-Шутливый гороскоп блоггера

Гороскоп для «Menako» на 19 августа 2009

Карма вашего ника как нельзя лучше благоприятна для того, чтобы сегодня выполнить давнее обещание, данное Dreamy_Amily. Топ Яндекса крайне негативно влияет на ваше желание напомнить о давнем обещании Wischenka. Есть несколько пользователей, с которыми хотелось бы сегодня перекинуться парой фраз. Например, с LittleLife.

Получить свой гороскоп

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Menako

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 17.04.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 4016


Перевод "Безжизненные глаза". Часть 1

Среда, 04 Мая 2016 г. 17:15 + в цитатник
- Почему мы должны идти туда в третий раз с тех пор как они покинули Хогвартс. - Он, Гарри, Гермиона и Невилл получили задание от МакГонагалл обыскать Малфой-менор на предмет выживших. Последняя битва кончилась два дня назад и они подозревали, что в казематах Лорда еще оставались живые пленники, это предположение только укрепилось. Доказательств о живых не было, но некоторые учителя нашли на развалинах поместья признаки жизни. Была ли это группа или один человек, неизвестно, но туда тут же была выслана группа, чтобы все проверить.
- Что все это значит? Гарри, разве ты не сделал достаточно, чтобы заслужить отдых? Ты здесь больше остальных и все равно не можешь успокоиться. Разве это справедливо? - продолжал возмущаться Рон.
Гарри слегка улыбнулся. - Успокойся, наконец, Рон. Я сам согласился прийти.
- Да, да, - проворчал Рон. - Все равно это несправедливо... Меня тоже никто не спросил. Я мог бы сделать много чего другого, но нет, нужно идти в хоречью нору. Будто больше делать нечего... Кто сюда вообще хочет идти? Все могли бы заняться другими делами... - Он тихо пробормотал про несправедливость в мире. Невилл и Гермиона уже устали утешать его и многозначительно переглядывались.
Они взобрались на некоторые камни и Невилл вздохнул. - Почему нельзя было аппарировать прямо в менор? Это было бы намного проще.
Вокруг менора защита, которая мешает этому. Должно быть, это древняя магия. Обычно защита спадает после того, как здание разрушено, но здесь она еще активна, - ответила Гермиона, будто выучив это наизусть.
Когда перед ними появился Малфой-менор, они на мгновение остановились. Огромное, великолепное здание превратилось в руины — большая часть башен разрушились, а вся левая половина превратилась в пыль, однако от здания до сих пор веяло силой. Бывшые когда-то белыми, стены стали серыми и покрылись трещинами. Деревья в бывшем ухоженном парке вокруг менора упали, трава была изрыта. Старый блеск ушел, едва заметен, но сложно было сомневаться в его мощи.
Глубоко вздохнув, они преодолели последние метры до входа.
- О чем вы? Здесь есть кто-то еще? - спросил Невилл, когда они вошли в холл. Обе лестницы, ведущие наверх, обрушились. Только портреты остались висеть на своих местах и создавали странную картину в сравнении с разрушенным поместьем, но рамы были пустые. Казалось, что здание умерло.
- Наше счастье, если здесь еще окажется полудохлая крыса, - проворчал Рон. Они проигнорировали его. Они все равно не смогут успокоить его.
- Вам не кажется, что Волдеморт убил всех пленников, прежде чем отправиться в Хогвартс? - задумчиво произнесла Гермиона, остальные не спешили соглашаться с ней. Волдеморт никого не оставлял в живых. Точно нет. Это было на него не похоже. Возможно, здесь еще оставались живые животные. Но они должны были оглядеться здесь и развеять все сомнения, поэтому они разделились, чтобы осмотреть поместье. Пока Невилл и Рон пошли по первому этажу, Гарри и Гермиона направились в подземелья. В другие места поместья было не попасть.
Подземелья оказались темным, безутешным местом. Гарри казалось, что он слышит смертельные стоны, проходя мимо пустых темниц. Хотя в воздухе и витал дух смерти и затхлости, Гарри был рад, что не видит мертвых тел. Только кровь прилипла к мокрым, обветшалым стенам. С потолка свисали толстые пауки, Гарри не успевал отмахиваться от них. Он был уверен, что здесь долгое время никого не было. Иначе здесь было бы гораздо меньше паутины.
- Гарри! - Он вздрогнул, услышав, как ускорилась Гермиона. Он быстро подбежал к ней, вынужденный бежать, потому что повсюду были развалины. Гермиона стояла перед небольшой клеткой, дверь в которую была открыта. Он медленно приблизился к ней и заглянул туда.
- Это действительно...? - он сухо сглотнул и не смог закончить предложение. Слишком велик был шок от увиденного.
Позади себя они услышали шаги. Кажется, Невилл и Рон тоже услышали Гермиону и как можно быстрее прибежали сюда. Пока Невилл в шоке хватал ртом воздух, Рон презрительно выдал — Малфой.
**

Серия сообщений "Безжизненные глаза":
Часть 1 - Перевод "Безжизненные глаза". Часть 1
Часть 2 - Перевод "Безжизненные глаза". Часть 2
Часть 3 - Перевод "Безжизненные глаза". Часть 3
...
Часть 11 - Перевод "Безжизненные глаза". Часть 11
Часть 12 - Перевод "Безжизненные глаза". Часть 12
Часть 13 - Перевод "Безжизненные глаза". Часть 13


Понравилось: 4 пользователям

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку