-Битвы

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в В_далекой_Сказке

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 2) Дневник_Ирки Это_Смешно
Читатель сообществ (Всего в списке: 1) Photoshopinka

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 13.04.2010
Записей: 15
Комментариев: 14
Написано: 51





Без заголовка

Понедельник, 03 Января 2011 г. 00:46 + в цитатник
Это цитата сообщения crazzzy_squirrel_sid [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Компьютер для женщин. Сага об очень интересной книжке

Ужас сковал меня, когда в "Библио-глобусе" показали мне прекрасную книгу, Книгу с большой буквы, содержащую в себе всю мудрость мира. Вот она, эта книга.

Да простит меня общественность, но без своих комментариев я это выкладывать не могу.

Вырезки из текста, комментарии и скрины

День из Жизни кота. Стихи.

Понедельник, 03 Января 2011 г. 00:02 + в цитатник
Это цитата сообщения crazzzy_squirrel_sid [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

День из Жизни кота. Стихи.

Утро. Эта дура встала,
Волосенки почесала,
Сонно в ванную ползет -
Там ее подарок ждет.
Не в горшке, а как обычно
На пол я наделал лично.
Пусть позлится, убирая -
С добрым утром, дорогая!

Подождал, покуда Эта
Поползет из туалета.
Я - под ноги. Оп, споткнулась!
Получилось! Навернулась!

Читать далее


Это Смешно

 (699x543, 50Kb)

Без заголовка

Воскресенье, 09 Мая 2010 г. 15:46 + в цитатник
Это цитата сообщения Крылатый_Ежик [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Одиночество.



Одиночество, порою, хуже любой заразы. Оно гложет изнутри. Как огонь беспощадно выжигает все то, что было. Выжигает воспоминания, выжигает эмоции, выжигает желания, оставляя пустое пепелище.
Сердце заковывает в цинковый саркофаг, оно перестает чувствовать перестает чего-то хотеть.
Остается только безразличие к жизни, опустошенная душа и стеклянные глаза....

Без заголовка

Пятница, 07 Мая 2010 г. 21:47 + в цитатник
Это цитата сообщения Крылатый_Ежик [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Ну да. Если больно, значит жив еще..

А вот просто ради шутки самые смешные профессии из интернета)

Пятница, 07 Мая 2010 г. 20:41 + в цитатник
Это цитата сообщения Иван_Тамашук [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

А вот просто ради шутки самые смешные профессии из интернета)

Агроном аэродрома (НАХРЕНА??)
Аппаратчик мокрой классификации (мокрушник, значит…)
Аппаратчик по насасыванию диафрагм (насосется, бывало, диафрагм, и набоковую…)
Аппаратчик шаровых мельниц (курили, точно курили!)
Артист ритуальных услуг (Бедный Йорик…)
Бегунщик смесительных бегунов (ЛСД. Однозначно!)
Бригадир двора изложниц (изложницы… звучит!)
Варщик шубного лоскута (сырые шубы не едим!)
Верховой доменной печи (в бурке и с саблей наголо)
Вздымщик (полезная профессия)
Гибщик труб (без него никак)


Главный коньячный мастер (очень, очень достойная профессия)
Главный обогатитель (ну! Этих даже по фамилиям знаем)
Главный специалист по технике консервации телевизионных программ (сильно)
Давильщик (кореш вздымщика не иначе)
Дежурный по объединению (а вы все ВТО, НАТО, ЕС…)
Делильщик кружев (правильно! А то кто-нибудь один все заинтернетает!)
Демонстратор пластических поз (звучит красиво)
Долбежник (к давильщику и вздымщику!)
Завивальщик спиралей (кто-то же должен…)
Заготовщик черни (вот это размах! А что с ней дальше делать?)
Загрузчик мелющих тел (чо ты мелешь!)

Заливщик голосовых планок (знаю я таких по субботам особенно)
Зубополировщик деталей часов (нифига не понял, но звучит сильно)
Изготовитель зубочисток (очень редкая профессия,думаю)
Изготовитель макетов матриц (проснись, Нео!)
Инженер-лесопатолог (слесарь-гинеколог нервно курит в коридоре)
Инспектор по контролю за исполнением поручений (за базар ответишь!)
Испытатель бумажных мешков (причем в самолете)
Испытатель источников тока (Ай б…! Током бьется!)
Испытатель колец (И одно всесильное властелину Мордора)
Калькулятор (не поверите, считает!)
Капельмейстер (зато часто-часто)
Коксоочиститель и Коксоразгрузчик (скажем наркотикам ?Иногда?)
Комиссар аварийный (так, на всякий случай…)
Круговоротчик (к вздымщику!)

Лакировщик глобусов (уникальная профессия! Сколько в ней вселенского
спокойствия!)
Люковой (домовой был давно, теперь вот этот вот…)
Мастер леса (просто и со вкусом)
Машинист насосной станции для закачки рабочего агента в пласт (Жалко
агента-то…)
Машинист холодильника (дпльнего следования)
Мойщик мокрых отходов (негоже грязные мокрые отходы выбрасывать!)
Монтажник позитива и Монтажник негатива (пaхоже, не только курили…)
Моторист механической лопаты (…)

Навивальщик основ (это что-то мифологическое)
Намазчик спичечных коробок (чем, интересно?)
Наполнитель приборов жидкостями (толково!)
Начальник тренажера (зато какого!)
Обкатчик клюквы (клюква. Проверено. Обкатано.)
Обрезчик анатомического материала (казалось бы, при чем тут иудаизм?…)
Оператор главного пульта управления (вот так вот. Мания величия, однко)
Оператор стенда по обыгрыванию клавишных инструментов (в карты на раздевание)
Опрокидчик (бывает по пьяни…)
Организатор ритуала (хотите вызвать черта или демона - это к нему!)
Парусник (а я думал это корабль…)
Порционист лао-ча (загадочно…)

Посланник (the medium is the message)
Приготовитель молочных коктейлей (умиротворенная профессия)
Производитель работ (он один работает)
Путевой рабочий на озере (и рыбак на железной дороге)
Разводчик (распусчик) холяв (нужная профессия)
Раздирщик пакетов (это со зла, со зла)
Разрисовщик обоев (веселая, должно быть, профессия)
Расправщик (обычно выступает после опрокидчика и давильщика)
Регулировщик хвостового хозяйства (без него никуда!)
Сестра медицинская диетическая (полезная для здоровья!)
Слесарь-испытатель (интересно, какой процент смертонсти?)
Сливщик-разливщик (Инь-Янь)

Составитель смеси плавленного сыра (очень ответственная должность)
Стрелок (это я)
Сушильщик дощечек (мечта…)
Съемщик резиновых изделий (а вы ИХ еще сами снимаете? Зря!)
Техник по племенному делу (особенно касательно южно-африканских племен)
Травильщик стекла плавиковой кислотой (какая конкретика. Но вот зачем?…)
Упрочнитель деталей (чтоб не разваливались!)
Ученый секретарь (умеет давать лапу)
Чистильщик лица голья (работает в паре с заготовщиком черни)
Чтец (сильно)
Штамповщик ножек (а ручек?? И остальных частей тела?)
Электрослесарь подземный (страшный зверь!)
_________________________________________________________________

A – Помощник Мага (Assistant to a Magician)
B – Специалист по подсчету голубики (Blueberry Counter)
C – Оператор по проведению карнавала (Carnival Ride Operator)
D – Упаковщик динамита (Dynamite Packer)
E – Обеспечитель банка глаз (обеспечивает глазами и роговыми оболочками для трансплантации и исследований - Eye Bank Procurer)

F – Персонаж парка-фэнтези (Fantasy Theme Park Character)
G – Золотодобытчик (Gold Miner)
H – Сопровождающий документы чрезвычайной важности (путешествует на самолете со специальным контейнером для документов, требующим отдельного места и постоянного наблюдения - High Priority Document Escort)
I – Инструктор образовательных программ в тюрьме (Instructor for Prison Education Program)

J – Уборщик клеток зоопарка (Janitor for Zoo Cages)

K – DJ-караоке (Karaoke DJ)
L – Определяющий место для съемки (Location Scout for Filming)
M – Гид по пещерам и горам (Mountain Cave Tour Guide)
N – Нянька для сторожевой собаки компании (Nanny for Company Guard Dog)
O – Автор некролога (Obituary Writer)
P – Стилист фотографа животных (одевает животных для фотосъемки - Pet Photographer's Apprentice)
Q – Менеджер по контролю за качеством ресторанов быстрого питания (Quality Control Manager for Fast Food Chain)

R – Терапевт в психиатрической лечебнице (играет с больными в игры для развития познавательных и моторных навыков - Recreational Therapist for Psychiatric Hospital)

S - Покупатель (проверяет профессионализм продавцов - Shopper)

T – Ловец черных медведей (Trapper of Black Bears)
U – Тайный исследователь (Undercover Investigator)
V – Голос для озвучивания объявлений (Voice for Recorded Announcements)
W – Смахивающий волокна с образцов для компании, производящей ковры (Whisker for Carpet Company)

X – Упаковщик рождественских подарков (Xmas Gift Wrapper)
Y – Инструктор по йоге (Yoga Instructor)
Z – Искатель междугородних кодов (Zip Code Finder)

(мегафорум)

Попробуй прочитать это!))

Пятница, 30 Апреля 2010 г. 16:44 + в цитатник
Это цитата сообщения Сверель [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Развлечение



У нас на работе новое помешательство. Все пытаются выговорить название вулкана, даже конкурс устроили, у кого лучше получиться. Я признаюсь сразу, у меня это плохо получается.
Для развития речи можно почитать следующее:
ИЗ ЖЖ ИСЛАНДСКОЙ ДЕВУШКИ
Привет! Меня зовут Гудмундур-Сольвейг Сигурдсдоттир, а моего приятеля Дагур Бергторусон Гудмундссон. Мы решили посмотреть на вулкан Эйяфьйатлайокудль. Из Сейдаруксроукюр поехали в Мирдальсйёкюдль, Снайфедльсйёкюдль, потом через Харбнафьордур в Брюнхоульфскирья и Каульдвафельсстадюр, мимо Хваннадальсхнукюр и Ватнайекюдль, потом в Тунгнафеллсёкюдль, Стиккисхоульмур, Нескаупстадур, Фаскудфьордур, Альдейярфосс, Керлингарфьоль и Мюрдальстйокуль.
Ну что, получается?


Поиск сообщений в В_далекой_Сказке
Страницы: [1] Календарь