-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в fine_music

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 25.08.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 357





Аудио-запись: Гинтаре Яутакайте - "В горнице", ст. Н.Рубцова, муз. А.Морозова

Среда, 20 Мая 2009 г. 23:30 + в цитатник
Файл удален из-за ошибки в конвертации Хочу вспомнить певицу, которая в самом начале 80-х ярко взлетела на эстрадном небосклоне и очень быстро исчезла, оставив яркие воспоминания о своём чистом и нежном голосе.

Это Гинтаре Яутакайте.


Оказалось, что в 1983 году Гинтаре уехала жить в США, и тут же было наложено табу на её записи и выступления на ТВ.

Очень мало информации о ней в интернете. Даже на её официальном сайте не написана дата и год рождения. Она родилась в Клайпеде. Была очень музыкальным ребёнком. Уже в 6 лет выиграла на радио детский конкурс с песней, которую написала сама. В 1981 году выиграла Первую премию на конкурсе молодых артистов эстрады в Днепропетровске. В 1981 году на заключительном концерте фестиваля "Песня-81" исполняла чудную песню Александра Морозова на стихи Николая Рубцова "В Горнице". Эта песня бьёт рекорды по сей день среди российских эстрадных песен по количеству коверов, но Гинтаре до сих пор одна из лучших её исполнительниц.

Закончив Академию в Клайпеде по классу Классического Фортепьяно и Джазовой Импровизации, отучившись в Вильнюсском Университете, Гинтаре переехала на ПМЖ в США. В 1990-х отправилась в Англию. Писала и сочиняла собственную музыку. Познакомилась с такими известными арт-продюсерами как Gus Dudgeon (в частности, Элтона Джона), Neil MacLallan (“другая” Prodigy"), Andrew Claxton (Dead Can Dance), Adam Wakeman (Энни Ленокс - Annie Lennox, Travis), Gaeton Schurrer (Madonna). В 1998 ее песни попали в чарты и ратировали EMI и Sony, а в марте 2000 - выпущен альбом "Earthless", песни из которого вошли в десятку лучших клубных песен Англии.

У Гинтаре (Gintare) - два сына и дочка, которых она воспитывает со своим мужем Китом на Серединном Побережье Штата Мэн (США).

Интересную информацию о ней (правда там есть небольшие ошибки) можно найти здесь:

http://daynice.livejournal.com/89554.html

Официальный сайт Гинтаре Яутакайте:

http://www.gintarearts.com


Ещё несколько песен Гинтаре:

В горнице (муз. А. Морозова, ст. Н. Рубцова)

http://depositfiles.com/files/cmjw5m89m

Признание (сл. и муз. В. Резникова)


http://depositfiles.com/files/liru0k9rj

Судьба (сл. и муз. В. Резникова)

http://depositfiles.com/files/35nn580nq

Двух дорог пересеченье (муз. М. Минкова, сл. Ю. Энтина)


http://depositfiles.com/files/2l0pbvq4i

Гондолы (автор Гинтаре; песня на англ. языке)


http://depositfiles.com/files/ogwshn6td

 




Для сравнения можно послушать (и посмотреть!), как поют "В горнице" Марина Капуро:




и Лена Воронова:




На мой взгляд, тоже классно! Гинтаре поёт, как херувим, нежно и чуть абстрактно, Капуро - тоже очень нежно, но более по-земному, более чувственно, а Лена - задорно и заводно:)). Она вообще довольно харизматична.

Метки:  


Процитировано 2 раз

Аудио-запись: М.Глинка, Трио "Не томи, родимый" из оперы "Иван Сусанин"

Пятница, 20 Марта 2009 г. 14:42 + в цитатник
Прослушать Остановить
567 слушали
3 копий

[+ в свой плеер]

«Иван Сусанин» («Жизнь за царя») — опера Михаила Ивановича Глинки в 4 актах с эпилогом. В опере рассказывается о событиях 1612 года, связанных с походом польской шляхты на Москву.
Автор либретто — барон Георгий Розен. В советский период  Сергеем Городецким была сделана новая редакция либретто.

Действие 1
В селе Домнине близ Костромы население торжественно встречает молодых воинов, возвращающихся домой после победоносной битвы с поляками, вторгшимися на русскую землю.
Антонида с замиранием сердца ожидает своего жениха, Богдана Собинина, также принимавшего участие в защите отчизны. Сусанин, её отец, подходит к ней и с волнением сообщает, что поляки отступили лишь временно, теперь они готовятся к новому нападению, к новой битве. Сусанин твёрдо решил, что свадьба Антониды не состоится до тех пор, пока чужеземцы попирают русскую землю. Наконец появляется долгожданный Собинин. Он приносит весть о том, что «на Москве собор великий выбирает нам царя». Услышав добрую весть, Сусанин соглашается на свадьбу дочери и Собинина.

Что меня восхищает в этой опере - как и во всех  музыкальных произведениях русских композиторов - это образ врага. В нём нет ничего отталкивающего: музыка 2 акта, изображающего бал польской шляхты, готовящейся к походу на Русь, божественно прекрасна.  Это традиция русской музыки - изображать врага не мерзким уродом каким-то, а наоборот: отображать в музыке характерный национальный колорит, показывать врага не "врагом", а просто давать портрет другого народа. В этом я вижу проявление нашего природного дружелюбия и своеобразной гордости:  враг должен быть достоин уважения, иначе нет никакой чести в победе над ним.

А трио "Не томи, родимый" - самый любимый мой фрагмент из самой любимой оперы.

 


Метки:  

Аудио-запись: И.С. Бах, "Ich ruf' zu dir, Herr Jesu Christ", BWV 639

Пятница, 13 Марта 2009 г. 19:15 + в цитатник
Файл удален из-за ошибки в конвертации

Эту вещь люблю с юности, когда впервые посмотрела фильм А.Тарковского по роману С.Лема "Солярис".
С того времени и почувствовала космизм, а может,  божественность Баха, его способность
видеть вещи, события и чувства как бы с огромной высоты, его дар и абстрагироваться от всего - и проникать во всё до самой сути, до атомов...
Его макро- и микрокосмос.
Он спокоен как бог  и чувствителен как человек.
Он, как никто иной, понимает, что это такое - быть человеком на Земле. Нести в себе два начала: божественное и животное.
Он не судит, он ПОНИМАЕТ.

В "Солярисе" эта органная прелюдия звучит в самом важном эпизоде фильма: духовное преображение главных героев - Хари и Криса.

Очень толково об этом написано в Википедии:

"Действие происходит во время празднования дня рождения Снаута в библиотеке на «Солярисе». Здесь зритель замечает томик «Дон Кихота» и бюст Эсхила из «земного» кабинета отца Криса, Снаут цитирует Сервантеса. В библиотеке находится мировой шедевр изобразительного искусства XVI века, картина фламандского художника Питера Брейгеля «Охотники на снегу».

 Хари осматривает её и эта картина знаменует личное знакомство с Землей. Хари понимает что значит быть человеком.

 

 Камера пристально «разглядывает» картину. По экрану движутся два полупрозрачных слоя картины с изображениями замёрзшего снега, охотников, собак, ребёнка и огня. Картина охватывает большое пространство — почти всю Землю, создаётся впечатление созерцания Земли из космоса. На эти изображения композитор накладывает звучания отголосков пения птиц, лая собак, голосов людей-охотников, отдалённых отзвуков колоколов, пения народного хора. Таким образом, создаётся ощущение человеческого духа, и картина оживает в глазах Хари.
В следующем кадре Крис и Хари парят окрылённые любовью в невесомости перед картиной, рядом с ними проплывает книга Сервантеса и книга о животных. Крис исправляет ошибки, совершенные в прошлом. Любовь Хари возвращает ему человеческие чувства. Только на «Солярисе» при помо
щи «новой» Хари Крис освобождается от последствий событий, пережитых на Земле, он снова становится человеком, полным сострадания.

 Бах, Брейгель и Сервантес представляют достижения человеческой культуры. Они связывают два мира — Земли и Соляриса. Их произведения и ассоциации, которые они вызывают, позволяют создать «земное» в космосе, тем самым создаётся ощущение возвращения на Землю через наследия литературы и живописи".

А ещё мне довелось однажды услышать эту вещь в совсем другом контексте.
И это тоже было потрясающе.
Видеоролик, изображающий  катаклизмы XX века:  I и II мировая войны, атомный взрыв в Хиросиме, концлагеря - и над всем этим парит "Я взываю к тебе, Господи Иисусе Христе", ибо именно так переводится "Ich ruf' zu dir, Herr Jesu Christ"...
И звучит не орган, а электрогитара, с её характерными взвывами глиссандо - это нечто!
Даже не представляла себе, что это произведение можно исполнить на этом инструменте и ТАК:  словно вся боль минувшего века, его несбывшиеся надежды и мольбы, его отчаяние и цинизм проходят через твои вены, очищаясь в твоей крови, пропитанной музыкой Баха...

