-÷итатник

ќ чЄм молчат руины и шепчут пирамиды - (1)

ќ чЄм молчат руины и шепчут пирамиды - 1 ∆ан- ристоф ћивилль «–уины на...

— наступившим! :)) - (4)

 -–езюме

ћила

 -ѕриложени€

  • ѕерейти к приложению ќткрытки ќткрыткиѕерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • ѕерейти к приложению я - фотограф я - фотографѕлагин дл€ публикации фотографий в дневнике пользовател€. ћинимальные системные требовани€: Internet Explorer 6, Fire Fox 1.5, Opera 9.5, Safari 3.1.1 со включенным JavaScript. ¬озможно это будет рабо
  • ѕерейти к приложению ќнлайн-игра "Empire" ќнлайн-игра "Empire"ѕреврати свой маленький замок в могущественную крепость и стань правителем величайшего королевства в игре Goodgame Empire. —трой свою собственную империю, расшир€й ее и защищай от других игроков. Ѕ
  • ѕерейти к приложению ќнлайн-игра "Ѕольша€ ферма" ќнлайн-игра "Ѕольша€ ферма"ƒ€д€ ƒжордж оставил тебе свою ферму, но, к сожалению, она не в очень хорошем состо€нии. Ќо благодар€ твоей деловой хватке и помощи соседей, друзей и родных ты в состо€нии превратить захиревшее хоз€йст
  • ѕерейти к приложению —тена —тена—тена: мини-гостева€ книга, позвол€ет посетител€м ¬ашего дневника оставл€ть ¬ам сообщени€. ƒл€ того, чтобы сообщени€ по€вились у ¬ас в профиле необходимо зайти на свою стену и нажать кнопку "ќбновить

 -‘отоальбом

ѕосмотреть все фотографии серии фотообои
фотообои
19:12 17.06.2015
‘отографий: 138
ѕосмотреть все фотографии серии ÷веты.
÷веты.
19:09 17.06.2015
‘отографий: 6
ѕосмотреть все фотографии серии  расиво.
 расиво.
21:49 26.10.2008
‘отографий: 20

 -—тена

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Mila111111

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 17.02.2005
«аписей: 37637
 омментариев: 210297
Ќаписано: 293066

“≈ —“џ "ƒ–ј√ќ÷≈ЌЌџ’ „≈“ќ "

ѕ€тница, 24 »юл€ 2009 г. 19:51 + в цитатник
 (230x642, 20Kb)
"ƒ–ј√ќ÷≈ЌЌџ≈ „≈“ »" » "»«яўЌџ≈ »«–≈„≈Ќ»я"

Ќа тибетском €зыке существует также много сборников "»з€щных изречений", которые, в отличие от наставлений, по содержанию не относ€тс€ к чисто религиозным и больше похожи на пословицы. ќдним из самых известных собраний €вл€етс€ "ƒрагоценна€ сокровищница из€щных изречений" ("—убхашита –ат-на Ќидхи"), приписываема€ великому ламе —аскь€, именуемому также —аскь€ ѕандита, которого китайский император ’убилай ’ан признал в 1270 г. главой ламаистской церкви. ¬енгерский ученый јлександр „ома де  ЄрЄш, который перевел эти изречени€, указывает полное монашеское им€ этого тибетского папы - јнанда ƒваджа Ўри Ѕхадра. "ƒрагоценна€ сокровищница", веро€тно, была написана, когда ее знаменитый автор был монахом и жил в монастыре —аскь€ в провинции ÷анг (÷ентральный “ибет).
Ќекоторые из этих из€щных изречений, переведенных „ома де  ЄрЄшом, отредактированы нами и опубликованы здесь, чтобы их можно было сравнить с наставлени€ми "ƒрагоценных четок":
 урица хорошо несетс€, когда спокойна.
” павлина, живущего спокойно, красивое оперение.
” смирного кон€ быстрый бег.
—покойствие св€того есть знак его мудрости.
(—танса 20)
Ќе радоватьс€, слыша похвалу,
Ќе печалитьс€, слыша хулу,
» знать хорошо свои достоинства и способности
≈сть признак благородного человека..



(—танса 29)
¬ том месте, где присутствует ¬еликий ¬ладыка
[Ѕудда],
 то будет замечать кого-нибудь другого? ’от€ много €рких звезд на небе, Ќи одна из них не будет видна, когда взойдет
солнце.
(—танса 33)
√лупец говорит о своих достоинствах, ћудрый человек не упоминает о них. —олома плавает на поверхности воды, Ќо драгоценный камень, положенный на нее, погружаетс€ в глубину.
(—танса 58)
ќграниченные люди дел€т людей на друзей
и врагов.
Ўирокомысл€щий человек добр ко всем, »бо никогда неизвестно, от кого придет помощь.
(—танса 59)
’ороший человек, как драгоценный металл, ¬сегда посто€нен.
ƒурной человек, как рычаги весов, не имеет устойчивости.
(—танса 74)
ќпасно много говорить, ћолчание есть средство избежать беды. √оворливый попугай заперт в клетке. ƒругие птицы, которые не могут говорить, летают на свободе.
(—танса 118)
¬еличайшее богатство состоит в щедрости. ¬еличайшее счастье - в спокойствии ума. ќпыт - лучшее украшение, » лучший товарищ - тот, кто не имеет желаний.
(—танса 134)
Ћюди с маленькими способност€ми тоже ћогут жить хорошо благодар€ помощи сильных.  апл€ воды очень мала, Ќо, оказавшись в озере, она не высохнет.
(—танса 173)
ќскорбительные слова нельз€ употребл€ть
ƒаже в отношении врагов,
“ак как они об€зательно вернутс€ к тому,
кто их произнес, ѕодобно эху в горах.
(—танса 182)
 огда собираешьс€ начать большую работу, Ќужно найти надежного помощника.  огда нужно сжечь лес, ѕомощь ветра, безусловно, нужна.
(—танса 208)
ћедитаци€ без «нани€1, хот€ и дает некоторый временный результат,
Ќе приводит к истинному успеху.
ћожно совсем расплавить золото и серебро,
Ќо когда огонь погаснет, они снова затвердеют.
(—танса 228)
≈сть похожее собрание под заглавием "ѕосох ћудрости" (тиб. Shes-rab-Sdon-bu; санскр. Ћраджн€-данда), приписываемое ученому комментатору ћаха€ны Ќагарджуне.
Ќиже привод€тс€ следующие "»з€щные изречени€" из этого собрани€ в переводе ламы  азн ƒава-—амду-па, сделанном с рукописной тибетской версии.
–азве нужен учитель “ому, кто знает истинную природу вещей?
–азве нужен врач “ому, кто избавилс€ от недуга? –азве нужна лодка “ому, кто переправилс€ через реку?
(Ћист 5)
јстроном вычисл€ет и предсказывает движение
Ћуны и звезд, Ќо не ведает о том, что у него дома женщины враждуют друг с другом.
(Ћист 7)
—ходство между людьми и животными в том, что и те и другие ед€т, сп€т, испытывают страх, совокупл€ютс€.
“олько религи€ поднимает человека над животным, ѕоэтому человек без религии разве не похож на животное?
(Ћист 8)
¬рем€ быстротечно, наук много, час смерти неизвестен. ѕоэтому научись, как лебедь, извлекать питательное вещество из молока, оставл€€ воду, » избери Ћучшее [Ћучший ѕуть].
(Ћист 13)
’от€ много звезд на небе, и Ћуна, это украшение
«емли, тоже си€ет, ќднако, когда садитс€ —олнце, наступает ночь.
(Ћист 13)
»скусство и ремесла -
Ёто наука, помогающа€ добывать средства
к существованию, Ќо наука, котора€ учит освобождению от мирского
существовани€, –азве не есть истинна€ наука?
(Ћист 15)
“о, что ты не желаешь себе, Ќе делай другим.
(Ћист 20)
√лупцы подобны зыби на воде,
“ак как все, что они делают, будет быстро предано забвению.
Ќо добродетельные подобны резьбе на камне, “ак как долговечно даже самое маленькое их де€ние.
(Ћист 22)
— мудрыми и смиренными, удовлетворенными и верными ƒружба даже в тюрьме лучше, чем обладание властью вместе с людьми своенравными.
(Ћист 23)
Ќиже мы приводим "»з€щные изречени€" из сборника "ќкеан радости дл€ мудрых" (тиб. Ћодан-√аваи-–олцо), переведенного с тибетского на английский €зык ламой  азн ƒава —амдупом. ќригиналом служил манускрипт, €вл€ющийс€ списком с печатного текста или с более старого манускрипта, недавно изготовленный в √ангтоке одним из учеников ламы. јвтор в нем не указан.
¬ысший ѕуть јльтруизма - короткий путь,
¬едущий в царство ѕобедителей.
≈го проход€т быстрее бегущего скакуна.
Ќо эгоистичные люди не знают о нем ничего.
(—троки 25-28)
«абота о других приносит плоды в будущей жизни.
÷еломудрие - родитель человеческого счасть€. “ерпение - украшение, всем подход€щее. Ќастойчивость есть путь ко всем человеческим свершени€м.
ƒхь€на - очиститель замутненного ума. –азум - оружие, побеждающее любого врага.
(—троки 29-34)
Ќе злорадствуй, даже если твоих врагов сразила
смерть или несчастье. Ќе хвастайс€, даже если ты равен »ндре
[величием].
(—троки 41, 42)
≈сть такие, кто выворачивает свое нутро наружу „резмерной болтовней.
(—троки 51, 52)
Ѕудь скромным и кротким, если ты хочешь
заслужить похвалы; ’вали достоинства каждого, если хочешь иметь
друзей.
(—троки 66, 67)
Ќе спорь с самодовольными,
Ќе борись с удачливыми,
Ќе унижай мстительных,
Ќе питай ненависти к сильным.
(—троки 69-72)
ќткажись от плохого обыча€, даже если ему
следовали отцы и деды; —ледуй хорошему обычаю, даже если он прин€т
твоими врагами.
яд нельз€ принимать даже из рук матери, Ќо золото принимают даже от врагов.
(—троки 73-76)
Ќе торопись выражать свое сокровенное желание. Ќе будь вспыльчив, когда зан€т важным делом. Ќе завидуй истинно верующему, преданному
религии. Ќе спрашивай совета у привыкших делать зло.
(—троки 77-80)
ћошенники есть даже в религиозных обществах. ядовитые растени€ растут даже среди целебных трав.
(—троки 112, »«)
Ќекоторые не удивл€ютс€, когда другие сдвигают
горы, Ќо сами считают дл€ себ€ т€желой ношей кусок
овчины.
(—троки 120, 121)
“от, кто всегда готов поставить себе в заслугу вс€кое дело, успешно завершившеес€,
ј в случае малейшей неудачи свалить вину на других,
» тот, кто всегда ищет недостатки у людей ученых и благочестивых,
” того воронь€ сущность.
(—троки 140-143)
ѕроповедовать религиозные истины неверующим -все равно, что поить молоком €довитую змею.
(—трока 146)
ћожно стирать белье сотню раз, Ќо если его стирать в гр€зной воде, как оно может стать белым и чистым?
(—троки 159-161)
Ѕезрассудное усердие и ограниченность невежды только унижают человека, которого он хвалит.
(—трока 181)
—амый большой недостаток, от которого надо
освободитьс€,- это Ќезнание. „тобы одолеть этого врага, нужна ћудрость. Ќаилучший способ достижени€ ћудрости - неослабное усердие.
(—троки 186-188)
“от, кто знает наизусть Ќаставлени€, но не следует им, ѕодобен человеку, который, зажегши светильник, закрывает глаза.
(—троки 193, 194)
 то может сказать с твердой уверенностью, что доживет до завтрашнего дн€?
(—трока 204)
–азве может быть оправдано убийство беззащитных и безобидных существ?
(—трока 214)
Ёти избранные "»з€щные изречени€", пословицы и поучени€ свидетельствуют о богатстве этого жанра, в котором сильно индийское вли€ние, и о его важном месте в тибетской литературе.
Ёто краткое введение облегчает читател€м понимание содержащихс€ в этой  ниге мудрых наставлений, завещанных нам великими мудрецами  аргьютпа.

“уманова ќ.“. - "“ибетска€ йога и тайные учени€ "

Ќаш манускрипт "ƒрагоценных четок" переписан переводчиком с манускрипта, принадлежащего одному странствующему йогу, который несколько лет назад, проход€ через √ангток, гостил несколько дней у переводчика.
—леду€ традиции, возникшей в то врем€, когда было редкостью умение писать и изготовл€ть печатные книги, многие йоги знают "ƒрагоценные четки" наизусть. ≈сли они впоследствии станов€тс€ гуру, они могут передавать их устно или, по крайней мере, толковать их по пам€ти.  роме того, каждый йог изготовл€ет себе манускрипт, записыва€ эти высоко почитаемые учени€ во врем€ такой устной передачи или, как более прин€то сейчас, списыва€ с манускрипта гуру с тем, чтобы исключить их утрату, а также иметь возможнострь восстановить забытое. » подобно этому йогу, который был гостем переводчика, каждый  аргьютпа всегда охотно предоставит верующему мир€нину или своему собрату (каким был дл€ него переводчик) свой экземпл€р, если те захот€т почитать его или переписать.

’от€ говор€т, что существуют ксилографы "ƒрагоценных четок", ни переводчик, ни редактор не могли найти ни одного такого экземпл€ра, несмотр€ на долгие поиски, и поэтому не смогли провести текстологическое сравнение. “акие тексты, как наш, обычно переписываютс€ слово в слово без ошибок. ѕри сравнении их друг с другом можно, как правило, встретить только незначительные расхождени€ в построении фраз и в пор€дке расположени€ глав.
–убрики:  интересно.


ѕроцитировано 8 раз
ѕонравилось: 1 пользователю



LUDA2087   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 24 »юл€ 2009 г. 20:53 (ссылка)
—пасибо!!!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Mila111111   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 24 »юл€ 2009 г. 20:59 (ссылка)
LUDA2087, Ќа здоровье!:))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
васильевич_виктор   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 24 »юл€ 2009 г. 21:20 (ссылка)
—пасибо! ќчень интересно читать мудрые изречени€!!!!!:))))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Mila111111   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 24 »юл€ 2009 г. 21:26 (ссылка)
васильевич_виктор, ѕожалуйста!:)) ¬ерно!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
—ам-по-себе   обратитьс€ по имени —уббота, 25 »юл€ 2009 г. 00:17 (ссылка)
ƒа-а, вечный ¬осток... ѕолучил удовольствие! —пасибо, забираю!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Mila111111   обратитьс€ по имени —уббота, 25 »юл€ 2009 г. 00:19 (ссылка)
—ам-по-себе, ƒействительно ,вечно мудрый ¬осток!:)) ѕожалуйста!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку