O Parapsicólogo: Duvidar Pra Crer |
Desde que eu me mudei para os Estados unidos pra fazer meu mestrado, muitos amigos e leitores têm me perguntado como foi o recurso e o que é preciso para ser aceito numa universidade aqui. Em vista disso eu resolvi fazer um artigo com os detalhes iniciais que você deve saber para começar seu recurso de application em um graduate program (mestrados e doutorados são “graduate” e bacharelado é “undergratuate” program nos EUA).
Passo 1: Conheça o(s) programa(s) que você quer fazer. Pode parecer besteira, contudo é muito sério saber exatamente com o intuito de quê você está se candidatando. Qual é a tradição da faculdade que você quer aprender? O mestrado é mais acadêmico ou mais profissional? Quais os grandes nomes que já passaram por la ou ainda ensinam lá? Informações Valiosas Pra Passar Em Concurso Público , é no site das universidades que você consegue encontrar o currículo do programa (degree requirements), os requisitos para entrar (application requirements) e o perfil dos alunos que fazem o programa (student profiles ou people). Embora os requisitos pra um programa de mestrado sejam diferentes de Faculdade para Faculdade, existem outras coisas que são comuns a quase todos.
Eu vou primeiro listar os requisitos que todos costumam solicitar, e depois os que são capazes de ser adicionais dependendo do curso. O conjunto desses documentos é comumente chamado de “dossiê” e este será teu “application”. OFFICIAL TRANSCRIPTS: É o teu histórico escolar (acadêmico). O defeito é que não adianta você imprimir tuas notas e enviar por e-mail para eles. Livro Do Mês: Como Utilizar O Cérebro Para Passar Em Provas E Concursos um histórico oficial em sua escola, enviar para uma tradutora oficial e requisitar uma tradução juramentada.
Novas universidades americanas pedem, inclusive, que a tradução juramentada seja selada- ou melhor, quando a pessoa traduzir, ela coloca em um envelope, fecha-o e assina no selo para impedir fraudes. STATEMENT OF PURPOSE: Esta é a divisão mais considerável do seu dossiê, e é o que, possivelmente, vai te dar mais trabalho.
No statement of purpose você precisa esclarecer em poucas palavras (normalmente são 500 frases, no máximo, todavia pode diversificar de um lugar pro outro- vale observar isto) tuas ambições e o que você neste instante fez. Bem mais do que ficar compartilhando sua experiência profissional, você deve revelar uma história.
Uma opinião que me ajudou muito foi acompanhar o seguinte roteiro: Quais foram as duas ou 3 coisas mais relevantes que eu fiz pra me levar onde estou nesta hora? Como elas me ajudaram a voltar nesse lugar? Aonde eu pretendo entrar depois? Como entender no mestrado X, pela Faculdade Y vai me socorrer a voltar lá?
Tenha em mente de fazer um texto bem coeso, quer dizer, todos os items necessitam se relacionar e ter alguma ligação com seu propósito maior. Deste jeito mesmo não precisa transcrever todo o teu currículo - para isso você neste instante vai enviar o CV. REVISE, REVISE, REVISE. Leia o teu statement diversas vezes, dê para novas pessoas lerem, peça pra alguém reparar o teu inglês, e leia de novo.
CURRÍCULO: Você vai ser obrigado a traduzir o teu currículo pro inglês (não precisa ser tradução juramentada, você mesmo poderá fazer isto). Instituição Municipal Secretario Humberto Almeida a minha opinião é que você não apenas traduza literalmente. Vale doar uma adaptada, deixar as especificações mais objetivas (eles gostam disso aqui), e enxugar exageros. LETTERS OF RECOMMENDATION: Outra coisa Muito importante no seu dossiê são as cartas de recomendação.
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |