-я - фотограф

Ѕесконечна€ книга


1 фотографий

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Makevala

 -ѕодписка по e-mail

 

еще список новых книжек

ƒневник

—реда, 14 ƒекабр€ 2011 г. 10:28 + в цитатник
 огда только читать? ¬се интересно!

Ђ¬опрос ‘инклераї √оварда ƒжейкобсона

Ѕукеровска€ преми€-2010; роман о том, что такое (сегодн€) еврейство, антисемитизм, холокост; фарс о самозванцах Ч и Ђкомеди€ идейї. –оман держитс€ на нескольких микроэпизодах Ч которые затем переживаютс€ заново, обрастают ракушками (комических) подробностей, переигрываютс€ в уме; это похоже на то, как если бы  ундера сочин€л роман в четыре руки с ¬уди јлленом. “еоретически еще можно представить Ђ¬опрос ‘инкле≠раї как роман про мужскую дружбу, настолько долгую, что помимо собственно дружбы сюда вплелись внебрачные св€зи, секс, любовь, старение, смерть; или как сатиру на современное английское общество Ч хот€ и вз€тое в несколько необычном ракурсе; смешные мужчины в смешной стране в обществе чересчур серьезных женщин. ѕо правде говор€, Ђ¬‘ї Ч роман из тех, которые вообще неважно про что: евреи Ч неевреи, ƒжейкобсон настолько остроумен, что вам не жалко времени слушать все, о чем он рассказывает.


Ђћэбэтї јлександра √ригоренко

—ибирь, тайга, люди с луками, олени, нарты, чумы. ¬не времени: то ли сто лет назад, то ли дес€ть тыс€ч. ќднажды здесь рождаетс€ ћэбэт Ч человек, но любимец богов; ему все позволено, смерть его не берет, он даже умеет ловить руками вражеские стрелы. ќднажды, после смерти сына, его жизнь преображаетс€. ¬читыватьс€ сложно: материал т€желый, насыщенный незнакомой этнографической лексикой Ч и особенно именами (ћэбэт, ’адко, ядне, ’адне, Ќ€руй по прозвищу ¬ильчата€ —трела); очень быстро, однако, барьеры рушатс€, текст становитс€ абсолютно прозрачным. —плошна€, ритмически оформленна€, отливша€с€ в странные слова мудрость. ћатериал Ч сибирско-таежный, а суть Ч та же, что в древнегреческих трагеди€х, в ЂЁдипеї: человек и рок, судьба. —обственно, все книги пишутс€ про это Ч только одни химически чистые, а другие Ч разбавленные. Ђћэбэтї, мифопоэма о сибирских коренных народах, неразбавленный совсем; редчайший образец литературы-литературы, вообще без примесей.


«ахар ѕрилепин Ђ„ерна€ обезь€наї

–екламировать будут Ђроман про детей-убийцї, но на самом деле Ђ„ерна€ обезь€≠наї Ч про Ђнравственные искани€ї главного геро€; дети-убийцы не сюжет, не на расследовании держитс€ роман. ѕрилепинска€ черна€ обезь€на Ч это нечто среднее между есенинским черным человеком и белой обезь€ной из выражени€ Ђне думать о белой обезь€≠неї; двойник геро€, его карикатурное отражение, твин-пиксовский Ѕоб из зеркала, тревожное второе €, о котором невозможно забыть. ѕроще всего объ€снить, чем хороша прилепинска€ проза, так: кто угодно из писателей может получить Bad Sex Award Ч премию за худшее описание секса; а у ѕрилепина наоборот: у него ровно эти сцены замечательно получаютс€; сами найдите, увидите. ƒо Ђ„ерной обезь€ныї не€сно было, что такое «ахар ѕрилепин; многие прежние его вещи страшно резали ухо. Ђ„ерна€ обезь€наї Ч расчет за все выданные ему авансы. ќна целиком (ну почти, за исключением разве что вставных новелл) очень хороша€, с внутренней музыкой проза.

Ђ—вободаї ƒжонатана ‘ранзена

Ђ—вободаї есть истори€ о приключени€х одной семьи в услови€х свободного рынка; о семье, члены которой позволили себе воспринимать семейную жизнь как сферу свободной конкуренции. ѕолучив за это от жизни по лбу, они усваивают урок: свобода и счастье Ч совсем-совсем не одно и то же. —ери€ персональных кризисов отдельных членов семьи Ѕерглундов резонирует с фоновым сложным €влением Ч кризисом јмерики как страны, котора€ слишком далеко зашла, размахива€ знаменем, на котором изображен их главный экспортный иероглиф Ч свободаЕ Ђ—вободуї рекламируют как, во-первых, Ђвеликий американский романї, во-вторых, как Ђпанорамный роман об јмерике нулевыхї; и то и другое неочевидно. «десь несколько раз поминаетс€, €вно с прицелом на рифму в масштабе, Ђ¬ойна и мирї, но ‘ранзена-философа не существует, он площе “олстого; разговоры о Ђвеличииї пусть остаютс€ на совести американской прессы. ѕо существу, это не столько Ђпанорама јмерики нулевыхї, сколько галере€ сложных психопортретов узнаваемо-типических персонажей в глубоко прописанном социальном контексте, в естественной среде.


Ђѕульсї ƒжулиана Ѕарнса

Ѕарнсовский шедевр 2010 года Ч формально сборник рассказов, на деле Ч нечто вроде романа в истори€х; во-первых, общие темы (любовь, секс, соучастие, смерть, брак, вторжение в личное пространство, измена, педантичность, врем€, смерть), во-вторых, система лейтмотивов, в-третьих, внутри большего тела есть меньшее Ч внутренний цикл из четырех рассказов. ¬ыпиливать из живого тела скелет, который и так очевидно есть, просто дл€ того, чтобы доказать его существование, Ч нелепо, пересказывать сюжеты Ч Ђразведенный англичанин средних лет знакомитс€ в кафе с официанткой из ¬осточной ≈вропы; они вступают в отношени€, которые прерываютс€, когда женщина ≠по≠нимает, что мужчина без спроса нарушил ее личное пространствої; Ђавтор подслушивает разговор поварихи и писательницы, которые рассуждают о том, какие блюда и как вли€ют на вкус спермыї, Ч глупо. —кажем так: хлеб Ѕарнса Ч отношени€, хрупкие св€зи между людьми, области, где не существует абсолютного знани€ и ни у кого нет монополии на правоту, просто потому что люди Ч продукты разных обсто€тельств, физиологических, географических и интеллектуальных. ” женщин так Ч у мужчин так, у англичан так Ч у европейцев так, у тела Ч так, у души Ч так, у толстых Ч так, у худых Ч так и так далее; эти различи€ Ч неисчерпаемый источник как трагических, так и комических ситуаций.


Ѕен ћакинтайр Ђќпераци€ Ђ‘аршї

»стори€ про феноменально успешную военную хитрость англичан, которым в 1943 году удалось убедить немцев, что союзники высад€т десант в √реции, Ч хот€ на самом деле в —ицилии. ¬ыдающа€с€ шпионска€ истори€ Ч и лучший переводной нон-фикшн за последние мес€цы. »стори€ не просто изложена. ќна исполнена с неверо€тным артистизмом (гениальный перевод Ћ.ћотылева). “рудно сказать, что лучше в этой работе Ч остроумие отдельных фраз, драматизм повествовани€Ч или сама задумка: написать историю о том, как жизнь подражает искусству (историю про труп с чемоданчиком вычитали из шпионского романа, то есть скопировали с другого вымысла).


ƒжарон Ћанир Ђ¬ы не гаджет. ћанифестї

¬ажна€ книжица; должен же был по€витьс€ кто-то, кто сказал бы, что король Ч голый; кто показал бы, что энтузиазм толп, пожирающих самих себ€, продающих друг другу рекламу, Ч омерзителен; кто сформулировал бы то, что и так интуитивно пон€тно про все это Ђпоколение фейсбукї. ƒавно ведь уже €сно, что весь нынешний культ Ђмудрости толпыї не приведет ни к чему хорошемуЕ ѕрибить к двер€м церкви алармистский манифест такого рода, где пр€мо сказано, что —еть была создана, чтобы изменить мир к лучшему, а в результате мы оказались в тоталитарном обществе, где массы подавл€ют личности, Ч чрезвычайно рискованна€ вещь; тогда как мудрость толп остаетс€ под большим вопросом, их способность к (психологическому) насилию несомненна.

 ейт јткинсон Ђѕоворот к лучшемуї

Ўедевр Ч и как детектив, и как черна€ комеди€. ѕродолжение Ђѕреступлений прошлогої Ч и детектив из тех редчайших, где все объ€сн€етс€ в последней фразе Ч то есть буквально все и буквально в последней. 400 страниц, несколько замечательно прописанных героев, на которых навешаны камеры слежени€; сцена за сценой Ч неверо€тно динамичные; здесь все не то, чем кажетс€, все ненадежно, никому нельз€ верить; единственное, что неизменно, Ч это война против клише, литературных и житейских, с первой до последней страницы. ¬прочем, иногда јткинсон предпочитает не воевать с клише, а обыгрывать их Ч именно так она поступает с русской темой. Ђѕоворот к лучшемуї Ч некоторым образом Ђрусскийї роман; здесь толпы русских; здесь есть даже истори€ о поездке в –оссию; да и сам тип загадки Ч тайна в тайне, коробка внутри коробки, кукла внутри куклы, матрешка Ч тоже условно Ђрусскийї. —ловом, это нечто удивительное; и оп€ть в блест€щем переводе


ћишель ‘ейбер Ђќгненное евангелиеї

Ќикогда не догадаешьс€, что это тот самый ћишель ‘ейбер, Ђэксперт по вик≠торианствуї, который написал ЂЅагровый лепесток и белыйї; на самом деле Ђ≈вангелиеї не исключение, все его книги совершенно разные. Ђ≈вангелиеї Ч комеди€, с серьезным, однако, фундаментом: проект Ђћифыї; миф о ѕрометее, истори€ о человеке, укравшем нечто очень важное Ч и здорово обжегшемс€. »сторик-лингвист “ео √рипенкерль случайно обнаруживает рукопись на арамейском €зыке, котора€ оказываетс€ рассказом человека, своими глазами наблюдавшего смерть ’риста. ќбнаруженна€ “ео информаци€ о ’ристе Ч тот оказываетс€ не совсем таким, как в канонических ≈вангели€х, Ч взбудораживает общество. Ћюди ведут себ€ иррационально, неадекватно; они не желают воспринимать то, что он опубликовал, буквально не хот€т верить в то, что им говор€т, их представлени€ о том, как все устроено, дл€ них важнее, чем реальность. —ама€ смешна€ глава книги Ч про то, как “ео читает на Ђјмазонеї Ђотзывы читателейї на свою книгу: боже, что они там несут, они реально все сумасшедшие. ¬се, на всю голову.


јнна —таробинец Ђ∆ивущийї

Ѕудущее, не слишком отдаленное. ѕосле серии катастроф (Ђ¬еликого ≠—окращени€ї) те, кому повезло, склеились в ∆ивущего Ч интеллектуальный ≠организм, самоорганизующийс€ при помощи церебрально инсталлированного Ђсоциої. Ђ∆ивущийї Ч образец жанровой стерильности: классическа€, сконструированна€ с зам€тинской серьезностью и оруэлловской €звительностью, набр€кша€ мрачными предчувстви€ми автора относительно будущего человечества антиутопи€, где искусно передано все омерзение от культа Ђмудрости толпыїЕ ѕо сути, тут описан проект состо€вшейс€ принудительной глобальной коллективизации; то, что сейчас всего лишь рекомендуетс€, Ч в Ђ∆ивущемї уже не подлежит обсуждению; у вас уже нет выбора Ч участвовать в жизни Ђсоциої или не участвовать; вы об€зательно должны быть все врем€ онлайн, должны быть прозрачным и коммуникабельным.


ƒуглас  оупленд Ђѕоколение јї

јнтиутопи€-лайт. ќписано самое ближайшее будущее, не так уж сильно отличающеес€ от 2010-го, когда роман вышел в оригинале; фантастическое допущение демонстративно нелепо Ч исчезли пчелы.



„ерез несколько лет п€теро молодых людей в разных концах света подверглись атаке пчел. ”жаленные (как раз и представл€ющие поколение ј Ч первое поколение, которое, возможно, живет уже после конца света) мгновенно станов€тс€ мировыми знаменитост€ми; их гротескна€ слава удачным образом входит в резонанс с их фриковатостьюЕ  оупленд изобрел удивительный способ идеально точно регистрировать текущее состо€ние общества: улавливать разлитую в воздухе тревогу относительно завтрашнего дн€ Ч тревогу не очень высокой концентрации, но все же присутствующую; причем оказалось, что этот страх перед будущим Ч все врем€ разный, и, фиксиру€ его изменени€, можно схватить цайтгайст, дух насто€щего времени; и правда, Ђѕоколение јї Ч идеально точный роман про нынешние времена.


ƒжон √ришэм Ђѕреступление без наказани€. “еодор Ѕун Ч маленький юристї

“еодор Ѕун Ч проживающий в небольшом американском городке 13-летний юноша, главное увлечение которого Ч юриспруденци€. ¬се знают об этой его особенности Ч и он, словно “олстой в ясной ѕол€не, принимает ходоков: что делать, если банк отбирает у вас купленный в ипотеку дом, если вы хотите раз≠вестись с женой, если вы увидели, что кто-то плохо обращаетс€ с животными... ѕеред нами √ришэм, вторгшийс€ на территорию ƒжоан –олинг и —тефани ћайер; √ришэм, запустивший серию романов дл€ подростков. ¬се то же самое, что Ђ‘ирмаї, Ђ лиентї, ЂЎантажї и проч.: Ђюридический триллерї, суды, крючкотворство, преступлени€, большие деньги Ч но у главного геро€ по определению меньше опыта, свободы, возможностей и денег; он должен выигрывать как-то по-другому, не как обычно. Ёто хорошее введение в устройство судебной системы —Ўј Ч и хороший подростковый детектив.


ƒжулиан Ѕарнс Ђƒикобразї

Ѕарнс Ч представл€ете, в 1992-м, когда «апад праздновал Ђконец историиї и сто€ аплодировал √орбачеву, Ч умудрилс€ выслушать вторую, заведомо лишенную права голоса сторону; взгл€нуть на вещи непредвз€то Ч и показать, что роль империи зла, нав€занна€ ¬осточному блоку «ападом, не соответствовала действительности; что «апад просто разрушил другую, альтернативную культуру, очень далекую от демократических идеалов, котора€, однако, была вполне жизнеспособна и обеспечивала интересы народов ¬осточной ≈вропы уж получше, чем с помпой проданный им капитализм. “о есть Ѕарнс не то что, там, Ђсумел показать трагедию ¬осточной ≈вропы после крушени€ социализмаї Ч нет, он расставил акценты и дал пон€ть, что истори€ повтор€етс€, что нынешний показательный процесс ничем не лучше сталинскихЕ «амечательный роман, издание которого следовало бы спонсировать компартии (какой бы дикостью это ни звучало по отношению к Ѕарнсу).


≈лена “рубина Ђ√ород в теории. ќпыты осмыслени€ пространстваї

«десь из€щно суммируютс€ все теории города; автор успешно оперирует отечественными примерами, которые иллюстрируют Ч или опровергают Ч абстрактные представлени€ и общие рассуждени€, например, о семиотике торговых центров или основных противоречи€х между экономическими процессами и географической формой городов. Ћучшие моменты книги Ч очерковые; заметки о современной городской жизни: чем рискует человек, про€вл€ющий вежливость при посадке в московскую маршрутку, как выгл€дит по утрам эскалатор на метро Ђѕарк культурыї и что такое джентрификаци€ применительно к –оссии. ќбразцова€ в своем жанре книга: автор жонглирует не теори€ми, а примерами Ч по которым €сно, что сама реальность требует бесконечного разнообрази€ теорий.


ќлег «айончковский Ђ«агулї

–оман, кажущийс€ аморфной комедией нравов, на самом деле точно просчитанна€ инженерна€ конструкци€. ¬се, что ни есть в романе, Ч и город с музеем и заводом, и детективна€ истори€, и разъезжающие в электричках неколоритные, но и не картонные персонажи, так или иначе работает на мысль «айончковского: врем€ не имеет значени€. Ќикакой разницы между эпохами в –оссии нет; главное Ч не знаки, которыми оформл€ет себ€ современность, не газетные заголовки, а Ђфонї, белый шум, равномерно размазанные по всем эпохам характеристики места и его обитателей, которые часто игнорируютс€ Ђсовременнымиї людьми, но которые, по сути, €вл€ютс€ базовыми и реплицируютс€ вне зависимости от чьего-либо желани€. ∆изнь Ч отношени€, производство матценностей и культуры, иррациональные поступки Ч продолжаетс€ при любом режиме. Ёто тоже цикл Ч но совсем не дурной цикл, как у Ѕыкова в Ђ∆ƒї; и, кстати, «айончковский работает с той же мифологемой.

"ќпыт путешествий" јдриан √илл
Ќова€ порци€ приключений и путешествий от неутомимого јдриана √илла, журналиста с гор€чим сердцем и широко раскрытыми глазами Ч отличное продолжение его первой книги, ЂЌа все четыре стороныї.
Ќа этот раз автор с читател€ми посет€т јлжир, јрктику,  опенгаген, »ндию, јлбанию, √аити, »сландию, ћадагаскар, ћальдивы, Ќью-…орк, —ицилию, —токгольм и побережь€ ƒуна€. ќднако в книге есть небольшой сюрприз Ч помимо рассказов о путешестви€х јдриан √илл разродилс€ серией эссе об отцовстве, жизни и взаимоотношении разных культур и стран.


»мант «иедонис Ђ–азноцветные сказкиї

ѕереиздание прекрасной книги 1980-х Ч сборника сказок латышского поэта »манта «иедониса. ¬ольные сказки, текущие вместе с рекой и лет€щие вместе с ветром, звучащие то как песн€, то как шутка. Ђ рот придирчиво рассматривал мен€. Ч ѕрив€жи к бров€м зубные щетки, а то песок насыплетс€ в глаза. ћахнув мне лапой, он пропал в норе. ѕотом снова вылез наружу. Ч Ќу а ты что стоишь? ѕрив€зав к бров€м зубные щетки, € полез в норуї. ѕересказал «иедониса ёрий  оваль, и его голос отчетливо слышен в текстах. »ллюстрации рисовал гениальный художник —ергей  оваленков.  овал€ и  оваленкова уже нет в живых, «иедонису 78 лет, он живет в Ћатвии, в другой стране, и сборник, выпущенный советским издательством Ђƒетска€ литератураї в 1987 году, уже осталс€ в вечности как произведение чудесного книжного искусства и как пам€ть о люд€х, времени и пространстве, которые были.


ƒина —абитова Ђ“ри твоих имениї

ќтлично написанна€ драма дл€ подростков, современна€, Ђсво€ї, не переводна€, и тема Ч сложнее некуда: детдом и усыновление. ¬з€тьс€ за такую тему Ч все равно что пройти по канату без страховки: автор должен исполнить свой номер виртуозно, иначе пропадет.  ак не сфальшивить и рассказать историю ћаргариты Ќовак из деревни Ѕольша€ Ўеча, которую колотили родители и предали усыновители, потому что у всех них было мало любви и смелости, зато у маленькой ћаргариты любви хватало на весь мир.  ак сделать так, чтобы эту историю читали не по одолжению (мол, актуально, важно, на злобу дн€), а потому что действительно интересно, захватывает, трогает, тревожит. ƒине —абитовой (Ђ√де нет зимыї, Ђ÷ирк в шкатулкеї), матери двух детей, усыновившей несколько лет назад третьего Ч 16-летнюю девочку, Ч удалось: это ее лучша€ книга. Ђ“ри твоих имениї выход€т в сент€бре, к ћосковской книжной €рмарке.


“еодор  иттельсен Ђ¬олшебные сказки Ќорвегииї

«авораживающие истории про троллей, лесных духов и хюльдр, что пр€чут под юбками коровьи хвосты, в сборнике норвежских сказок, пересказанных и нарисованных Ђнародным художником Ќорвегииї и поэтом “еодором  иттельсеном.  иттельсен был великим сказочником, которого вдохновл€ла сурова€ норвежска€ природа и завораживало все ирреальное, потустороннее. Ќарисованные им тролли и духи великолепны, жутковаты и прит€гательны, а пейзажи звен€т от предчувстви€ волшебства. Ђ¬се, что до этого точно окаменело, теперь начинало двигатьс€. ¬далеке подалась вперед поросша€ лесом гора. ”дивление и страх будто бы витали над нейЕ ¬от у нее по€вились глазаЕ она пошевелиласьЕ и направилась пр€мо к нам! ј мы замирали от восторга и ужаса, мы всей душой любили это чудо!ї


¬озможно, Ђќпыт путешествийї Ч это сама€ необычна€ книга о путешестви€х, которую вам доведетс€ держать в руках. ¬ ней нет банальных туристических советов и рекомендаций, которые легко найти в интернете. Ќо зато через страницы чувствуетс€ пульс цивилизации Ч постарайтесь ощутить его, и целый мир окажетс€ у вас в руках.

ћетки:  

книжки, которые хотелось бы прочитать.

ƒневник

—реда, 14 ƒекабр€ 2011 г. 09:46 + в цитатник

ƒжули€ ƒональдсон, јксель Ўеффлер «“имоти —котт»

»стори€ в стихах про уличного музыканта по имени ‘ред и его верного кота по имени “имоти —котт — про их внезапную разлуку, напрасные попытки друг друга найти и счастливую встречу. јвторов вр€д ли надо представл€ть — дуэт поэтессы ƒональдсон и художника Ўеффлера, кажетс€, всем и каждому известен благодар€ «√руффало» (а также книгам «”литка и кит», ««ог» и др.). ѕереводчик ћарина Ѕородицка€: «“имоти —котт, музыкальный кот,/— гитаристом по имени ‘ред/ѕели на улицах круглый год./  ним отовсюду сбегалс€ народ/» не жалел монет».

Ёлизабет Ѕортон де “ревиньо «я, ’уан де ѕареха»

¬еликолепна€ работа: 200-страничный рассказ верного слуги ’уана де ѕарехи о своем хоз€ине ƒиего ¬еласкесе, о —евилье и ћадриде, об испанском дворе и ‘илиппе IV, о монахах, цыганах, художниках и папе –имском. –ассказ вымышленный — о реальном ’уане де ѕарехе известно очень мало, — но до чего же это прекрасный вымысел. „итатель вместе с мальчишкой-рабом ’уаном претерпевает страшные приключени€, низвергаетс€ в бездны отча€нь€ и возноситс€ к высотам благодати, чтобы, попав в дом к ¬еласкесу, начать трудный путь служени€ ћастеру. Ќевозможно оторватьс€ на прот€жении всех 200 страниц; а после — невозможно забыть. √отовьте репродукции ¬еласкеса и билеты в ћадрид.

ћихаил Ѕрагин «¬ грозную пору»

ѕереиздание любимой советскими школьниками книги военного корреспондента ћихаила Ѕрагина об ќтечественной войне 1812 года — в новом выдающемс€ оформлении. — массой иллюстраций, вкладышей, со схемами сражений, с историческими гравюрами, с биографи€ми полководцев, справками и комментари€ми. „то такое, к примеру, бивуак и как он был устроен. „то такое окочурник и как им пользоватьс€.  ак выгл€дели фальшивые ассигнации, которыми французы собирались расплачиватьс€ в –оссии за провиант. „ем отличаетс€ гусар от улана, улан от драгуна. ћундиры, оружие, ордена — какие были у нас, какие у французов. „то за секретный аэростат-бомбардировщик построили в 1812 году под ћосквой, который, увы, так и не взлетел, и прочее и прочее.

Ёрих  естнер «“иль ”леншпигель»

ѕохождени€ народного геро€ немцев и фламандцев “ил€ ”леншпигел€ по версии классика немецкой детской литературы Ёриха  естнера.  естнер («Ёмиль и сыщики», «ћальчик из спичечной коробки») всегда отличалс€ жизнерадостным юмором и легким писательским нравом, поэтому его «“иль» совершенно не похож на мрачноватого «“ил€» бельгийца Ўарл€ де  остера — кестнеровский ”леншпигель беззаботным хитрецом порхает по городам средневековой ≈вропы, безнаказанно дур€ головы сильным мира сего. –усско€зычный «“иль ”леншпигель» вышел с оригинальными иллюстраци€ми немецкого издани€, нарисованными ¬альтером “риером.

 

 

 


ћетки:  

 —траницы: [1]