-÷итатник

ћј——ќ¬џ≈ ј–≈—“џ ¬ —Ўј Ќј„»Ќјё“—я, ЁЋ»“ј √ќ“ќ¬»“—я   ј–ћј√≈ƒƒќЌ” - (0)

ћј——ќ¬џ≈ ј–≈—“џ ¬ —Ўј Ќј„»Ќјё“—я, ЁЋ»“ј √ќ“ќ¬»“—я   ј–ћј√≈ƒƒќЌ” ¬ недавнем видео альт...

ќ чЄм молчат руины и шепчут пирамиды - (1)

ќ чЄм молчат руины и шепчут пирамиды - 1 ∆ан- ристоф ћивилль «–уины на...

 -–езюме

ћила

 -ѕриложени€

  • ѕерейти к приложению ќткрытки ќткрыткиѕерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • ѕерейти к приложению —тена —тена—тена: мини-гостева€ книга, позвол€ет посетител€м ¬ашего дневника оставл€ть ¬ам сообщени€. ƒл€ того, чтобы сообщени€ по€вились у ¬ас в профиле необходимо зайти на свою стену и нажать кнопку "ќбновить
  • ѕерейти к приложению я - фотограф я - фотографѕлагин дл€ публикации фотографий в дневнике пользовател€. ћинимальные системные требовани€: Internet Explorer 6, Fire Fox 1.5, Opera 9.5, Safari 3.1.1 со включенным JavaScript. ¬озможно это будет рабо
  • ѕерейти к приложению ќнлайн-игра "Empire" ќнлайн-игра "Empire"ѕреврати свой маленький замок в могущественную крепость и стань правителем величайшего королевства в игре Goodgame Empire. —трой свою собственную империю, расшир€й ее и защищай от других игроков. Ѕ
  • ѕерейти к приложению ќнлайн-игра "Ѕольша€ ферма" ќнлайн-игра "Ѕольша€ ферма"ƒ€д€ ƒжордж оставил тебе свою ферму, но, к сожалению, она не в очень хорошем состо€нии. Ќо благодар€ твоей деловой хватке и помощи соседей, друзей и родных ты в состо€нии превратить захиревшее хоз€йст

 -‘отоальбом

ѕосмотреть все фотографии серии фотообои
фотообои
19:12 17.06.2015
‘отографий: 138
ѕосмотреть все фотографии серии ÷веты.
÷веты.
19:09 17.06.2015
‘отографий: 6
ѕосмотреть все фотографии серии  расиво.
 расиво.
21:49 26.10.2008
‘отографий: 20

 -—тена

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Mila111111

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 17.02.2005
«аписей: 38699
 омментариев: 211889
Ќаписано: 295812


√–≈’ ѕ–»Ќќ—»“ Ќ≈—„ј—“№я. —“ј–≈÷ ѕј»—»… —¬я“ќ√ќ–≈÷.

¬торник, 19 ћа€ 2009 г. 23:36 + в цитатник
 (212x252, 20Kb)
"- “ы опрыскала деревь€ €дом от гусениц?
- ќпрыскала, √еронда. - ¬ас, монахинь, столько
- и не можете убить какой-то гусеницы!  огда во врем€ оккупации на пол€ напала
саранча, сюда, в ’алкидику, привезли из ¬атопедского монастыр€ —в€той ѕо€с ѕресв€той Ѕогородицы - и саранча целыми тучами падала в море. ј в Ёпире, помню, она покрывала пол€, как снег. ћы все вышли тогда на пол€ - собирали саранчу простын€ми и уносили.
ј какой же тогда был голод! Ћучше и не спрашивай... ѕшеница после саранчи снова пришла в себ€, но была уже очень и очень слаба€.
Ќашестви€ саранчи, войны, засухи, болезни - это бич. » не в том дело, что Ѕог хочет таким образом воспитать человека, нет, эти несчасть€ - следствие удалени€ человека от Ѕога. ¬се это происходит потому, что человек отрываетс€ от Ѕога. » приходит гнев Ѕожий - дл€ того, чтобы человек вспомнил о Ѕоге и попросил ≈го помощи. Ќе то, чтобы Ѕог устраивал все это и отдавал повелени€ о том, чтобы на человека пришло то или иное несчастье. Ќет, но Ѕог, вид€, до какой степени дойдет злоба людей, и зна€, что они не измен€тс€, попускает случитьс€ несчастью - дл€ их вразумлени€. Ёто не значит, что Ѕог устраивает все это —ам.

»исусу Ќавину Ѕог велел не истребл€ть одно €зыческое плем€ - филистимл€н, чтобы, когда евреи забывали Ѕога, филистимл€не становились дл€ них бичом. »так, когда евреи удал€лись от Ѕога, диавол вступал в свои права, возбуждал свою УбратвуФ - филистимл€н, и они шли на евреев войной. ќни брали еврейских младенцев и разбивали их о камень, чтобы уничтожить [всех]. Ќо когда враги напали на »зраиль без вины со стороны евреев, то на стороне евреев воевал —ам Ѕог. Ѕог поразил €зычников градом камней и уничтожил их, потому что в этом случае израильт€не имели право на божественное вмешательство.

—колько же обетований дал Ѕог о храме —оломоновом! », однако, сколько раз этот храм сгорал и уничтожалс€!
 огда народ израильский отходил от Ѕога, пророки начинали взывать к люд€м и
призывали их образумитьс€, но их усили€ были тщетны: как о стенку горох. Ћюди
успокаивали себ€ следующим помыслом: У огда —оломон построил храм, Ѕог ниспослал множество благословений и сказал, что с этого места будут благословл€тьс€ и осв€щатьс€ все люди. «начит, все это останетс€ невредимым - и наши стены, и наш храм. “акое обетование дал ЅогФ. ƒа, Ѕог дал такое обетование, но при условии, что и сами израильт€не будут жить правильно. Ѕог дал Ѕлагодать храму —оломона, но когда израильт€не переставали хранить заповеди, то по ≈го попущению храм предавалс€ огню или разрушению. ј пока€вшись, израильт€не возводили храм заново.
Ќапример, когда они отошли от Ѕога при царе —едекие, пришел Ќавуходоносор, поджег храм, разрушил иерусалимские стены, а евреев в узах отвел в ¬авилонский плен.  онечно, в плен отвели и тех, кто был невиновен, но эти люди имели чистое возда€ние. “е, чь€ вина была велика, ее искупили. ј те пострадавшие, чь€ вина была не столь велика, получили малое возда€ние.  огда кто-то становитс€ причиной гнева Ѕожи€, и невиновные тоже подвергаютс€ страдани€м, то, несмотр€ на то, что невиновных страдальцев ждет мзда, виновный в их страдани€х все равно преступник, потому-то [невиновные] люди могли бы унаследовать Ќебесное ÷арство и без мучений, тогда как сейчас они мучаютс€.

ћы должны знать, что люди верующие, хран€щие заповеди Ѕожии, приемлют Ѕлагодать Ѕожию, и Ѕог - как бы это получше выразитьс€ - Ув об€зательном пор€дкеФ помогает им в эти нелегкие годы. я слышал, что в јмерике по€вилась нова€ болезнь. ћногие из тех, кто живет противоестественной, греховной жизнью, заболевают ей и умирают. ј сейчас € узнал, что эта болезнь по€вилась и у нас. ¬идите, не Ѕог уничтожает людей - люди сами истребл€ют свой род, сами уничтожают себ€. “о есть не Ѕог их наказывает, но своей греховною жизнью они сами создают дл€ себ€ наказание. » видно, что искорен€ютс€ те люди, жизнь которых не имеет смысла.

- √еронда, а почему не могут найти лекарство от рака? Ётого не попускает Ѕог или же люди сами не призывают божественную помощь?

- ’удо то, что если даже и будет найдено лекарство от рака, по€витс€ кака€-нибудь друга€ болезнь.
—перва был туберкулез - нашли лекарство от туберкулеза -по€вилс€ рак. ј если
Ѕог поможет победить рак, то по€витс€ друга€ болезнь. ѕричиной по€влени€ новой болезни будут сами люди, и конца-кра€ этому не будет.

„еловеколюбиво все, что попускает Ѕог

- √еронда, а дл€ чего
Ѕог попускает случитьс€ какому-то несчастью?

- Ётому может быть много причин. ¬ одном случае Ѕог попускает несчастье, чтобы из этого произошло что-то лучшее, в другом случае - в педагогических цел€х. ќдни получают возда€ние, другие расплачиваютс€ за грехи - не пропадает ничего. «найте, что все попускаемое Ѕогом человеколюбиво, даже, к примеру, гибель людей. ¬едь Ѕог УсердоболенФ. ѕомните, скольких заклал пророк »ли€? “риста жрецов ¬ааловых! ќн сказал им: Ђћолитесь вы, и € тоже буду молитьс€. ” кого огонь зажжетс€ сам по себе, у того и истинный богї. “огда жрецы ¬ааловы стали кричать: У”слыши ны, боже наш ¬аале, услыши ны!Ф Ќи ответа, ни привета. У¬аш бог, - говорит им пророк »ли€, - чем-то зан€т и вас не слышит. ј ну, кричите громче!Ф ќни продолжали кричать и, по своему обыкновению, резали свои тела ножами, чтобы от боли их крики были сильнее и ¬аал их услышал. ¬ конце концов, когда они ничего не добились, пророк »ли€ сказал: УЌамочите мои дроваФ, потом говорит им: У”тройтеФ. ƒрова и жертву облили водой - один раз, потом еще, еще! Ќалили столько, что дрова стали сырыми и вода растекалась вокруг жертвенника.  ак только пророк »ли€ помолилс€, с неба ниспал огонь и попалил все возложенное на жертвенник дл€ жертвоприношени€ - вместе с самим жертвенником! У—хватите жрецов, - сказал ѕророк народу, - потому что они совращают народ в идолослужениеФ. » потом он заклал всех этих лжепророков.

ћногие говор€т: Уѕомилуйте, но как же пророк »ли€ мог заклать стольких людей?Ф ” Ѕога нет жестокости, и у ѕророка ее тоже не было. ќднако идольские жрецы к тому времени прельстили уже весь народ. ƒошло до того, что ѕророк был вынужден сказать, что он осталс€ один! ѕодумать только! Ќо, кроме того, идольские жрецы страдали от собственных ран больше, чем от меча пророка »лии, который положил конец их страдани€м. »х боль от самоист€заний была сильнее. ¬идишь: все, что попускает Ѕог, человеколюбиво, тогда как раны, которые они наносили сами себе, были дл€ них мучительны.
- ј почему, √еронда, в ¬етхом «авете наказание Ѕожие приходило столь незамедлительно?

- Ћюд€м ¬етхого «авета был пон€тен такой €зык, такой закон. Ѕог был тогда таким же, как и сейчас, но ветхозаветный закон был предназначен дл€ людей того времени, потому что по-другому они не понимали. ѕусть ветхозаветный закон не покажетс€ вам жестоким и отличным от ≈вангели€. ƒл€ той эпохи этот закон был благотворным. ∆естоким был не закон, жестоким было то поколение. Ќынешнее люди могут, конечно, совершать и еще большие жестокости, но сейчас они, по крайней мере, в состо€нии это пон€ть. ¬ наши дни стоит закачатьс€ какой-нибудь лампаде, как люди приход€т в такой трепет! ј в те времена Ѕог чего только ни делал! —мотри: ќн поразил фараона дес€тью €звами, чтобы вывести израильт€н из ≈гипта, иссушил „ермное море, чтобы они могли через него пройти. ƒнем ќн давал им облако, чтобы их не жгло солнце, а ночью - огненный столп, чтобы указывать им путь. » после всех этих чудес они дошли до того, что попросили сделать им золотого тельца и стали поклон€тьс€ ему как Ѕогу? Ќынешние же люди ни за что бы не сказали, что какой-то там телец может привести их в «емлю ќбетованную.

—егодн€ Ѕога отодвигают на последнее место

Ѕлагий Ѕог подает нам свои богатые благословени€. Ќе про€вим же неблагодарности и не станем ≈го прогневл€ть, ибо Угр€дет гнев Ѕожий на сыны противлени€Ф. ƒа не будем же и мы такими сынами.
Ћюди нашей эпохи не пережили ни войн, ни голода. У» в Ѕоге, - говор€т они, -
мы тоже не нуждаемс€Ф. ќни имеют всЄ и поэтому ничего не цен€т. ќднако, если
наступ€т нелегкие времена, голод или что-то подобное и им нечего будет есть,
то они как следует поймут цену и хлебушка, и простого варень€, и всего, чего
они тогда лишатс€. ≈сли мы не славим Ѕога, то ќн попускает прийти какому-нибудь испытанию - чтобы мы ценили то, что имеем. ≈сли же мы ценим то, что у нас есть, то Ѕог не попускает произойти никакому злу.

¬ прежние времена, когда не было всех этих многих удобств, когда наука еще не сделала таких больших шагов вперед, люд€м приходилось во всех трудност€х прибегать к Ѕогу, и Ѕог помогал им. ј сейчас наука добилась больших успехов, и поэтому Ѕога отодвигают на последнее место. —егодн€ люди идут по жизни без Ѕога, планируют то одно, то другое, надеютс€ то на пожарную охрану, то на буровые скважины, на п€тое, на дес€тое... Ќо что могут сделать люди без Ѕога? ќни лишь наведут на себ€ гнев Ѕожий. ¬идишь как: когда нет дождей, люди не говор€т: УЅудем молитьс€ ЅогуФ, а говор€т: УЅудем бурить скважины дл€ колодцевФ. ’удо то, что из-за всех этих технических средств так думают не только неверующие, но даже верующие - и они потихоньку начинают забывать о силе Ѕожией.   счастью, Ѕог терпит нас. Ќо люди даже и не понимают того, что Ѕог промышл€ет о них.

 ак-то пришли ко мне несколько человек и стали говорить: Ућы не нуждаемс€ в Ѕоге: у нас есть артезианские колодцыФ. » это в то врем€, когда надо больше, чем когда бы то ни было, просить Ѕога, чтобы ќн совершил сугубое чудо - потому что люди делами своих рук исказили уже и природу.  ак-то € наблюдал за тучами - их носило ветром то туда, то сюда, они то собирались в одном месте, то перелетали в другое - то подскакивали вверх, то падали вниз... ѕоднимаетс€ ветер и начинает разгон€ть дождевые тучи, а люди, вместо того, чтобы сказать: У—ейчас Ѕог должен совершить сугубое чудо, чтобы их удержатьФ, говор€т Ућы не нуждаемс€ в ЅогеФ.   счастью, Ѕог не относитс€ к нашим словам как к чему-то серьезному, иначе нам пришлось бы несладко...

¬ поисках воды люди бур€т скважины артезианских колодцев на глубину сто - сто п€тьдес€т метров, но воды не наход€т. ¬ городе Ќавплион пробурили скважину глубиной сто восемьдес€т метров - и вместо пресной воды докопались до морской. ƒругие решили провести реку Ёленос в јфины. ј дл€ того, чтобы провести ее в јфины, понадобитс€ дес€ть лет работы и огромные расходы, но потом и эта вода все равно закончитс€. Ћюди не говор€т УсогрешихФ. Ќедавно, когда была засуха, в одну глухую деревушку приехал какой-то политический де€тель и сказал жител€м, что в их деревне установ€т систему дл€ очистки канализационных вод - чтобы у них была вода дл€ пить€. » ведь отнеслись к этой затее как к чему-то выдающемус€! ј такие вещи и в мысл€х-то допускать неприлично! ѕосмотрите, до чего доход€т люди - пьют, извин€юсь за выражение, собственную мочу! ≈сли что-то подобное делаетс€ в каком-нибудь большом городе, где люди уклонились от [истинного] пути, тогда ладно, этому есть хоть какое-то оправдание, потому что в городе увлеклись мирским духом. Ќо когда жител€м глухой деревушки в качестве решени€ проблемы предлагают очищать и пить собственную мочу, и они - вместо того, чтобы обратить свой взор к Ѕогу, сказать одно-единственное слово: УсогрешихФ и получить от Ќего воду - считают предложенное серьезной затеей, - это страшно.

ј в одном св€тогорском монастыре додумались до того, чтобы посадить сосны, а потом продать их дл€ бумажной промышленности. » Ѕог наказал их - все посаженные деревь€ засохли. ƒа что же, брат ты мой - —в€та€ √ора станет производителем салфеток и туалетной бумаги?
ѕонимаете, что творитс€? » вот - трудились, сажали деревь€, и все, что посадили,
- засохло. √нев Ѕожий!..

- √еронда, а они пон€ли свою ошибку?

- јх, да в том-то и дело, что нет! ѕосле этого они привезли из √ермании установки дл€ бурени€, чтобы выкачивать воду из глубины земли. ¬ результате исчезла и та вода, что была раньше.
¬идишь, куда может завести торгашеский подход к делу, если тер€етс€ духовна€
чуткость! ѕоэтому из монашества мало-помалу и исчезает благоговение. Ќе понимают того, что если не будет дожд€, то ничего не поможет - исчезнет и та вода, что еще остаетс€ в водоемах. Ћюди используют одну лишь логику, а Ѕога отодвигают на последнее место.

¬ ¬етхом «авете описываетс€ такой случай. ¬о врем€ осады —амарии сирийцами в городе закончилась даже вода.
Ќачалось ужасное бедствие, голод, издыхали животные, а матери дошли до того,
что ели своих детей. ѕророк ≈лисей пошел к управл€ющему цар€ »орама и сказал
ему: У∆ивотные пали, люди умирают от голода, но Ѕог пошлет нам —вою помощьФ.
”правл€ющий ко всему подходил с позиций логики. У ак ќн поможет? - сказал он
ѕророку. - — неба, что ли, пришлет?Ф - У«автра, - ответил ему ѕророк, - Ѕог
ниспошлет нам помощь, но только тебе порадоватьс€ этому не придетс€Ф. » действительно: на следующий день Ѕог навел на вражеский стан страшную панику. —ирийцам послышалс€ топот лошадиных копыт, стук колесниц, в их ушах зазвенело, и они подумали, что на помощь израильт€нам пришли египт€не. ќни обратились в бегство, а все, что у них было, - шатры, продовольствие, оружие - оставили в стане. ј когда они достигли своего отечества, искуситель навел на них такую страшную сум€тицу, что сто восемьдес€т тыс€ч человек перебили друг друга. ћежду тем четверо прокаженных, сидевших у ворот —амарии, сказали друг другу: УЌе пойти ли нам во вражеский стан - может быть, найдем какую-нибудь пищу?
¬едь так или иначе умиратьФ. ѕодход€т к одному шатру - никого. ѕодход€т
к другому - никого! ¬рагов - ни души! Ќабирают продуктов, вещей - целые мешки
набили. ѕотом они вернулись в город и сказали израильт€нам, что враги сн€ли
осаду. Ќо израильт€не решили, что это военна€ хитрость. У¬раги спр€тались, -
сказали они, - чтобы заставить нас открыть ворота и таким образом войти в городФ.
“огда один военачальник предложил: У” нас осталось п€ть лошадей. ћожет быть,
пошлем на разведку воинов - посмотреть, что происходит?Ф ¬оины отправились каждый в своем направлении и, вернувшись, сообщили: У¬раги в панике бежали, бросив все, что у них былоФ. “огда все израильт€не побежали к городским воротам, чтобы выйти из города, набрать во вражеском стане продовольстви€ и разных вещей. ј тот самый управл€ющий находилс€ в городских воротах и пыталс€ навести там пор€док.
» вот, ринувша€с€ через ворота толпа его растоптала. ¬се получилось так, как
и предсказал пророк ≈лисей: управл€ющий увидел Ѕожию помощь, но порадоватьс€ ей ему не пришлось. ¬идите, как Ѕог расставил всЄ по местам?

ƒа пожалеет Ѕог мир и пошлет нам дождь

Ќасколько же премудро все устроено Ѕогом! “ают снега - наполн€ютс€ источники. Ќо вот сейчас - ни снега, ни дожд€. „то же из всего этого выйдет? „то будут пить люди? ƒа пожалеет Ѕог мир, да умилостивитс€ ќн над нами и пошлет дождь. ¬едь если будет продолжатьс€ засуха, то потихоньку засохнут даже листь€ на деревь€х. Ќа маслинах не будет видно не то что зеленого плода, но даже зеленого листочка. „то бы ни посе€л человек, если Ѕог не покропит сверху св€той водою, то есть дождем, то все посаженное засохнет. ƒождь - это св€та€ вода.

Ќесчастные люди, что же они будут делать при нехватке воды, привыкнув к ее изобилию? Ѕог не дает воду за грехи, но даже и просто рассужда€ по-человечески: как может хватить воды, если люди ее так расточительно расходуют? ѕредставл€ю, что будет творитьс€ в городах! ¬едь только дл€ одного сливного бачка в туалете нужна цела€ здоровенна€ жест€на€ банка воды. √орода наполн€тс€ микробами, начнетс€ холера. Ћюди будут умирать, оставатьс€ без погребени€, а сверху трупы будут посыпать каким-нибудь порошком дл€ дезинфекции.   нашему счастью, Ѕог еще не оставил мир совсем и промышл€ет о нем.

ћы живем в апокалиптические времена. „ем, по-вашему, €вл€ютс€ засухи, бездожди€, которые мы терпим из года в год? –азве бывали раньше засухи, подобные нынешней?
¬от и здесь, в ’алкидике, пересохла река, погибла рыба, зловоние распространилось по всей округе. » в —алониках остро встала проблема с водой. ¬ ћарафонском озере уровень воды очень понизилс€, и уже виднеютс€ островки суши. ¬ ѕинеосе уровень воды тоже упал. ¬ Ёвросе было раньше хоть немного воды, но выше по течению болгары перегородили ее плотиной, и она сошла на нет. ≈сли начнетс€ кака€-нибудь заваруха, то танки легко пройдут через реку. » на  ипре - если в нынешнем году снова не будет дожд€, то проблема с водой встанет очень остро. » разве только это? ≈ще столько всего... ƒеревь€ - одни засыхают, другие поражены болезн€ми... Ћюди заболевают и умирают. ≈сли люди не каютс€, то какой там будет дождь, разве Ѕог даст его? Ќо знаете, как все мен€етс€, если иметь доверие Ѕогу? »меть Ѕога своим союзником - шуточное ли дело? ƒл€ Ѕога нет затруднительных положений, ≈му нетрудно найти выход из любой ситуации. ƒл€ Ѕога все просто. ќн не использует большую силу дл€ сверхъестественного и меньшую - дл€ естественного, одну и ту же силу ќн примен€ет во всем. Ћишь бы человек прилепилс€ к Ќему - вот что самое главное.

ј молитесь ли вы о дожде или этот вопрос вас не занимает? —ейчас у людей сама€ пора пахать землю и начинать сев. ѕол€ уже должны быть засе€ны, но люди еще не могут справитьс€ даже со вспашкой.
Ёто бездождие - испытание от Ѕога. ј молитьс€ в случае таких испытаний и есть
дело монаха. Ќе скрою, что € вами недоволен. ¬ прошлую засуху, когда люди из-за
бездожди€ были вынуждены скосить пшеницу на сено, вы даже и не пошевелились
в отношении молитвы. ѕочему? ѕотому, что сами вы поливаете огород из шланга?
„тобы такое было в последний раз - в следующий раз вам должно стать больно за
людей. ”знава€ о происход€щем, совершайте об этом молитву. » мне пишите о том, что происходит. ¬ам предстоит сдача экзаменов. ≈сли вы их сдадите - то есть
если пойдет дождь, - то € сделаю вас своими соработниками в молитве. ј все,
что будет подавать нам Ѕожий ѕромысл, мы с вами станем делить между собой.

 огда, мол€сь о дожде, € вижу, что на небе по€вилась хот€ бы одна тучка, то € славлю Ѕога за то, что ќн ее прислал - пусть дождь даже и не пойдет. ј мо€ совесть укор€ет мен€ в том, что во мне самом есть много духовных туч, которые отгон€ют Ѕожии облака. ≈сли мы будем смиренно просить милости Ѕожией, то Ѕог поможет. ¬о врем€ засухи молитва смиренного человека собирает дождевые тучи. Ѕудем всегда молитьс€ и о том, чтобы посланный Ѕогом дождь обладал и духовным действием, чтобы он тушил тот духовный пожар, который, по диавольской злобе, бушует в мире и опал€ет души людей.

я обрадовалс€, услышав, как некоторые говор€т: Ућы недостойны, но вот Ѕог нас оп€ть пожалел: дал маленько дождика и снегаФ. ≈сли у нас будут такие смиренные помыслы, то Ѕог даст нам больше. ѕо крайней мере, признание своего недостоинства - это уже пока€ние.
  счастью, еще осталось немного закваски. ѕросите Ѕога, чтобы ќн вз€л отвертку
и подкрутил винтики в головах у людей. я вижу, что некоторые из тех, кто занимает высокие должности, расположены по-доброму. ќни понимают, к чему мы идем.

Ѕудем просить Ѕога, чтобы ќн дал миру пока€ние

ќ, если бы мы осознавали Ѕожие долготерпение! ƒл€ строительства Ќоева ковчега понадобилось сто лет. ƒумаете, Ѕог не мог быстро построить какой-то там ковчег?  онечно, мог, но ќн оставил Ќо€ мучитьс€ сто лет, чтобы остальные тоже пон€ли, что их ждет, и пока€лись.
У—мотрите, - говорил люд€м Ќой, - будет потоп! ѕокайтесь!Ф Ќо его поднимали
на смех. У„то за €щик он строит!Ф - иронизировали современники Ќо€ и продолжали свое. » сейчас Ѕог может за две минуты потр€сти весь мир и заставить его изменитьс€ - так, чтобы все стали верующими и даже УсуперверующимиФ.  ак? ј вот как: если ќн переключит тумблер на Уземлетр€сениеФ и станет потихонечку поворачивать регул€тор усилител€: сначала на У5 баллов –ихтераФ, потом - на У6Ф, потом - на У7Ф... Ќа УвосьмиФ многоэтажки начнут качатьс€, как пь€ные, и битьс€ одна о другую.
Ќа Удес€ткеФ все скажут: У—огрешили! ”мол€ем “еб€, спаси нас!Ф ј может быть,
люди даже дадут обет уйти в монахи - все до одного! Ќо лишь только землетр€сение закончитс€, а люди, хот€ и будут еще немного покачиватьс€ - уже смогут удерживатьс€ на ногах, оп€ть побегут в бары и на дискотеки! ѕотому что в таком обращении людей к Ѕогу не будет насто€щего пока€ни€, они произнесут слова пока€ни€ поверхностно, чтобы спастись от зла.

- √еронда, а если какое-то, к примеру, стихийное бедствие случаетс€ как гнев Ѕожий, и праведные люди мол€т Ѕога о милости, то слышит ли Ѕог их молитвы?

- «наешь, в чем тут дело? ” людей нет пока€ни€, и поэтому Ѕог не слышит молитвы праведников. ≈сли, прогневав Ѕога, мы признаем свою вину, это совсем другое дело - тогда Ѕог умилостивл€етс€ над нами и нам помогает. Ќо если человек не признаЄт, что он прогневал Ѕога, и продолжает дудеть в свою дуду, то как Ѕог услышит молитвы праведных? ƒл€ того, чтобы Ѕог простил человека, совершившего какой-то проступок, он должен этот проступок осознать. ј, кроме того, если погрешности совершают люди духовные, то см€гчающих вину обсто€тельств у них нет. Уќ наших гресех и о людских неведени€хФ - говоритс€ в одной молитве. ≈сли проступки несчастных мирских людей - это Уневедени€Ф, то проступки людей духовных - это уже УгресиФ.
ѕоэтому если проступок совершают духовные люди, то это не шутки. —м€гчающие
вину обсто€тельства есть у людей мирских.

¬ нынешнем году, когда ”спенским постом на —в€той √оре разбушевалс€ пожар, творилось что-то ужасное.
¬се самые лучшие пожарные собрались на јфоне, но никто из них не мог ничего
сделать, им оставалось только смотреть на то, как бушует плам€. —амолеты пожарной охраны, казалось, только усиливали и раздували пожар еще больше. ќдин монастырь обнесли специальными противопожарными по€сами, чтобы воспреп€тствовать огню пройти через них, но огонь - наперекор всем по€сам - перескочил внутрь монастыр€ - в архондарик - туда, где его никто не ждал. —в€та€ √ора горела п€тнадцать дней - и п€тнадцатого августа огонь погас сам по себе. Ќекоторые говорили: Уј почему ћатерь Ѕожи€ его не погасит?Ф “о есть, мы доходим уже до того, что начинаем хулить им€ Ѕожие. Ќо вот, когда через шесть дней оп€ть началс€ пожар - на этот раз уже в другом месте —в€той √оры, - сразу же пошел дождь и все погасил. ќдин пожар погас, а другой - нет. Ќеужели непон€тно почему?

Ќекоторые люди, не зна€ действующих духовных законов, мол€тс€ с болью, но не
бывают услышаны, поскольку происход€щее несчастье €вл€етс€ гневом Ѕожиим. ј
другие при каком-то бедствии совсем не мол€тс€ - ни одной четки, потому что
признают справедливость гнева Ѕожи€, целью которого €вл€етс€ вразумление людей.
ƒа подаст Ѕог больше просвещени€ нам, монахам, потому что по большей части мы - юродивые девы, а наши светильники наполнены водой - один только фитиль чуточку пропитан маслом. ј люди мирские ждут, что мы осветим им путь и они не будут спотыкатьс€!
Ѕудем же просить Ѕога, чтобы ќн дал миру пока€ние и мы избежали ≈го праведного гнева. √р€дущего гнева Ѕожи€ нельз€ избежать ничем, кроме пока€ни€ и хранени€ ≈го заповедей.
–убрики:  –елиги€


ѕроцитировано 2 раз



MILEDI_BLACK   обратитьс€ по имени —реда, 20 ћа€ 2009 г. 15:55 (ссылка)
—пасибо за интересный пост!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Mila111111   обратитьс€ по имени —реда, 20 ћа€ 2009 г. 22:13 (ссылка)
MILEDI_BLACK, ѕожалуйста!:))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Good-nature   обратитьс€ по имени „етверг, 21 ћа€ 2009 г. 08:36 (ссылка)
—пасибо!!!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Mila111111   обратитьс€ по имени „етверг, 21 ћа€ 2009 г. 14:16 (ссылка)
Good-nature, Ќа здоровье!:))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку