Когда человек ищет себе в помощь союзников, когда человек смеется над всем (тупо истерит), когда человек старается перевести все в шутку, то значит, он спор проигрывает.
Здесь — http://zavodnoi-apelzin.blog.ru/9796019.html — я обещал написать свой перевод песни :-) В общем, песня сама по себе является революционной песней ирландского народа, который несколько веков жил под гнетом британцев. Рядом с переводом буду писать пояснения, тк сложно понять текст, не зная предыстории :-) Перевод Заводного Апельсина
Итак: I was born on a Belfast street where the Royal drums did beat And the Englishlovingfeet they walked all over us And each and every night when my dad would come home tight He'd invite the neighbours outside with this chorus
Come out you black and tans, come out and fight me like a man Show your wife how you won medals down in Flanders Tell her how the IRA made you run like hell away From the green and lovely lanes of Killashandra
Come let me hear you tell how you slandered great Parnell Whom you fought and well and truly persecuted Where are the sneers and jeers that you bravely let us hear When our heros of sixteen were executed Come tell us how you slew those Arabs two by two Like the Zulus they had spears and bows and arrows How you bravely slew each one with your sixteen pounder gun And you frightened those poor natives to their marrow
Я родился на улице Белфаста (столица Северной Ирландии), где били вкоролевскиебарабаны (после захвата британцами Ирландии по улицам больших городов шли маршы)
И на которой английские ноги топтали нас (имеется в виду многовековой гнет над ирландцами)
И каждый день, когда мой папка приходил домой поддатый
Он сзывал соседей этим припевом
Выходите, Black And Tans (так называли группу королевской британской армии, чбей задачей было сдерживать восстания в Ирландии), выходите, деритесь со мной как мужики
Докажите вашим женам, что вы достойны тех медалей за битву под Фландерсом
Расскажите им, как IRA (восстанческая армия, чьи методы ведения борьбы граничили с террористическими) обратила вас, черт возьми, в бегство
С прекрасных зеленых лугов Киллашандры
Дайте мне послущать о том, как вы оклеветали храброго Парнелла (фамилия идейного лидера и революционера в Ирландии начала 20-го века, чьи речи в итоге привели к независимости Республики Ирландия)
Которого вы гнобили, и с которым вы браво бились
Где те ухмылки и насмешки, с которыми вы хвалитесь
Казнью наших шестнадцатилетних героев (имеются в виду революционеры студенты, которых малчишками казнили на площадях за попытки революций)
Давайте, расскажите нам, как вы убивали арабов (во времена колониальных захватческих войн), что были вооружены, как Зулусы (африканское племя), стрелами и копьями, из своей16-фунтовой пушки
И как вы напугали бедных местных жителей, что они бежали в свои топи
«Если мы хотим стать обществом высокой морали, то эту самую мораль надо пропагандировать, возводить ее в ранг обязательного, естественного, нормального.
Сан-Марко, Собор Санта Мария Делла Салюте, Первое в мире Гетто, Траттории, Улицы, Ваппоретто, Величие Гранд-Канала, Песчанные улочки без песка, Венеция поражает..
Куча туристов, куча зазывальщиков. Смешно, когда на площади с двумя кафе за тебя борются два официанта, при том, что есть ты не собирался.
Очень сложно все сразу описать, пока ждешь своей очереди в душ (почему девушки так долго моются?), буду позже пытаться воссоздавать по дням путешествие.
Ночью в Венеции мне не спокойно, зато утром этот пиратский городок живо радует мой глаз (повторюсь: мне,мой).
Завтра собираемся в Верону, посмотреть на Ромео и Джульетту..