 


Метки:  

Аудио-запись: Ольга Арефьев - "Панихида по апрелю"

Воскресенье, 22 Февраля 2009 г. 17:13 + в цитатник
Файл удален из-за ошибки в конвертации


A E F#m D
Панихида по апрелю состоялась в сентябре -
A E F#m D
Плакали трамваи на изгибах рельсов,
A E F#m D
В кружки наливали погребальную песню,
A E F#m D
Тесно было порознь, пусто было вместе

A E F#m D
В сентябре. /4 раза

Панихида по поминкам, панихида после тризны
С половинкою просвирки от причастия ночью,
От причастия любовью, от крещения кровью,
От прощения водой до счастья новой жизни

В сентябре.

Упокой, Господь, наш прошедший год -
Мы дышали через сердце, мы наделали ошибок,
Предавались гордыне, подавали нищим тыщи,
Говорили много слов, но невпопад и не про то

В сентябре.

Мы любили глазами, и глаза были невинны,
Наши песни были злы, дороги неисповедимы,
Мы пришли с революцией горького детства,
Вместо марша распевая ля-мажорную мессу

В сентябре.

Нам хотелось всех любить и танцевать на площадях,
Умереть в момент экстаза сразу после слова "амен",
Нам так больно было плакать о прошедших днях,
Что прохожим мы бросали то цветы, то камни

В сентябре.

Ольга Арефьева
09.94.

http://www.ark.ru/  
 


Метки:  

Аудио-запись: ANDANTE MAESTOSO

Среда, 26 Ноября 2008 г. 16:14 + в цитатник
Прослушать Остановить
8262 слушали
150 копий

[+ в свой плеер]


Хочу поделиться редкой записью - Andante maestoso, концертная обработка для фортепиано финала из балета П.И.Чайковского "Щелкунчик", сделанная великим, на мой взгляд, пианистом Михаилом Плетнёвым. В его же исполнении.

Мне посчастливилось в 1978 году посмотреть по телевизору - целиком! - конкурс им. Чайковского, кажется, IV, на котором Плетнёв получил гран-при.
Помню, мне тогда очень понравился французский пианист Паскаль Девуайон - изумительный Сен-Санс звучал у него!
И я "болела" за него, а не за нашего Плетнёва.
Но вот последний тур конкурса, I-й концерт Чайковского, играет Девуайон, закрыв глаза - тонко, одухотворённо, пронзительно нежно - я обливаюсь слезами:))).
И выходит Плетнёв, спокойный, без внешних эффектов, играет тот же концерт...
Боже! Тут не я одна - все почувствовали.
Не буду расписывать, что именно почувствовали: если не поленитесь скачать файл mp3 - сами поймёте.
Запись, конечно, скверная: во-первых, я её переписывала на магнитофон со старой-престарой, 1978 года, запиленной до невозможности виниловой пластинки, воспроизводимой таким же древним проигрывателем; во-вторых, с магнитофона переписывала на комп.
В таких случаях я обычно утешаюсь тем, что гения всё равно слышно, несмотря на все акустические кошмары.
Бывает хуже. Но реже:)))
Наверное, есть где-нибудь CD с плетнёвской сюитой из "Щелкунчика" - но мне не попадался...
И всё же послушайте эту уникальную во всех смыслах:))) запись!

Плетнёв играет Чайковского как никто иной.
Чайковского, как и Шопена, редко исполняют прилично - то в слащавость впадают, то в чрезмерную патетику, то ещё хуже: сухо и деревянно играют.
Загадочные славянские души... Как их играть?
(Как на них играть? Гамлет, издевательски предложивший сыграть на флейте...)
А что касается балетов Чайковского - тут у меня есть одна дурацкая особинка: я не могу их смотреть, меня "царапает" классическая хореография М.Петипа и даже Ю.Григоровича. В Чайковском такая страсть и мощь, такое величие, которые, по моему ощущению, не в состоянии передать классический балет - я, глядя на сцену, сжимаю кулаки и тяжело дышу, мне хочется взорвать все эти красоты - но авангардная постановка Чайковского тоже неприемлема. Это Вам не "Весна священная", не а-ля рюс.
И что прикажете делать?
Не смотреть.
Закрываю глаза, пытаюсь наслаждаться музыкой - тоже не то. Всё очень ритмично. Нет динамики.

Плетнёв открыл мне НАСТОЯЩЕГО Чайковского.
Его транскрипции "Щелкунчика" примирили меня с балетной музыкой великого композитора.
Особенно это Andante maestoso, которое я хочу подарить вам, друзья мои, незадолго до Рождества.
Ведь сказка Э.Т.А.Гофмана "Щелкунчик и мышиный король" - рождественская сказка.
О любви торжествующей, о доброте и верности, пробивающихся сквозь все злые козни бытия.
И, наверное, никто, кроме Чайковского, не смог бы дать ТАК почувствовать эту силу - силу любви - потому что всё, что выходит из-под его пера, окрашено трагизмом, слушая его, понимаешь, что ничто легко не даётся, за прекрасное и светлое надо платить огромную цену, и чтобы высоко поднять факел своего сердца - иногда надо разорвать себе грудь, пойти на крест, выиграть битву...
Рождественские чудеса не так просты и сусальны, как кажется.
Надо быть Чайковским, чтобы ТАК интерпретировать Гофмана.
Надо быть Плетнёвым, чтобы ТАК передать эту интерпретацию.

Слова Волшебника из "Обыкновенного чуда": "Слава храбрецам, которые осмеливаются любить - так, будто они вечны!"  

 

Плетнёв Михаил Васильевич (родился в 1957), пианист, дирижер. Игра Плетнева отличается гармоничностью, ясностью исполнительского замысла. Выделяются интерпретации произведений П. И. Чайковского. Автор музыкальных произведений, транскрипций. 1-я премия на Международном конкурсе имени П. И. Чайковского в Москве (1978). Основатель (1990), художественный руководитель и главный дирижер Российского национального симфонического оркестра.


Михаил Плетнев - один из самых выдающихся музыкантов современности, пианист, дирижер, композитор. Михаил Плетнев неоднократный лауреат государственных и международных премий, обладатель Гран-при конкурса им. П.И.Чайковского (1978), обладатель самой престижной европейской премии в области звукозаписи "Граммофон эворд" (1996), обладатель двух "Грэмми", обладатель премии "Триумф" (2005), основатель и художественный руководитель Российского Национального Оркестра. За время своего творчества Михаил Плетневым было записано более пятидесяти CD, многие из которых отмечены самыми престижными наградами. Более десяти лет Михаил Плетнев сотрудничает с самой престижной звукозаписывающей компанией мира в области классической музыки "Дойче Граммофон" (Universal music).

Мистический Дроссельмейер

В ряду прославленных современных российских музыкантов Михаил Плетнев занимает особое место. И не только благодаря многогранности дарования, позволяющей ему с равным успехом проявлять себя в самых разных сферах творческой деятельности. Он стал для многих не столько кумиром (это определение здесь не очень уместно из-за непоправимого оттенка легкомысленной рекламности), сколько олицетворением подлинного художника, в сам факт существования которого в нашей суетной повседневности поверить почти невозможно. Имя Плетнева замыкает уходящий в прошлое ряд имен, являющихся символом русской культуры. И потому кажется преисполненным символического значения факт присвоения ему в 2001 году титула почетного профессора Московской консерватории, первым обладателем которого стал П.Чайковский - композитор, чья музыка как никакая другая входит в резонанс с самыми яркими свойствами плетневского творческого почерка.
.......................................................


Игру Михаила Плетнева очень трудно назвать исполнением. Скорее, это что-то вроде воссочинения, мистического соавторства - настолько однозначно убедительным кажется движение его мысли.

Ольга ФИЛИППОВА

http://www.kultura-portal.ru/tree_new/cultpaper/article.jsp?number=485&crubric_id=100431&rubric_id=204&pub_id=470320


Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Аудио-запись: В.Беллини, "Сasta diva", ария из оперы "Норма"

Понедельник, 24 Ноября 2008 г. 23:44 + в цитатник
Прослушать Остановить
5493 слушали
15 копий

[+ в свой плеер]

Беллини, Винченцо. Первая ария Нормы из оперы «Норма». 1831

Ария Нормы – одна из лучших мелодий, когда-либо созданных на протяжении всей истории музыкального искусства. В этой арии жрица лесного племени друидов Норма взывает к богам, которые должны укрепить ее народ в борьбе с римлянами. Но она признается, что не может желать гибели своих врагов: римский консул Поллион – тайный возлюбленный Нормы и отец ее детей. Однако узнав об измене возлюбленного, о том, что он полюбил другую, Норма отказывается от мщения. Узнав о том, что ее соперница рядом, она не борется за свое угасшее счастье, но уступает судьбе и восходит на жертвенный костер. Внутренняя борьба, которую переживает Норма, победа в ее душе высокого над низким, небесного над земным составляет пафос и смысл этой музыкально-драматической истории, повествующей о силе любви, о чистоте, благородстве и жертвенности.

Ария Нормы, всемирно известная под названием Сasta diva, вобрала в себя главную мысль оперы, раскрыла ее в мелодии, как будто растворившей в себе весь сюжет. Первая фраза арии робостью и нежностью, пластичными гибкими линиями похожа на весенний цветок, вот-вот готовый распуститься. Своей возвышенной простотой она напоминает Ave Maria, молитвенные песнопения в честь Пресвятой Девы, которых так много в итальянской музыке. Вторая фраза, уже в миноре, содержит тихую жалобу, томление, вопрос: музыканты сразу же услышат в ней подчеркнутый интервал «тритон», знак напряжения и страдания. Между мягкой и мажорной первой фразой и жалобно-меланхолической второй возникает скрытый конфликт, это своего рода «тезис» и «антитезис». Третья фраза разрешает его, взбираясь вверх, к небесам, она дышит решимостью и страстью – так может петь человек, преодолевший искушение и одержавший победу над собственной слабостью. Мелодия арии становится широкой, сильной, она как бы выходит из берегов, звучит восторженно и непреклонно. Любовь робкая, любовь, исполненная сомнений, которая слышится в первой части мелодии, во второй ее части превращается в торжественный гимн. Такая интенсивность музыкальных «событий» в одной мелодичной арии встречается чрезвычайно редко.

Значение арии Нормы выходит за пределы одной только музыки. Она показывает воочию, как робкая земная любовь превращается в любовь небесную; эта ария раскрывает для людей красоту, силу и нетленность их чувств, неподвластных мелочным страстям и земным искушениям. Именно о такой любви писал апостол Павел в первом послании к Коринфянам: «Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится».

Гений Беллини в арии Нормы приблизил людей к величию этой безмерной любви: встретившие ее на своем земном пути могут считать себя благословенными...


Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Аудио-запись: "Les Choristes"

Понедельник, 24 Ноября 2008 г. 21:03 + в цитатник
Файл удален из-за ошибки в конвертации

Les Petits Chanteurs de Saint-Marc
(Франция)

Фильму "Les Choristes" отдан приз Европейской киноакадемии за лучшую музыку в 2004 году и премия "Сезар" за лучшую музыку и лучший звук в 2005 году.
Композитор фильма Bruno Coulais.
Со всеми песнями фильма можно ознакомиться здесь: здесь

Жан-Баптист Монье. Роль Пьера Моранжа в фильме "Les Choristes" была отдана ему.
На тот момент ему было 14 лет и он был солистом хора Les Petits Chanteurs de Saint-Marc в Лионе. Этот хор также исполнил все песни в фильме.
 


Метки:  

Аудио-запись: Елена Фролова, "Любовь - не угол"

Суббота, 01 Ноября 2008 г. 13:25 + в цитатник
Прослушать Остановить
317 слушали
5 копий

[+ в свой плеер]


Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Аудио-запись: Татьяна Алёшина, А. С. Пушкин, "Я вас любил"

Четверг, 30 Октября 2008 г. 23:46 + в цитатник
Прослушать Остановить
157 слушали
1 копий

[+ в свой плеер]


Метки:  

Аудио-запись: Елена Фролова, София Парнок, "Ты выходишь из трамвая"

Четверг, 30 Октября 2008 г. 23:24 + в цитатник
Файл удален из-за ошибки в конвертации


Метки:  

Аудио-запись: Т.Алёшина, Ж.-П.Сартр, Французская уличная песенка

Четверг, 30 Октября 2008 г. 19:34 + в цитатник
Прослушать Остановить
84 слушали
0 копий

[+ в свой плеер]


Метки:  

Аудио-запись: Елена Фролова, "Сказочка"

Вторник, 28 Октября 2008 г. 19:38 + в цитатник
Файл удален из-за ошибки в конвертации


Метки:  

Аудио-запись: Татьяна Алёшина, Георгий Иванов, "Не о любви прошу"

Вторник, 28 Октября 2008 г. 19:21 + в цитатник
Файл удален из-за ошибки в конвертации

 


Метки:  

Аудио-запись: Земфира - "Мы разбиваемся"

Среда, 08 Октября 2008 г. 03:32 + в цитатник
Файл удален из-за ошибки в конвертации

Zemfira


Метки:  

Аудио-запись: Олег Митяев - Светлое прошлое - "Француженка"

Понедельник, 25 Августа 2008 г. 17:14 (ссылка) +поставить ссылку

Метки:  
Комментарии (0)Комментировать

Поиск сообщений в fine_music
Страницы: [1] Календарь