, независимо от того, сколько тебе плат€т или не плат€т вовсе.
86. «а малознакомую тебе работу берись, не торгу€сь. ƒаже если мало заплат€т или не заплат€т вообще, не будешь в убытке Ц приобретешь новый опыт.
88. ’очешь утешить человека Ц удиви его или разозли, но не успокаивай.
89. ’очешь изменить свою судьбу Ц измени себ€.
90. Ќет хуже измены, чем измена самому себе.
91. ≈сли почва мокра€, то не всегда из-за того, что шел дождь; если у теб€ болит сердце, то это не об€зательно инфаркт, а если болит желудок, то это не об€зательно рак.
92. Ќаучись не только побеждать, но и использовать результаты этой победы.
93. »щи там, где потер€л, а не там, где светло. Ќо вначале следует найти то место, где потер€л.
94. Ќе старайс€ избавитьс€ от неудач. Ћучше разбавь их успехами.
95. Ќе довер€й тайны врагу, чтобы он не причинил тебе вреда. Ќе довер€й тайну другу, чтобы не причинить ему вреда.
96. „ем следовать моде, лучше стать законодателем мод.
97. Ќе знаешь, что делать, лучше ничего не делай.
98.  то не рад себе, тот не будет рад другим люд€м.
99. ≈сли ты не на пике счасть€, то скатишьс€ в €му.
100. ѕопробуй физическими упражнени€ми продлить детство своего тела, а учебой Ц детство души.
101. ¬ыбирай себе дело, которое соответствует твоим способност€м.
102. ѕомни, что сыр, после того как ты им насытилс€, не потер€л своих качеств, хот€ ты и потер€л к нему интерес в данный момент.
103. Ѕудь о себе хорошего мнени€ и опирайс€ только на себ€, тогда и другие тебе помогут.
104. Ћучше ошибитьс€, прин€в собственное решение, чем добитьс€ успеха по чужому совету.
105. „ем подниматьс€ на цыпочки, лучше вырасти.
106. —оверша€ бескорыстный поступок, скажи спасибо тому, ради кого ты его совершил, за то, что он его прин€л.
107. ѕринима€ бескорыстную помощь, не считай, что ты зависишь от дарител€.
108. –аботай или бесплатно, или за большую плату, но всегда в полную силу.
109. ѕравилом €вл€етс€ то, что все мы исключени€.
110. Ќе водись с подлецами и не водись с теми, кто водитс€ с подлецами.
111. Ќе жди, когда придет твое врем€ туда, где ты находишьс€. “вое врем€ уже пришло. “олько оно находитс€ в другом месте. ¬от и иди туда, где находитс€ твое врем€.
112. Ќе становись частью целого, не желай, чтобы кто-то стал твоей частью.
113. ¬ы недовольны своей работой ? ѕочему не увольн€етесь? ќтвет и будет вам программой ваших действий
114. ≈сли не хочешь впасть в депрессию, ничего не делай, чтобы теб€ полюбили. ƒаже пальцем нельз€ шевелить ради этого.
¬ерно и обратное: хочешь впасть в депрессию, старайс€, чтобы теб€ полюбили.
115. ’очешь быть свободным, делай то, что необходимо делать.
ј что необходимо делать? “о, что закономерно. ј что закономерно? «акономерны те действи€, которые соответствуют законам природы и, следовательно, способствуют вашему развитию.
»так: хочешь быть свободным, делай то, что необходимо делать.
116.  огда ты что-то наметил, веди себ€ так, как будто ты этого уже достиг, но будь готовым к тому, что ты этого не достигнешь.
117. »спользуй все свои возможности, но не старайс€ выйти за их пределы.
118. » в работе и в любви можно отдаватьс€, но нельз€ принадлежать.
119. ѕойми, чего ты хочешь, и ты узнаешь, что ты должен.
120. ≈сли книгу можно читать только один раз, тогда ее и один раз читать не стоит.
121. ≈сли вы будете понимать, что творитс€ в душах преуспевающих людей, вы перестанете им завидовать.
122. „ужие мысли должны лежать в фундаменте твоего здани€, а не на его крыше.
123. Ѕудь искренним. » будешь привлекательным.
124. Ћучше думать, что случайно обладал потер€нным благом, чем закономерно потер€л его.
125. ÷ени то, что у теб€ есть, а не то, чего нет.
126. ’очешь поумнеть Ц похудей.
127. ’очешь всегда быть модным, стань законодателем моды.
128. ≈сли ты стал тем, кем хотел стать, то ты счастлив. ≈сли ответ отрицательный, задай себе еще один вопрос: Ђ„то мне дл€ этого следует сделать?ї ќтвет будет программой действий.
129. ѕочувствовал себ€ обиженным Ц подумай, нет ли в тебе того, в чем теб€ обвинили.
130. ѕисать следует так, чтобы невозможно было законспектировать.
131. –аботай на себ€.
132. ѕить перестанешь, человеком станешь.
133. Ќайди в брани элемент похвалы и успокойс€.
134. ∆елай, чтобы к тебе относились так, как хороша€ до€рка относитс€ к своей дойной корове или как фанатик-автолюбитель к своему автомобилю.
135. Ќе склон€йтесь перед влечени€ми, а удовлетвор€йте их справедливые требовани€.
136. Ѕудь вождем дл€ самого себ€.
137. ≈сли € боюсь порвать с кем-нибудь, когда обсто€тельства этого требуют, € нуль, который не хочет стать единицей.
138. »стинное творчество возможно на вершине горы знаний, созданной другими, иначе оно превратитс€ в изобретение колеса или открытие јмерики, в общем, в творчество дл€ себ€.
139. —тарайс€ узнать человека, а не его гороскоп.
140. ’очешь стать добрее Ц добейс€ успеха.
141. ≈сли научишьс€ выносить ближних, легче станет выносить себ€.
142. ∆енитесь на одной, но плодотворной идее. ќплодотворите ее своим вдохновением, и она нарожает вам массу новых идей, которые будут все разными, но в какой-то степени похожими и на маму, и на папу. Ќо все это будут ваши дети.
143. ≈сли хочешь хоть иногда испытывать чувство радости, никогда и ни от кого и ни от чего не жди ничего хорошего.
144. ≈сли хочешь сохранить себ€, не оценивай себ€ так, как оценивает теб€ сосед. ≈сли вы хорошо думаете о себе, зачем же вам нужно, чтобы еще кто-то хорошо думал о вас.
145. ≈сли не исполн€ешь «ј ќЌќ¬, то лучше, когда ты их и не знаешь. “огда расплата дл€ теб€ наступает ѕќ—Ћ≈, а так еще и ƒќ.
146. —ледует бо€тьс€ нарушать «ј ќЌџ. Ќо только Ё“ќ√ќ и следует бо€тьс€.
147. Ћюби и действуй только в силу своих возможностей, но посто€нно увеличивай свои возможности.
148. ќтносись к несчастью с благодарностью, как к добру.
149. ѕлыви по течению, ибо как говорили древние, когда видишь, что обсто€тельства не благопри€тствуют тебе, то ты им не сопротивл€йс€, а предоставь их естественному ходу, потому что кто идет против обсто€тельств, делаетс€ рабом их, а кто покор€етс€ им, делаетс€ их господином.
150.  огда человека преследуют болезни, он должен тщательно исследовать свои поступки.
151. Ќеобходима твердость духа в несчастии, но еще более Ц в счастии.
152. ѕока ты учишьс€, ты молод, по крайней мере чувствуешь себ€ молодым.

153. «анимайс€ делами молодежи, и будешь чувствовать себ€ молодым.

154. ѕомни, что труд дл€ развити€ своей души Ц это всегда труд дл€ себ€.

155.  айс€ и тогда, когда согрешил против самого себ€.

156. “ы можешь считать себ€ профессионалом, когда свое дело ты делаешь блест€ще, получа€ удовольствие и не испытыва€ никакого напр€жени€. ј если испытываешь, значит, еще учишьс€.

157. –аз теб€ запрограммировали по образу и подобию Ѕога, то и стань богоподобным и помни все врем€, что ты не Ѕог, как бы теб€ ни расхваливали.

158. Ќе старайс€ произвести сильное впечатление, ибо, как сказал Ўопенгауэр, сильное впечатление можно произвести только на простолюдинов и невежд. ѕричина этому Ц их малодушие и непонимание сути вещей.

159. ¬еди себ€ дома как в гост€х, общайс€ с женой как с невестой, а с подчиненными Ц как с начальником, с учениками Ц как с учител€ми.

160. Ќе измен€й, а если измен€ешь, то не попадайс€, а если попалс€, то не сознавайс€, а если сознаешьс€, то сознавайс€ в деловых контактах, но не сексуальных. ¬ крайнем случае ссылайс€ на то, что был в состо€нии нарушенного сознани€ и ничего не помнишь.

161. ѕомни, что самый лучший свет Ц свет собственного ума. ќн освещает и снаружи и внутри.

162. ’очешь причинить вред кому-нибудь, хвали его, и ты натравишь на него врагов своих.

163. ’очешь жить спокойно, не давай слова, что сохранишь тайну. ’очешь жить спокойно, отказывайс€ брать тайну на хранение.

164. ѕодумай, кому мстишь. Ќе унижаешь ли ты этим себ€.

165. ќткажись от мщени€ Ц и у теб€ по€витс€ огромный энергетический резерв.

166. —тремитьс€ к победе надо над теми врагами, которые сид€т в тебе самом. ¬раги эти суть правила и принципы, не соответствующие ни нашей природе, ни ситуации, но тиранически управл€ющие нами и живущие за наш счет, оставл€€ нам одни объедки.

167. √рызи гранит науки, а не глотку своему ближнему, если уж хочетс€ что-то грызть.

168.  огда у теб€ отнимают, не огорчайс€, а считай, что совершил благотворительность.

169. Ќужно не производить впечатление, а выражать себ€.

170. Ќе жди и не надейс€, а действуй. ќб€зательно что-нибудь да получишь.

171. ≈сли ты заболел, значит сбилс€ с пути, а болезнь собираетс€ поставить теб€ на путь истинный. ѕоэтому после болезни веди себ€ хоть в чем-то так, как вел себ€ во врем€ болезни. ѕоэтому хот€ бы не нарушай режим.

172. ѕосле того как подумал, сделай хоть что-нибудь, ну хот€ бы запиши свои намерени€, а то потом забудешь.

173. –аздражайс€, вид€ повторы в этой книге, ибо раздражение улучшает запоминание.

174. ≈сли слова не проникают в сердце, то это одно словоговорение. ѕоэтому во врем€ обучени€ открой не только уши, но и сердца своих учеников.

175. —тарайс€ выполнить, но не старайс€ произвести хорошее впечатление при выполнении. Ќа дело сил всегда хватит, усили€ на впечатлени€ всегда привод€т к излишней трате энергии, в результате дело страдает, а впечатление портитс€.

176. Ќе жалуйс€. Ќо если очень хочешь пожаловатьс€, то пожалуйс€ листу бумаги. ќтвета на жалобу ты не получишь, но ты хот€ бы и не ждешь его.

177. Ќе бойс€ ошибитьс€. ќшибки Ц не грехи. »ногда ошибки Ц это способы создани€ чего-то нового, возможно, творчески нового.

http://litvak.ru/knigi/princip_spermatozoida/
–убрики:  ”мные мысли


ѕроцитировано 35 раз



Iskorca   обратитьс€ по имени —уббота, 27 ћарта 2010 г. 18:11 (ссылка)
Ќе со всеми пунктами согласна, большинство заслуживает внимани€.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Mila111111   обратитьс€ по имени —уббота, 27 ћарта 2010 г. 18:21 (ссылка)
Iskorca, —огласна!:))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ms_koshka   обратитьс€ по имени —уббота, 27 ћарта 2010 г. 21:33 (ссылка)
—пасибо, забрала себе
 (550x543, 51Kb)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
kask633   обратитьс€ по имени —уббота, 27 ћарта 2010 г. 23:15 (ссылка)

cb1b015b2d58 (247x111, 17 Kb)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Mila111111   обратитьс€ по имени —уббота, 27 ћарта 2010 г. 23:18 (ссылка)
kask63, ms_Koshka, Ќа здоровье!:))
 (350x350, 19Kb)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
LISAY   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 28 ћарта 2010 г. 13:51 (ссылка)
—пасибо.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Mila111111   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 28 ћарта 2010 г. 15:25 (ссылка)
LISAY, ѕожалуйста!:))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Iryna_Gitis   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 29 ћарта 2010 г. 02:20 (ссылка)
¬озьму к себе в цитатник с большой благодарностью. Ѕуду следовать и надеюсь, что ещЄ всЄ сложитс€ хорошо. ¬ам успехов !!!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
—ветик_—олнышко007   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 29 ћарта 2010 г. 02:20 (ссылка)
»нтересно! —пасибо!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Mila111111   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 29 ћарта 2010 г. 16:01 (ссылка)
Iryna_Gitis, —ветик_—олнышко007, —пасибо! Ќа здоровье!:))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку