а обдумывала я также в 5 утра следующее.... |
|
подумлось мне... |
|
понравилось... |
Кирилл Шелестов "Укротитель кроликов" - нравиццца мне читать про пиарщиков..рекламщиков и т.п. особенно когда написано эдак юморно. Сюжета так почти и нет..зато куча прикольных фраз..ситуаций....поведения людей....да и просто анализа действительности.
ЦИТАТЫ:
"Иногда я тоже говорю правду. Хотя и не знаю, зачем" (стр.22)
"Можно было, конечно, ответить,что я не интересуюсь чужим мнением о себе. Но эта гордая реплика наталкивалась на легкое опровержение: тогда какого черта я старался ей понравиться?" (стр.56)
"А то живу, дурак дураком. Верно, Андрей?"...Я поборол соблазн согласиться. К тому же это было бы неправдой. Кем-кем, а дураком Виктор не был" (стр.93)
"Просто если вы начинаете считать деньги, которые вы тратите на женщин, то закончите вы тем, что станите экономить на себе" (стр.179)
ой...фииииии...рецензии/аннотации почитать..так не книга, а бульварный роман про НР...гадость какая..и вовсе..ну не вовсе..а не совсем про это книжка то...мдя
Из Рецензий:
"Захватывающий остросюжетный роман "Укротитель кроликов" - первый из трилогии Кирилла Шелестова. Череда убийств бизнесменов и криминальных авторитетов, хитросплетение политических интриг правящей верхушки, бесшабашные оргии новых русских, их быт и обычаи, - все это описывается автором с блестящим остроумием и несомненным знанием тайных пружин, тщательно скрываемых от посторонних глаз. Непредсказуемые повороты сюжета и сенсационные разоблачения делают романы Кирилла Шелестова подлинным шедевром детективного жанра и заставляют читать их на одном дыхании. Автор, скрывающий свое имя под псевдонимом, сам прошел путь, ведущий к вершинам богатства и власти, участвовал в политических баталиях и переделах собственности. Изображаемая им закулисная жизнь новых правителей России поражает точностью деталей и убийственным сарказмом"
нуу...про сарказм хоть хорошо, что написали..трилогия говорите? почитаем, почитаем
|
ну а теперь о любимом... |
Арина Холина "Слишком много блондинок" - ОБОЖАЮ эту книгу..перечитывала раза три..и все равно ржу как конь....оч...забавно написано..и про жисть так сказать... злоключения симпатичной девушки, связанные с алкоголем.....мужиками...безумными загулами..... и отношениями на работе...и конечно ж куда без друзей и "подруг".... будет хреновое настроение - опять буду читать! вот...правда концовка слащавая и натянутая бесит малек конечно...но до нее ведь можно и не дочитывать...надо бы надыбать еще книг автора
ЦИТАТЫ:
Соблазнительно, с намеком, он сказал: "Жарко" и снял рубашку...."Твою мать!" - подумала я, потому что напротив, поглаживая себя по животу и значительно улыбаясь, стоял Господин Физическое Совершенство." (это книжка так начинается)
"Я приняла единственное, на мой взгляд, верное решение. Мне нужно напиться в дым, а потом, пьяно и отважно, ловить такси." (охххх знакомо то как все на стр.10)
"Это истерика, детка", - сказала я сама себе и ушла за кустик.Спряталась. Открыла сумку - курить захотелось.." (стр.14)
"Денис переоделся, а ты заперлась в ванной,и, когда мы к тебе ворвались,сидела - с видом завсегдатая Ленинской библиотеки - в ванне в нижнем белье и читала вверх ногами руководство по эксплуатации "Ауди-4". (стр.65)
ИЗ Рецензий: (хотя ну их на фиг)
«Героиня романа - типичная жительница большого города: мечтает о славе, карьере и настоящей любви. До всего этого ей далеко, но она не унывает и с иронией относится к соперницам, неприятностям и разочарованиям. Ее жизнь - это много алкоголя, мужчин и приключений, но все это до той поры, пока она не принимает решение все изменить...»
«По сущему недоразумению роман «Слишком много блондинок» не попал в руки министерских чиновников, блюдущих моральный облик и здоровье нации. Они бы непременно в принудительно-добровольной форме рекомендовали разместить на обложке книги всевозможные предупреждения и предостережения: о вреде курения, спиртосодержащих напитков и случайных половых связей.
Зато только плод творческих усилий Холиной попал на книжные прилавки, как критики, что стервятники мира художественных ценностей, набросились на свежую даже неостывшую после типографии целлюлозную плоть романа. Хищные бумагомаратели и словоплеты хулительных речей, терзая произведение, с нелепой изощренностью малограмотных дикарей соревновались, кто найдет в нем больше аллюзий на западные литературные образцы данного жанра: «Дневники Бриджит Джонс», «Секс в большом городе» и пр. Каждый точно по Ильфу и Петрову: «с чисто детским весельем набрасывался на книгу и принимался в свою очередь пинать автора ногами».
Но как Гильермо Маркони не Александр Попов, хотя оба практически синхронно изобрели один и тот же способ передачи и приема звуков, так и Арина Холина не Кэндесс Бушнелл. Как Москва не Нью-Йорк, так и роман «Слишком много блондинок» не имеет ничего общего с «Сексом в большом городе», разве что некоторое фабульное сходство. Однако сказка пусть и в декорациях нынешнего века о поисках молодой девушки Веры себя, своего места в жизни и, по закону жанра, принца, скорее уж сродни русскому народному фольклору. О том свидетельствует и финал романа – приторный хэппи-энд: злодеи изобличены и наказаны, а героиня после долгих скитаний из постели в постель нашла того единственного, который во всех отношениях подходит ей, что туфелька Золушке.
Есть такое понятие, как менталитет – мировоззрение присущее, например, народам разных стран. Так вот я, живя в России, наделен исключительным национальным умонастроением, и никак не уразумею как практически нищая американская журналистка (лирический герой упомянутой выше Бушнелл) умудрилась собрать внушительную коллекцию дражайших туфель от Manolo Blahnik. И режет слух, когда прыщавая девчонка, безвременно застрявшая в переходном возрасте, насмотревшись популярного сериала, слесаря Васю из соседнего подъезда, который неистово насилует ее вечерами под лестницей, величает не иначе как «Мужчина моей мечты». Поэтому я за Холину!
В ее романе нет места притворству, как нет многослойных коктейлей ни в бокалах, ни в постелях, нелепых нарядов и диалогов, мещански оттопыренных мизинцев и прочей пошлости. Зато в достатке той самой «жизненной правды в разрезе здорового оптимизма», которую завещали Ильф и Петров." Саша Кадушин /январь 2005 г./
|
есть у меня 2 его книги...очень хочется начать их читать уже! |
Бернард Вербер "Империя ангелов" - много про эту книгу читала..слышала. Чуть ли не завтра начну читать (когда закончу наконец эту Шайтан звезду несчастную)..соответственно...мнение с цитатами позже....а пока.....
Из Рецений:
"На счету писателя семь романов, ставших бестселлерами в Европе, Америке и Японии. "Империя ангелов" - одна из самых нашумевших книг французского писателя. Суммарный мировой тираж его книг - более 10 миллионов!"
"Начинается роман весьма оригинально — на первой же странице на главного героя падает «Боинг». Герой немедленно попадает на небеса, где устраивается работать ангелом-хранителем. В его ведении — три разноплановые человеческие души: одна из них по ходу жизни превращается в чернокожую топ-модель, другая — во французского писателя (очевидны автопортретные черты), третья — в российского детдомовца."
"По настоянию одного моего знакомого прочел данное произведение. К новым книгам я отношусь с большим подозрением и стараюсь избегать их чтения, так как больше люблю классику. Но после прочтения 100 страниц первой книги господина Вербера "империя ангелов" меня начало затягивать, и после того как прочел 1 книгу, захотелось прочесть и вторую. Может быть это был лишь книжный голод который нападает на меня в конце мая месяца, но книга оставила только лучшие впечатления"
"Предыдущие отзывы, а также то что автор родом из Франции заставило меня предвкушать нечто изысканное. На поверку оказался обыкновенный гамбургер :( . Рецепт как всегда прост - прочитайте пару научно-популярных брошюр, добавьте немного секса, немного порассуждайте о чем-нибудь вечном, но немного, а то читатель уснет - и вуаля! - Ах, бестселлер! Ах, оригинально! Ужас! Дочитано с трудом - просто из интереса, сможет ли автор хоть как-нибудь исправить отвратительное впечатление о книге. Рассуждения о вечных вопросах в таком легоньком тоне, но с таким видом словно это новое учение об устройстве мира! Война и Мир в комиксах!"
Бернард Вербер "Мы боги" - что-то нету рецензий на Вербера у "Афиши"..странно, страннно...но ниче..прочтем-напишем....
Из Рецензий:
"Мы, боги» — новая книга знаменитого французского писателя Бернарда Вербера. Роман — логическое продолжение «Империи ангелов», при этом он является вполне самостоятельным произведением. Сам писатель считает «Мы, боги» началом новой увлекательной трилогии. Во Франции книга уже стала национальным бестселлером! В настоящее время ведутся переговоры об экранизации романа."
"ГАЗЕТА": "Я бы в господы пошел". О книге Бернарда Вербера "Мы, боги"
Из творений французского беллетриста Бернарда Вербера в последнее время усиленно делают сенсацию. Надо сказать, что Вербер и сам усердно набивает цену, используя хорошо опробованные пиар-ходы. Тиражи его книг во Франции и других странах действительно впечатляют. Однако в новом романе "Мы, боги" (как и в книге "Империя ангелов", которую он продолжает) Вербер предстает всего лишь автором фэнтези средней руки - правда, с амбициями гуру.
Шведский мистик Сведенборг, как известно, описал строение небес, мира духов и ада. В любом часу дня и ночи слуги могли слышать, как он расхаживал по комнате, разговаривая с ангелами. Крепкий профессионал и рационалист Вербер, сочиняющий истории из жизни ангелов и богов на современный лад, вряд ли ведет себя столь неординарным образом. Вместо ангельских голосов он слушает "Пинк Флойд" и музыку к фильму "Властелин колец" (о чем сам сообщает читателям, изнывающим от желания узнать хоть что-нибудь о личной жизни своего кумира). Но он наследует Сведенборгу по крайней мере в одном - как и в учении достопамятного шведа, в книгах Вербера жители высших миров имеют человеческое прошлое. Ангелы - это люди, сменившие сущностный уровень и пошедшие на повышение; так же у Вербера обстоит дело и со многими богами. Разумеется, подобная метаморфоза возможна только после смерти.
Этот принцип сильно облегчает Верберу задачу - человеческое происхождение его героев позволяет обращаться с ними по-свойски. Существование в качестве ангела или бога становится своего рода профессией, а для посиделок богов отведены интерьеры, в облике которых можно усмотреть нечто среднее между античной роскошью и евроремонтом. В "Империи ангелов" на дом некоего Мишеля Пэнсона падает самолет, после чего он попадает на небеса и становится ангелом-хранителем. Таким удачным продолжением карьеры (альтернативой которому была бы череда дальнейших земных реинкарнаций) он обязан своему собственному ангелу-хранителю и небесному адвокату - Эмилю Золя. На попечении Мишеля оказывается три человека, один из которых - российский детдомовец и впоследствии спецназовец Игорь Чехов - после смерти поднимает бунт против ангелов. "Мы, боги" посвящены жизни Мишеля на планете с двумя солнцами и тремя лунами, она же место Последней Инициации, она же Эдем. Здесь, как нетрудно догадаться, Мишель становится богом. Точнее, богом-учеником, которому полагается проходить мастер-классы Кроноса, Ареса, Гермеса, Деметры и других ответственных товарищей, в качестве стажера экспериментируя над планетой под кодовым названием Земля-18.
Подобно многим своим конкурентам, Вербер не свободен от двух грехов - схематизма и стремления свалить все в одну кучу. Каждая глава предваряется выдержками из некоей "Энциклопедии относительного и абсолютного знания" (ее автор - один из героев, наставник Пэнсона и его эдемский соученик), которая временами напоминает прямо-таки общую теорию всего. В число богов-студентов попадают всякие известные личности, преимущественно французы: например, Эдит Пиаф, Жозеф Прудон и Сара Бернар. На всякий случай делается реверанс в сторону детектива (среди учащихся богов объявился неизвестный убийца) и любовного романа (Мишель влюблен в Афродиту). Все это сначала весело, но чем дальше - тем скучнее.
По сути, Вербер - всего лишь способный компилятор, не лишенный чувства юмора и знающий толк в фэнтезийных гэгах. Но он, кажется, всерьез верит в свой пророческий потенциал и хочет сообщить нам какие-то высокие истины. Получаются же по большей части банальности и конспекты чужих мыслей. Когда начинающие боги, берущие шефство над подопытными племенами, наблюдают подчеркнуто поучительные примеры социальной эволюции, читается это как курс занимательного обществоведения в средней школе. А на одной из экспериментальных планет цивилизация гибнет из-за грубой диктатуры религиозных "запретчиков" и мягкости демократов. Этот плоский в своей однозначности намек на исламский фундаментализм особенно разочаровывает. Пророков, мыслящих штампами, не бывает.
|
куплено...осталось прочесть |
Келли Линк «Все это очень странно» - небольшая такая книжка...стоит пока в очереди на прочтение..месте так на пятом.
Из рецензий:
"Все это очень странно" - первый сборник пленительно-зловещих историй, в которые автор, не задумываясь, втягивает нас, остолбеневших читателей. Книга населена диктаторами, страдающими амнезией инопланетянами, новобрачными, привидениями, невероятно активными покойниками и прочими существами, путешествующими по неизведанным краям, поразительно похожим на соседний квартал родного города"
"Название книги ничуть не обманывает: в ней действительно все весьма удивительно. Первая странность состоит в том, что жительницу Массачусетса Келли Линк западные критики одновременно объявили звездой фрик-фэнтези и законодателем мод современной внежанровой прозы. Автор первого определения должен срочно выпить яду, второго - взять с полочки медальку. Эту книгу и вправду очень сложно отнести к какому-то определенному жанру: 11 входящих в нее новелл совершенно не похожи друг на друга; даже трудно поверить, что они написаны одной рукой. Хотя общее, безусловно, есть: в большинстве рассказов реальность переплетается с мистикой и фантастикой. Но происходит это вполне обыденно - как воплощение страхов и фантазий юных и взрослых героев, как сон наяву.
Вторая странность - в том, что за домами с призраками, инфернальными черными собаками, вдовами диктаторов и ботинками покойников никто не разглядел ироничной и смешной прозы. Как вам, к примеру, рассказ о блондинках-инопланетянках?
В целом этот сборник напоминает типовое собрание сочинений в миниатюре - автор словно бы планомерно переходит от жанра к жанру и от стиля к стилю. Но возраст у писательницы далеко не монументальный: ей недавно перевалило за 35. Она просто пишет что ей угодно и когда угодно, и поэтому ее трагикомические страшилки полны жизненных, повседневных эмоций и переживаний. Ну и, помимо прочего, рассказы Линк - это хорошая женская проза, умеющая рассказывать о жизни представительниц лучшей половины человечества без перекосов в феминизм и гламур"......О как!
Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» - опять таки почти толмуд..(около 900 стр.)..отсюда..фиг его знает когда начну читать...
Рецензия:
В начале XIX века, после нескольких столетий упадка, в Англии вновь возрождается практическая магия. В Йорке объявляется некий мистер Норрелл, демонстрирующий местным
В
Едва ли не так же часто, как магия, в романе обсуждается тема английскости — так про своих соотечественников, наблюдающих итальянскую бедность, Кларк сообщает следующее: «Гости были англичанами, и упадок других народов представлялся им естественным состоянием. Они принадлежали к нации, наделенной столь высоким мнением о собственной одаренности (и столь серьезными сомнениями в талантах других людей), что ничуть не удивились бы, узнав, например, что венецианцы не были способны оценить красоты родного города, покуда не появились англичане и не рассказали, как он хорош». Это и есть ответ на вопрос, неизбежно возникающий: а зачем написан этот
Иностранцу не слишком лестно читать такие книги; утешение состоит в том, что у английских писателей все же нет монополии на магию. «Стрендж и Норрелл» не стоит недооценивать, но роман про волшебников, войну и магию был написан в России раньше, чем в Англии, и называется он «Мифогенная любовь каст». И если бы Павел Пепперштейн был англичанином, Сюзанне Кларк следовало бы поволноваться не менее, чем мистеру Норреллу, у которого под боком нарисовался Джонатан Стрендж. К счастью миссис Кларк, Пепперштейн никакой не англичанин" Лев Данилкин, 23 августа 2006 г.
|
мдя |
Максим Кантор «Учебник рисования» - купила...но боюсь даже к этому ОГРОМНОМУ 2-х томному толмуду подходить....обложка затейливая...рецензии тож....издательство ОГИ (оххх...все же открыть надо тогда).....почитаем...как-нибудь...вряд ли скоро...пусть пока полежит чтоль..на дальней полке.
"Многим из нас приходилось слышать о существовании палиндрома «Г.Ревзин — изверг», и обычно кроме приступа благодушия шутка вызывала легкое недоумение: что такое мог совершить этот махатма архитектурной критики, один из коммерсантовских мэтров, чтобы стать объектом подобной юмористики? Однако после того как вышеупомянутый Г.Ревзин сам публично объявил махатмой (литературным) М.Кантора и убедил всякого, в ком осталась хоть капля разума, мести с полок тираж
Пришлось и вашему обозревателю что есть силы дыхнуть на очочки; а ведь тут не то что прочесть — поднять затруднительно… 1418 страниц неизбежно провоцируют поерничать насчет циклопических объемов, но этому желанию лучше отдаться, если вы — признанный мастер малой формы; наверное, таким правом мог бы воспользоваться, например, В.О.Пелевин — который, в сущности, пишет те же «учебники рисования», только сжатые и афористичные; все прочие могут попытаться изложить «все то же самое» короче — интересно, что у них получится.
Организовав беседу с М.Кантором, я попытался было предложить пересказать роман ему самому, но он наотрез отказался «профанировать»; уверен, что лучше бы ему
Неудивительно, при
Знакомство с романом позволяет развеять следующие заблуждения.
Нет, это не «графомания на полторы тыщи страниц» — как можно было бы предположить по первой сцене (бомонд на вернисаже) и претенциозной виньетке про осанку
Нет, это не
Нет, это не винегрет из сотен никак между собой не связанных сцен, сократических диалогов и мыслей. О крепком сценарии в голливудском понимании термина речь не идет — но и сказать, что у романа один глаз на нас, а другой в Арзамас, тоже нельзя. Доехав до «Заключения», всякий увидит, что «Учебник» — пропорциональная конструкция (хоть и с земли форму не сразу различишь), ориентированная на святые места и выстроенная с учетом символических значений материала, от красок до света; словом,
Нет, это не «пашквиль про Деготь, Кулика и Гельмана» — хотя персонажи, похожие скорее на них, чем на
Нет, это не «Война и мир» про
Не чересчур ли много в романе искусствоведения,
В принципе, если вы не прототип
Несмотря на зловещее сходство с передовицами газеты «Завтра», эта версия отнюдь не курьезная; но и откровением ее не назвать, нет. С другой стороны, Кантор, эрудит и цепкий аналитик, дает множество точных формулировок и подходит к действительности систематически — и роман, безусловно, демонстрирует охват, именно что систему вещей, мир, в котором все связано; и почему бы не ознакомиться с «искусствоведческой» версией грядущей катастрофы, раз уж и она тоже весьма убедительна?
Словом, каждый может убедиться, что роман наполнен внутренними противоречиями, но вступят ли они в стадию диалектического преодоления, зависит исключительно от вас — ваших убеждений, осведомленности, темперамента и,
Палиндромически возвращаясь к началу — то есть к «извергу», развеем последнее заблуждение. Нет, не то что Ревзин не изверг (а как еще, спрашивается, назвать человека, по чьей милости ты — да и не только ты — через неделю каторжных усилий обнаруживаешь себя в лучшем случае в конце первого тома?). Но феномен эпопеи М.Кантора определенно не сводится к панегирику Г.Ревзина; и сверяться с этим «Учебником» все равно пришлось бы — не сейчас, так позже." Лев Данилкин, 3 мая 2006
|
про Пелевина |
В. Пелевин "Empire V"...ну это читали многие, рецензий полно и мнений тож. Мне понравилось, прочла быстро...даже слишком. Все мудро, современно и местами забавно. Особенно порадовало про рекламу и PR.
ЦИТАТЫ:
"Москва хороша не своими домами и улицами, а намеком на те таинственные невозможные места, куда из нее можно уехать" (стр.24)
"А единственная перспектива у продвинутого парня в этой стране - работать клоуном у пидарасов...-Мне кажется..есть и другие варианты....- Есть. Кто не хочет работать клоуном у пидарасов, будет работать пидарасом у клоунов. За тот же самый мелкий прайс."(стр.27)
Зло, на сторону которого встает человек, находится у него в голове, и нигде кроме." (стр.66)
"Мы любим вовсе не тех,. кто сделал нам что-то хорошее. Мы любим тех, кому сделали что-то хорошее мы сами." (стр.142)
далее...не по списку...но читала эту книгу до вАмпиров....В. Пелевин "Числа". Ну как обычно все неоднозначно, как обычно с юмором да и по рекламе прошелся...Сюжет..интрига...без особого я осталась впечатления..да и не в них вроде как дело...разборки...пидорасы..загадка чисел и черти чего там токо нет...и опять...главный женский персонаж на голову выше и умнее и круче главного героя...концовка для меня не однозначна почему-то...
ЦИТАТЫ:
"Человеческое существование...и есть не что иное, как сеанс самогипноза с принудительным выводом из транса" (стр.23)
"Что такое постмодернизм?...- Это когда ты делаешь куклу куклы. И сам при этом кукла....- Да? А что актуально? - Актуально, когда кукла делает деньги....- Медицина утверждает, что пидарасы бывают трех видов - пассивные, активные и актуальные. Первые два вида ведут себя так потому, что такова их природа, и к ним претензий ни у кого нет. А вот третий вид - это такие пидорасы, которые стали пидорасами, потому что прочли в журнале "Птюч", что это актуально в настоящий момент. И к ним претензии будут всегда. Понятно? ....- Но мне кажется, что картина несколько сложнее. Есть еще более страшный вид пидорасов, четвертый. Это неактуальные пидорасы. Именно сюда относятся те пидорасы, которые выясняют, что актуально, а что нет, в журнале "Птюч". Кроме того, сюда относятся постмодернисты.
О чем я, собственно, и пытался вам сказать..." (стр.168)
"The discourse has shifted to the extent where you have to fuck off and die" (стр. 267)
|
что из нижнего списка прочла...... |
Далия Трускиновская "Шайтан звезда". Ну прочла...это мягко сказано...читаю ее уже неприлично долго (700 стр)......Мало что там есть от 1000 и 1 ночи..и вообще много чего там нет, что есть в рецензии. Больше всего не нравятся некоторые несовпаденя, мелкие ошибки и недочеты. Огромное кол-во погонь, сражений и побегов, что утомляет. Интересно построен сюжет...история персонажей может начинаться с конца...потом продолжаться началом..прерываться серединой и обрастать вдруг новыми деталями...Читать надо внимательно, а то среди кучи длинных арабских имен можно и запутаться на фиг. Книга уже порядком надоела..и уж очень хочется ее закончить. Но о том, что начала ее читать - особо не жалею.
ЦИТАТЫ:
Когда в небе загорается и подмигивает Шайтан-звезда - на земле рождаются дети со странной судьбой. Их переносят из края в край джинны, они спасают обреченных и водят в бой отряды, волшебные ожерелья раскрывают им свои тайны. Но одна беда преследует этих людей - они сгоряча дают необдуманные клятвы, а потом вынуждены их исполнять, хотя сердцем тянутся к чему-то совсем иному… "
"Сюда, о правоверные! Знаменитый рассказчик Мамед ибн Абу Сульман жаждет усладить ваш слух!» — роман начинается как балаганное подражание «1001 ночи», подозрительное хотя бы
Это очень плотный — не менее, чем «1001 ночь», — текст. Еще удивительнее, чем сюжетный ритм, в нем романная каллиграфия: выдержанный стиль, точное, четкое и красивое ориентальное письмо со множеством изводов — от высокой поэзии до базарной пародии; у сочинителя должны быть мускулы экскаватора, чтобы, ни разу не сбившись, арабской вязью пропахать семисотстраничную борозду в неприспособленной к такой культуре каменистой почве — русском языке. Автор производит впечатление человека, компетентного во всех сферах жизни своих героев: он свободно ориентируется в Коране и мусульманской философии, досконально знает устройство средневекового арабского города XIII века, осведомлен об оккультных, боевых,
Далия Трускиновская не вчера родившаяся писательница, у нее длинная библиография, но под софиты она попала только сейчас, когда
Борхес замечает про лучшие переложения «1001 ночи», что они «были возможны только в рамках большой литературной традиции» и что «эти труды предполагают богатый предшествующий опыт». Густая арабская вязь Трускиновской на прекрасном русском языке не просто качественная беллетристика, но проценты на ранее положенный капитал — от «Подражаний Корану» до переводчика русской «1001 ночи» Салье, — большие проценты на большой капитал.
Можно было бы поклясться, что случайно или шутки ради романы такого масштаба не получаются, но «аллах не взыскивает с вас за пустословие в ваших клятвах, но взыскивает с вас за то, что приобрели ваши сердца», — так начинается и так заканчивается
|
ведусь я на рецензии и рейтинги "Афиши"....надо прекращать |
Значитца...это список основных книг этого жанра за 2006 г.
Максим Кантор «Учебник рисования» — сатирический роман о том, как Россия и Европа проиграли третью мировую.
Далия Трускиновская «Шайтан-звезда» — «Тысяча и одна ночь» по-русски — с джиннами, киднеппингом и поисками сокровищ.
Виктор Пелевин «Empire «V»» — роман-политинформация про вампиров и Пятую империю.
Ольга Славникова «2017» — апокалиптическая футурология, еще один сценарий неизбежной катастрофы.
Андрей Рубанов «Сажайте, и вырастет» — молодой банкир попадает за решетку и, отбыв положенное, убеждается, что никакой тюрьмы нет.
Келли Линк «Все это очень странно» — 11 головокружительных сказок американской писательницы о мягком вторжении темных сил в нашу жизнь.
Юрий Мамлеев «Другой» — антикапиталистическая сатира великого мистика про борьбу шатунов с подпольными фармацевтами.
Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» — волшебники-джентльмены возрождают старинную магию, чтобы победить Наполеона.
Павел Пепперштейн «Свастика и Пентагон» — сыщик-пенсионер Курский расследует два дела о знаках и погружается в атмосферу симеизских вилл и казантипских рейвов.
Глен Дэвид Голд «Картер побеждает дьявола» — Америка 20-х: иллюзионисты, агенты ФБР, слепые возлюбленные, дьявол прямо на сцене отрубает голову президенту.
|
ПЕННАК! |
Легкие, забавные книги. Читается залпом. Я лично не могла оторваться. Малого того, что сюжет, герои, ситуации - неординарны, так еще и можно прочувствовать какова она жизнь во Франции...с её традициями,арабами и иронией...Воообщем ставлю 10 баллов из 10! В силу того, что читала я серию книг лет так дааааааааавно, то по существу (кроме восторгов) мало что могу добавить...надо перечитывать и лечить память..млять....
Более интересная рецензия конечно же у "Афиши" , издателей и других талантливых людей:
«Романы Пеннака – это фантастический коктейль из детектива и волшебной сказки, в которой герою по ходу дела достаются неприятности и тумаки, а в конце - хеппи-энд и принцесса. Исключительно освежающее чтение.» Афиша
«Даниэль Пеннак один из самых популярных во Франции авторов детективов, полных черного юмора и зорких описаний парижской жизни.» Книжное обозрение
«Это лучший иронический детектив, который произвела на свет великая французская литература.» Pulse
«Окунаться в тексты Даниэля Пеннака нужно сразу и безоглядно. Просто доверьтесь автору и не пытайтесь судорожно разобраться, сколько в романе персонажей, и кто кому кем приходится. В старинном парижском районе Бельвиль на это не обращают внимания.» ПИТЕРbook
«Жанр – иронический детектив. Местами очень смешно. Очень неожиданна специальность главного героя (удача автора). Он работает козлом отпущения в крупном магазине. Исполняет роль мальчика для битья перед разгневанными плохим товаром покупателями. Он настолько жалок, а администратор настолько жесток по отношению к нему, что покупатель, не желая неприятностей Малоссену, забирает свои претензии обратно. Кроме того, Малоссен святой. Ему нет ещё и 30 лет, а он содержит большую семью, состоящую из его же братьев и сестёр, младшему из которых 6 лет. Семья периодически пополняется новыми членами за счёт любвеобильной мамаши, которая появляется тогда, когда ей приходит время рожать очередного ребёнка. После родов мама сбегает с очередным любовником. Это основной костяк повествования. А на него наращивается терроризм, воровство, отважная журналистка, убийства граждан и полицейских, торговля наркотиками и т.п. И в каждом романе Малоссен является подозреваемым.» ЭВА
«Я редко издаю звуки, когда читаю… А вот вчера, в третьем часу ночи, я не давала семейству уснуть, тихо попискивая от восторга. Это я читала «Людоедское счастье» Даниэля Пеннака. Самое смешное, если бы не отзыв в одном из местных журналов – фигу бы я эту книжку купила. Обложка дурацкая, название дурацкое, про фамилию автора и говорить не приходится. А по отзыву я ожидала найти совершенно не то, что нашла. Маленькая журнальная рецензия обещала мне иронический детектив про молодого человека по имени Бенджамен Малоссен. Упоминались: дурацкий юмор, неординарные поступки, куча братьев и сестер героя, которые обеспечивают его приключениями. Я настроилась на Донцову, только на французский лад. Боже мой, где Донцова – и где это чудо! Я не могу человеческим языком сказать что-то о стиле и о слоге. В рецензии это называлось «очень французская манера повествования». Ладно, пусть французская. Да хоть китайская! Главное – что это классно, обалденно, тонко, естественно, замечательно! Так и хочется разодрать на мелкие цитатки и выдавать их за урожай моих размышлений, плоды моей тонкой душевной организации, потому как – кто ж читал этого самого Пеннака
Метки: пеннак |
Читать я люблю.... |
|
есть кто живой? и тишиииииина |
|
Без заголовка |
|
Таки весна....таки любоффф....ну где млять хорошее настроение?! |
|
ТЫ НИКТО И ИМЯ ТВОЕ НИКАК |
|
иду на БАЛЕТ сегодня |
|