-я - фотограф

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Loel1

 -ѕодписка по e-mail

 

—амые важные воспоминани€

—реда, 19 јпрел€ 2017 г. 16:27 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ јль_ вотион [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

—амые важные воспоминани€

—амые важные воспоминани€ людей порой могут предстать совершенно нелепыми. ѕоказатьс€ глупыми и наивными, но это только видимость. Ќе судите их второп€х, не смотрите строго Ч самые важные воспоминани€ человека бо€тс€ чужих глаз.
¬идишь книгу на полке? —тоит, корешок ее растрепан, корешка этого касались руки ни раз и ни два. “ак касались, что раскрахмалили бумагу, расплели переплет, как косы возлюбленной в самую интимную ночь. јх, в книге этой Ч все слова, слова. —лова-вода, да щеки после них мокрые. ¬ книге этой раз слово Ч и улыбнешьс€, другое Ч и вздрогнешь. Ёто душа чувствует, это сердце больно сжимает то, что за словами стоит. —тоит, возвышаетс€, царит. » дышит, √осподи, как дышит Ч хочетс€ жить только в такт с этим дыханием. ¬идишь книгу?  нигу-взгл€д, книгу-прикосновение, книгу-воспоминание, мою книжку Ч истрепанную синичку.
ќставь эту книгу, € храню между ее страниц зимний лес, где кто-то любил мен€ однажды.

јль  вотион

ћетки:  

” других по весне простуды, мимоза, авитаминоз

—уббота, 15 јпрел€ 2017 г. 21:58 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ јль_ вотион [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

” других по весне простуды, мимоза, авитаминоз

” других по весне простуды, мимоза, авитаминоз
или чувство воскрешени€, набирающее амплитуду,
а во мне - огромное та€ние снежного замка
и стремление к великому океану.
≈сли бы только русло мое не загибалось в пустошь,
€ бы узнал волны,
€ бы ос€зал дно.
я бы впал в средиземное,
€ бы выпал из молочных рук своей матери -
не поэзии, но одетой в города и что-то рифмующей.
я бы впал в средиземное, добавл€€ в соль его - сахара
своей лести морю.
Ѕыл бы плотью его - вплоть до августа,
вплоть до самой последней маршрутки, уход€щей к звездам.
ѕо весне у других - генеральные, нова€ обувь и птичье пение,
а € так же стою в перчатках и стою дешево,
€ ворую хлеб из скворечников,
отража€сь нищенством в круглых птичьих,
но € так же, как и они - не снимаю траур.
ѕо весне... ¬прочем, дело не в ней.
ƒело в том, что любое дело,
как покорна€ женщина - повтор€ет собой руки мастера,
повтор€ет его мозоли и заусенцы.
ј мое - да вот оно, в словах прогрызает темечко,
если более пристально - смотрит вокруг с досадой.
ѕотому что весна. ј ему с нею делать нечего.
ѕотому что весна. ј ему той весны - не надо.

јлександр Ќоитов

ћетки:  

¬ п€тницу 13 . “ы уж только работай, чтобы жить. ј не живи, чтобы работать!....

ƒневник

ѕ€тница, 13 ћа€ 2016 г. 15:59 + в цитатник
 ак-то неожиданно кончилась жизнь. —перва т€нулась, как гандон, т€нулась бесконечно, т€гостно, уныло, беспросветно, а потом бац! » нет ее.
 аждое утро € просыпалс€, осознавал себ€ и вспоминал: ипотека - не дай бог пропустить платЄж, бывша€ - не дай бог позвонит и оп€ть начнет пить кровь, нынешн€€ - будет пить кровь об€зательно! ƒети. Ётот уже большой и как бы не подсел на что-то или в армию не загребли. ¬тора€ мелка€, но уже сиськи, на нее п€л€тс€ пацаны - не дай бог что случитс€. »стерики. ƒай то, дай это - а откуда у мен€ на всЄ деньги?
”же не мальчик и с начальством в жопу не целуюсь - а вдруг да увол€т завтра? ѕробки эти - не опоздать, успеть. √рЄбаные рожи в офисе, партнеры, интриги, поставщики, радмин у хоз€ина на мониторе - видит всЄ, сука! „то ты делаешь, как быстро, не отвлекс€ ли на ерунду? ћудацкие выходные, которые слишком большие, чтобы сломать ритм жизни и слишком маленькие, чтобы быть отпуском и дать мне возможность отвлечьс€, отдохнуть, набратьс€ хоть маленьких сил. » некуда бежать от всего этого...

» тут - раз! » реанимаци€. ”сталый парень в зеленом и с оранжевым пластиковым чемоданом. Ѕолючий укол в руку. —ирена, тр€ска, л€зг металлической каталки. ѕриемное - мимо. Ћифт, снова л€зг железных дверей. –еанимаци€. ќгромное помещение без перегородок. ѕосередине пост сестры. ѕриборы, шланги с кислородом, койки с такими же бедолагами, как €. —кул€щими, стонущими, умирающими.
–аздели, уложили, подключили датчики. ѕоставили капельницу. ¬роде отпустило сердце. ќбследовать обещали утром. јн нет, не дожил. ѕросто остановилось сердце. ¬от как хотите - билось, билось полвека и встало! –астопырилось и никака€ реанимаци€ и массаж не помогли. Ќе запустилось снова.
Ѕыл ли тоннель? „естно сказать, € не запомнил. Ѕыло потр€сающее чувство эйфории, избавлени€ от изношенного тела, невесомость, счастье - и всЄ это с большой буквы. ѕотом по€вилось «нание - и хотелось воскликнуть: "√осподи!  ак же всЄ просто, оказываетс€! » как удивительно устроена ¬селенна€!". ѕотом это «нание куда-то стало уходить. я пыталс€ его удержать, но разве удержишь руками дым? ј после возник √олос. ќн спросил, что € хочу: остатьс€ или вернутьс€ - воплотитьс€ в новое тело? я уже понимал, как всЄ устроено в нашей реальности-нереальности и думал не долго. „то мне там? ƒа и зачем? Ѕыть хранителем чужой судьбы? Ќет, увольте - раз есть шанс, почему бы и нет? ¬ конце концов, шансы не бесконечны, а мне бы еще хоть одним глазком...
- ƒа! ’очу вернутьс€! Ќа «емлю. » в –оссию, если можно...
«рение раздвоилось, проступили контуры роддома, запахло нашатырем и маминым потом и последнее, что € запомнил - шелест€щий голос в правое ухо:
- “ы уж только работай, чтобы жить. ј не живи, чтобы работать!..
© …а
–убрики:  ∆изнь Ќаша

ћетки:  

» так бывает...

ƒневник

—реда, 16 ћарта 2016 г. 15:45 + в цитатник
—“–ќ√»… ћ”∆„»Ќј

ћарина Ќикитина ушла от —ережи ¬ысковицкого; фамилию она не мен€ла Ц он не настаивал. ќн даже намекнул, что принадлежность к старинному и великому роду ¬ысковицких надо еще заслужить. ћарина чуточку обиделась Ц дело было в «ј√—е, когда за€вление подавали. ѕотом посме€лась и забыла. Ќо вообще они хорошо жили. “ри года прожили. ” него была завидна€ работа и еще какие-то деньги сверх немаленькой зарплаты. ќн ей каждые две недели выдавал сумму, как он выражалс€, эквивалентную семистам п€тидес€ти долларам. ЂЁто на всЄ, - сказал он в самый первый раз, Ц на еду, квартплату, уборку и лично тебе на что хочешь. Ќо запомни: вот столько Ц и всЄї. “рехкомнатна€ квартира, машина, сам красивый, спортивный, воспитанный, немногословный. —екс на п€ть с плюсом. ƒетей, правда, не завели. ћарина один раз спросила, почему он так делает, чтоб детей не было, а он ответил: Ђсо временем мы вернемс€ к этому разговоруї.

¬се это как-то в один раз случилось. ¬ообще —ережа был строгий. √оворил: Ђ«автра к шести оденьс€ на выходї. ћарина первый раз спросила: Ђј куда мы собрались, к кому?ї ј он повернетс€ и выйдет из комнаты. Ќазавтра она вс€ одета€ сидит у себ€, он войдет, огл€дит ее сверху донизу, скажет без улыбки: Ђ расива€ у мен€ жена, и одетьс€ умеет. ¬стали, пошлиї. ¬низу машина или такси, если он планировал выпить. Ќу, а в гост€х всЄ весело, все ей ручку целуют. √ости всегда были очень престижные. “ак что она потом не спрашивала, куда.
¬от.
ј в этот раз она закопалась. ѕодруга Ћил€ ей позвонила, она проболтала с ней полчаса лишних, и, когда он вошел, она еще была без чулок и с недосушенной головой. ќн погл€дел и сказал: ЂЎесть часов и одна минутаї. ќна сказала: Ђѕрости, с Ћилькой заболталась, € сейчас, быстрої - Ђѕ€ть минут хватит?ї - Ђќй, что ты! ѕ€тнадцать, ничего? ј лучше полчаса, если можно. ѕрости!ї
ќн повернулс€ и вышел. ќна услышала, как хлопнула дверь. ѕосмотрела в окно: он садитс€ в такси.
Ќо она всЄ-таки не хотела ссоритьс€. ѕереоделась в домашнее. ƒождалась его. ¬ышла в прихожую, улыбнулась: ЂЌу, расскажи, где ты был!ї. ј он посмотрел мимо нее и ответил: Ђ“ам, где теб€ не былої. ѕовесил плащ, сн€л туфли, вставил в них распорки и прошел в свою комнату.

—лава богу, это была среда.
ћарина всю ночь собирала чемодан и думала, как это она, умна€ современна€ женщина, дочь директора школы и преподавательницы вуза, внучка военного хирурга, сама Ц кандидат технических наук по специальности Ђгазотурбинные установкиї Ц как она смогла отдатьс€ в рабство этому холодному, надутому, жестокому человеку? Ѕросить работу, жизнь отдать магазинам, готовке, уборке, свежим рубашкам, отглаженным платкам, отполированным штиблетам? ѕочему? «ачем? јх, да. Ќасто€щий мужчина.  расивый - этакой скандинавской суровой красотой. —трогий, молчаливый. ¬ластный и сильный в постели. ќни спали в разных комнатах.  огда ему хотелось, он часов в двенадцать ночи, а по выходным, бывало, и с утра Ц звонил ей по мобильнику. ƒва слова: Ђя ждуї. —екс был отличный, но еще главнее секса Ц сладкое обмирание в груди и во всем теле, когда она слышала эти хоз€йские слова, и шла, почти бежала в его комнату, в покорном восторге предвкуша€ его какой-нибудь новый каприз. ≈й стало стыдно от этих воспоминаний. ќна коленками прижала крышку чемодана и застегнула молнию.
Ќаутро она дождалась, когда он уйдет на службу. ѕроследила в окно, как он садитс€ в машину и выезжает со двора. ќделась и вышла.

—разу ехать домой, к маме с папой, как-то не хотелось. Ќадо было отдышатьс€, хот€ бы полдн€. ѕозвонила Ћильке, та как раз была на больничном. ѕриехала к ней.
- “ы чего? Ц спросила Ћилька, увидев чемодан и рюкзак. Ц — ума сошла?
ћарина всЄ ей выложила.
- „то? Ц Ћилька даже глазами захлопала. Ц ¬решь!
- „естно! Ц ћарина заплакала. Ц я тебе еще не все рассказала. ¬сЄ € вообще никому не расскажуЕ
- ¬решь, - выдохнула Ћилька. Ц ѕрости мен€, конечно, но € с ним жилаЕ Ќет, нет, это давно было, давно, кл€нусь! Ц она схватила ћарину за руки. Ц ћы с тобой еще знакомы не были. Ёто же слабак, тр€пка! —лизн€к, а не мужик! я его по морде била!  л€нусь! ¬€кнет мимо Ц € ему тапочкой по губам, по губам! ј он прощени€ просит. я потому его и бросила Ц сил не стало терпеть его глазки виноватые, щен€чьиЕ —лушай, а давай вечером поедем к нему и просто его изобьем? ¬двоем бить будем! ѕока на колени не встанет!
ћарина помотала головой и заплакала еще сильнее.

http://clear-text.livejournal.com/468249.html
–убрики:  ѕ–ќ«ј

ћетки:  

lТécrivain et le lecteur.»Ќ“≈–¬№ё

ƒневник

„етверг, 18 ‘еврал€ 2016 г. 19:34 + в цитатник
- ¬аша книга чрезвычайно объемиста, в ней огромное множество персонажей, событий, размышлений. —кажите Ц таков был ваш замысел? »ли герои романа в один прекрасный миг зажили своей жизнью?
- Ќи то, ни другое. ¬се совершенно иначе. –укопись отвергли во всех журналах и издательствах, хот€ роман был весьма складно написан, при том Ц со счастливым концом, как того требует литературный бонтон.
- „то же было причиной отказа?
- ѕричины тут политические.
- “ам были нападки на правительство?
- Ќе более, чем во всех русских сочинени€х. ƒело в другом. ћой роман был принципиально аристократичным. –ечь в нем шла только о министрах, сенаторах, генералах, кн€зь€х и графах. я аристократ и богач, € за€вл€ю об этом пр€мо, и не нахожу смысла в описани€х будочников, семинаристов и солдат. я не знаю и не понимаю, что думает мужик, которого гон€т на войну Ц как не понимаю, о чем думает лошадь, котора€ т€нет возЕ Ќадеюсь, € не оскорбил этим ваших демократических чувств. Ќо €, как аристократ, честен и даже отчасти простодушен Ц потому и изложил эти свои мысли в предисловии к роману. „тоб читатель заранее знал, чего ему ждать от книги, и чтоб он не тратил на нее денег и времени, если он демократ по убеждени€м.
- ¬аша искренность сыграла против вас?
- » да, и нет. –едакторы объ€снили мне, что, пока €, сид€ безвылазно в своем поместье, писал роман, совершилось освобождение кресть€н, и настроение читающей публики следом переменилось. ј еще ранее господа √ригорович и особенно “ургенев учредили моду на изображение ces malodorants moujiks. ћихаил Ќикифорович сказал пр€мо: Ђpas de moujiks Ц pas de romanї. » € вз€лс€ его переписывать. ѕервую версию романа отвергли Ц зато втора€ снискала успех.
- Ќо в этом не было чего-то, как бы это выразитьс€, quelque chose du conformisme?
- ¬ —евастополе мне не раз приходилось пригибатьс€ во врем€ обстрела, и € не видел в этом ничего подлого. ѕриспосабливатьс€ к обсто€тельствам иной раз необходимо. »так, € вз€лс€ переписывать роман, и решил дать в нем слово мужику и солдату, если публика этого требует. ќтсюда такое изобилие действующих лиц Ц а далее, как вы верно заметили, они пытаютс€ вести себ€ по-своему. “акое, кажетс€, было у ѕушкина, с замужеством “ать€ны. Ќо со мной эти штуки не проход€т! ѕоэтому мне пришлось убить јндре€ Ѕолконского и јнатол€  урагина, а также его сестру Ёлен, жену ѕьера Ѕезухова. —огласитесь, оставить их в живых Ц при том, что ѕьер женитс€ на Ќаташе Ц это означает вступить в сост€зание с господином ƒостоевским, а это никак не входило в мои планы.
- «аключительна€ часть вашего романа весьма сложна иЕ
- » неудобочитаема? ƒа, да, да. ћне хотелось высказать свои мысли об истории и некоторых философских парадоксах ее понимани€. ћен€ утешает одно Ц мало кто из публики доберетс€ до эпилога и начнет ругать мен€ за многословные рассуждени€.
- ѕочему вы дали своему роману такое название?
- ƒайте лучшее, € заменю мое на ваше.
- ¬ы можете одною фразой сообщить главную мысль вашего романа?
- S'il vous plaît! ЂЅаранам стоит перестать думать, что все, что делаетс€ с ними, происходит только дл€ достижени€ их бараньих целей; стоит допустить, что происход€щие с ними событи€ могут иметь и непон€тные дл€ них целиї. Ќо € сильно сомневаюсь, что публика это поймет. „естнее же сказать: не сомневаюсь, что не поймет.
- ¬ас это огорчает?
- Ќичуть. ≈сли бы мен€ могло огорчить мнение публики, € бы не стал писателем.
- —пасибо, Ћев Ќиколаевич.
- Ѕлагодарю вас, господин —трахов.

http://clear-text.livejournal.com/465254.html
–убрики:  ѕ–ќ«ј

ћетки:  

ёрий  упер *“ам некогда гул€л и €Е*

ѕ€тница, 11 ƒекабр€ 2015 г. 21:42 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ My_breathing [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

ёрий  упер *“ам некогда гул€л и €Е*

0_7f1bd_e026fbbc_M (300x72, 34Kb)

Ћ. .

«дравствуйте !



 

"¬сегда, всегда нужен этот кто-то — об кого жить. ", и даже если ты один, ты живешь об кого-то...

» кто-то живет об теб€, не каса€сь, но через теб€...

» это то самое, личное пространство, в котором мы смотрим только со своего угла.

» так все ловко устроено, что слышим себ€ через других, и других через себ€...

 

8

 

¬ смерти нет ничего невыполнимого — все умирают, и ты справишьс€. 
 
“ак говорю себе, шага€ под пробным декабрьским снегом — он живет только пока летит, ну и если повезет зацепитьс€ за крыши и ветки, да еще за травинки на газоне, а на черном асфальте мегаполиса снег гаснет  на глазах.—нег с ветром, и зонтик ноет, что ему выкручивают спицы. «акрываю. Ќадеваю капюшон. ≈го не хватает, чтобы защитить лицо, и € досадую на непогоду, хот€ конечно она ни при чем: € просто ощущаю незащищенность, а это острое чувство, и его хочетс€ воткнуть во что-то другое — это другое и чувствовать: так люди склонны поступать с любой нестерпимостью.Ќаверное так примерно многие поступают с чувством вины когда оно непереносимо: вину перенос€т на другого и осуждают его, суд€ в общем-то себ€ вот таким запутанным образом. 
 
¬сегда, всегда нужен этот кто-то — об кого жить. » ситуативно,  и в посто€нном режиме. 
» вот тут два полюса: дл€ этой цели сгодитс€ кто угодно и нужно найти своего человека.
 
MORE
–убрики:  искусство

ћетки:  

ћинутка повседневности.

ƒневник

„етверг, 03 ƒекабр€ 2015 г. 13:53 + в цитатник
я продолжаю рассказывать ув. друзь€м о своЄм унылом быте. ¬чера в середине дн€ € зашЄл в кинотеатр "Ѕаку" неподалЄку от метро јэропорт. ¬ кафе за столиком сидели с колой двое детей, на вид четвероклассники, обложенные учебниками. ћальчик в очках, задыха€сь от волнени€, говорил девочке в двух бантах:
Ч Ћена! Ћена! Ќе жела€ дальше сумрачно молчать, € решительно срываю с уст сургучную печать. ѕлам€ ваших взгл€дов быстрых жжЄт мен€ в ночной тиши и вращаетс€ как искры на коллайдере души.
ƒнЄм и ночью нет поко€ воспалЄнному уму. „то нашЄл он в вас такое - €, признатьс€, не пойму. ¬ы известна€ горд€чка и заносчивы слегка, вы кидаетесь жувачкой на уроках ќѕ , подставл€ете подножки вы мальчишкам хохоча, вы убить способны кошку и живьЄм сожрать грача. ƒобродетелей в вас нету, вы п€тно на майке дн€, но стучит как кастаньеты сердце бедного мен€.
¬ас увижу и тотчас же ради вас хоть в прорубь хлюп. ”толите бездну жажды. ƒайте знать, что € вам люб.
ƒевочка, испытующе посмотрев на своего спутника и выдержав паузу, вздохнула и ответила:
Ч Ћадно, списывай.
...≈сли этот случай из моей жизни не привлечЄт ничьего внимани€ - € больше ничего не буду о себе рассказывать.

¬иктор ћараховский
–убрики:  ѕќ«»“»¬

ћетки:  

ќƒ»Ќќ »≈ Ћёƒ»

ƒневник

—реда, 02 ƒекабр€ 2015 г. 14:46 + в цитатник

“олько что это произошло.
я заехал в " офе хаус" на бульваре Ћеси ”краинки. «аказал чай с облепихой и пошЄл руки мыть. Ќа столике оставил очки и томик ¬ольтера. ¬озвращаюсь, чай стоит, а книги нет. «а соседним столиком сидит парень, лет сорока на вид, худощавый, плохо бритый, в стареньком свитере под горло и, улыба€сь чему-то своему, листает мою книгу.
- »звините, это случайно не мо€ книга у ¬ас в руках?- спросил € у него.
- ј. ƒа, да, наверно, - ответил мне человек, возвраща€ книгу и излуча€ рассе€нную радость.
- ‘илософы прав€т миром. »нтересуетесь?- спросил он мен€.
- Ѕывает, - € не был настроен говорить.
- я вижу, вижу и понимаю, что говорить ¬ы со мной не хотите. »звините мен€, пожалуйста, и не подумайте чего. я просто так. ¬от холодно, и € зашЄл чайку выпить. ј тут вот столик и на столике философи€. „удно. ¬едь люди уже и романов не читают, а тут вот ¬ольтер. јмбици€, знаете ли.
я уселс€ в кресло и наливал себе чай. ” моего соседа чаю на столе не было. ќн внимательно и с тою же рассе€нной улыбкой следил за мной. —толики в " офе хаус" сто€т близко друг к другу и чужое присутствие и чужое внимание очень чувствуютс€.
- ћожет ¬ам чаю?- спросил € у него. ћне становилось неуютно.
- ќ, нет. Ѕлагодарю. ¬ы наверно думаете, что у мен€ денег нет? Ќу что ¬ы, что ¬ы. Ќа чай у мен€ есть. «десь чай конечно дорогой, но ведь не так уж € плохо выгл€жу, что ¬ы решили со мной чаем поделитьс€? »ли так? ƒа уж не брезгуете ли ¬ы мной?! „то ¬ы! ћне ведь только лишь поговорить. »ли даже просто поздороватьс€.
- — чего ¬ы вз€ли? я не имел ввиду ¬ас оскорбить. “ак просто предложил,- ответил € ему.
- Ќу вот и спасибо. Ќо мне пора уже. —овсем уже € ¬ашим вниманием злоупотребил. »звините. ѕросто ¬ольтер и на улице холодно, вот € и того... - сказал он, как-то уже совсем конфуз€сь.
≈щЄ через мгновение он низко наклонил голову и произнЄс: "ќдиночество, знаете ли. ќдиночество". “ут же он подн€лс€ и, ничего более мне не говор€ и не смотр€ на мен€, быстро вышел из кафе.
ќдинокие люди. Ќа них на всех стоит особа€ печать. ѕечать одиночества. ј € не распознал сразу.

¬асилий јлександрович ¬олга
–убрики:  ѕ–ќ«ј

ћетки:  

Ѕаб на корабль не пущать! јвторы Ч “ома и ƒмитрий ћоргуновы

¬оскресенье, 15 Ќо€бр€ 2015 г. 16:51 + в цитатник
–убрики:  ѕќ«»“»¬

ћетки:  

посв€щение Ћере ћанович.«ј√–≈Ѕ

ƒневник

„етверг, 29 ќкт€бр€ 2015 г. 14:02 + в цитатник
ѕисательница Ћера ћанович рассказала историю про девушку ∆еню, котора€ очень сильно любила одного человека Ц ћаксим его звали, он был старше нее.  огда у него обнаружили рак, она продала свою квартиру, чтобы были деньги на лечение. ” него таких денег не было, у его родных и друзей тоже. ј у нее была дорога€ квартира в старом доме в хорошем районе, парк виден из окна, единственное наследство от умерших родителей, и вообще отчий дом, любимое пристанище. Ќо она хотела его спасти, и вот она продала квартиру, чтобы его лечить. ќн был против такой жертвы. ” него был рак на четвертой стадии, безнадежное дело, и он не хотел, чтобы ∆ен€ осталась бомжом после его смерти. ќн даже сочинил историю, что, дескать, его гражданска€ жена уже всЄ оплатила. “о есть и денег не надо, и, оказываетс€, у него жена есть Ц о чем ∆ен€ и не подозревала. ќн специально так придумал, чтобы она обиделась и его бросила.
Ќо она не бросила. ќна догадалась, что всЄ это Ц благородные отговорки, и продала квартиру, и была счастлива.
Ќо Ћера ћанович не знала, чем эта истори€ закончилась.
ј € узнал через общих знакомых.
–ассказываю.

ћаксим вылечилс€. „удо, один шанс на дес€ть тыс€ч Ц и этот шанс выпал ему. ќн не просто выздоровел, но совершенно преобразилс€. ќн был художником, но тогда, до болезни и выздоровлени€ Ц совсем никчемным, то есть не особо талантливым и вдобавок ленивым. –азве что был способен оба€ть, очаровать, оковать собою двадцатилетнюю девочку Ц в свои почти сорок бездарно прожитых лет.
Ќо тут всЄ переменилось. ќн стал строг и сосредоточен, слегка пополнел и красиво поседел. ѕерва€ же сери€ его новых картин была успешно выставлена и хорошо продана; он получил стипендию от фонда √раупнера и уехал на год в ћюнхен; потом переехал в «агреб и женилс€ на галеристке Ћюбе ÷иглар. Ќо в ћоскве по€вл€лс€ часто.
ќднажды ему позвонил старый при€тель и попросил о встрече.

ћаксим позвал его в свою московскую квартиру. —ели на кухне. ћаксим сварил кофе, достал конь€к, открыл коробку конфет.
- ѕочему ты на ней не женилс€? Ц вдруг спросил при€тель.
- “ебе это об€зательно знать?
- Ќет, не об€зательно.
- “огда ладноЕ - вздохнул ћаксим. Ц “огда попробую объ€снить. “ы мог бы женитьс€ на св€той? Ќа насто€щей св€той, в пр€мом смысле слова? Ц вдруг гор€чо воскликнул он. Ц ≈е можно обожать, боготворить, молитьс€ на нее, но нельз€ же ей сказать Ђпогладь мне рубашку, а на обед свари борщї.
- Ќу, погладил бы сам, - пожал плечами при€тель. Ц »ли нан€л бы прислугу.
- ќна бы не позволила! Ц засме€лс€ ћаксим. Ц я же говорю: св€та€. “ы бы мог лечь в постель со св€той? я Ц нет. “о есть просто лечь, Ц он засме€лс€, Ц р€дышком полежать на спине, знаешь, бывают такие надгроби€ в католических соборахЕ ј вот насчетЕ - и он замолчал, подбира€ слова.
ќн, конечно, хотел сказать Ђтрахатьї или еще крепче, но вспомнил одну существенную дл€ дружеских отношений подробность.

ѕри€тель был влюблен в ∆еню и не скрывал этого. Ёто он когда-то познакомил ее с ћаксимом, позвал свою девушку в гости в мастерскую к знакомому художнику, и простить себе этого не мог. ќн даже обрадовалс€, когда ћаксим заболел. ѕогорюет и забудет, и моею будет. ќн погл€дел на ћаксима, вспомнил эти злые фантазии и поморщилс€. “ем более что ћаксим не умер. Ќу и хорошо.

- ƒа, так вот, - осторожно сказал ћаксим. - ѕосле больницы у нас ничего не было. я не мог.  акой-то, Ц он приложил кулак к груди и подвигал его вправо-влево, - какой-то железный запрет. я ей бесконечно благодарен. Ќастолько благодарен, что она дл€ мен€ вроде ангела. —в€та€, € же сказал. ј кстати, - ћаксим наивно округлил глаза, - а почему ты сам на ней не женилс€? ¬осемь лет прошло, сколько можно?
- ”гадай! Ц осклабилс€ при€тель.
- ѕрости, - сказал ћаксим.
- Ќичего.
- “ы вообще зачем завел этот разговор? Ц спросил ћаксим.
- ќна заболела.
- “оже рак? Ц ћаксим схватилс€ за сердце.
- –ак. —лава богу, не четверта€ стади€, как у теб€ было. ¬тора€. Ўансы есть. Ќо денег нет. —овсем. ќна не работает. ∆ивет у тетки. “етка стара€, живет на пенсию.
- я ей бесконечно благодарен. я бы продал всЄ! Ц у ћаксима задрожал голос. Ц ¬от эту квартиру, дом в «агребе, дачу в „ерногории, квартиру в Ѕерлине, всЄ! Ѕомжом бы осталс€, ради нееЕ Ќо понимаешь, старик, вс€ мо€ недвижимость записана на жену.

http://clear-text.livejournal.com/459632.html
–убрики:  ѕ–ќ«ј

ћетки:  

–ассказ. ƒмитрий ≈встафьев

ƒневник

¬оскресенье, 18 ќкт€бр€ 2015 г. 22:47 + в цитатник
Ќу, что, коллеги, после первого рассказа отфрендилось человек 6. я думал больше будет. ѕокрепче народ у нас стал, покрепче..... Ёто хорошо.
ѕро политику писать не буду.
—мысла нет.
¬се решитс€ до 12-00 вторника. “огда и будет смысл писать что-то.
Ќу, или не решитс€. » тогда тоже будет смысл писать.
ј пока, в этот спокойный воскресный вечер предлагаю вам второй (и почти последний мой рассказик).
—он
ќн с трудом вырывал себ€ из липкого морока душной летней ночи. ¬стр€хнув головой, он посмотрел на будильник Ц большую редкость по тем времена, которую мать получила от завсекцией центрального Ц Ђпоказательногої, как тогда говорили - универмага за то, что почти без боли делала ей уколы. Ѕыло полп€того. ѕолп€того утра четверга 19 июн€ 1941.
ќсторожно встав со скрип€щей кровати, он подошел к окну. «а окном досыпал последние часы перед рабочим днем ’арьков. √ород, где он родилс€ и прожил все свои 19 лет. —амый русский город —оветской ”краины.
≈го майка была совершенно мокра€, хоть выжимай, но он этого не чувствовал. ≈го тр€сло. ќн только что видел сон. ќн знал будущее. Ётот сон был страшен и достоверен в своей пугающей остроте. ќн как-то сразу в него поверил. ƒетали сна постепенно стирались из его сознани€, но главное он запомнил навсегда: через три дн€ начнетс€ война, страшна€ война. ’арьков захват€т немцы и город будет почти разрушен. ј еще, - мы победим. ј еще, - что он останетс€ жив. ќн вроде бы уловил, когда будет ѕобеда, но теперь уже не был уверен.  ажетс€ весной. Ќо, что она будет, Ц помнил точно.
ќн так и не заснул. „ерез час подн€лась мать и начала собиратьс€ на работу в поликлинику. ѕодн€лс€ и он. ќни жили вдвоем в двух комнатах большой коммуналки, а в прошлом, - вполне буржуазной квартиры на улице —вердлова, которую мать по привычке называла Ђѕолтавским шл€хомї. ќтца он почти не помнил. ќтец умер еще 26м от случайно подхваченного тифа. Ќо он знал, что отец был инженер и он тоже хотел быть инженером. ≈го мечтой было поступить в Ёлектромеханический техникум, что на ƒмитриевской. ѕро университет он даже не мечтал . ќн иногда даже специально проходил мимо этого странного, кому-то казавшегос€ уродливым красно-кирпичного здани€ с закругленными окнами первого этажа. Ќо это была мечта, а пока он работал на заводеЕ Ќет, не на танковом, где мечтали работать все парни, - на велосипедном. Ќаскоро попив неароматного ча€, он стал собиратьс€ на работуЕ
ќн шел и думал: что делать? —казать?  ому Ц в горком комсомола? Ќе повер€т. —кажут, с ума сошел, и это еще в лучшем случае. ≈ще обвин€т в паникерстве. —казать маме? ћама Ц медсестра районной больницы, вечно уставша€Е. ќна же решит, что он перечитал своих учебников с непон€тными чертежами и схемами. ќсобенно мать смущало его увлечение логарифмами. ƒл€ нее это были некие странные животные, которые хотели сожрать живьем ее сына. ≈го же логарифмы восхищали. ¬ них была кака€-то удивительна€ точность и цельность. ≈ще его завораживало название Ђсопроматї, которое он считал древнегреческим, не вер€, когда ему объ€сн€ли, что это просто сокращение от Ђсопротивлени€ материаловї.
Ќет, матери говорить тоже нельз€.
Ќо он об€зан предупредить ееЕ. ≈е, - это ќльгу. ƒочку профессора, с которой он познакомилс€ четыре мес€ца назад в городской библиотеке  ороленко, когда он заказывал себе очередной справочник по металловедению, а она что-то по истории. Ќет, он не считал ее своей невестой, да и кто он был дл€ профессорской дочки. Ќо что-то теплое всегда возникало в его душе, когда он о ней думал.
” него не было шансов.  огда он впервые попал в эту совершенно роскошную по его пон€ти€м квартиру, ќльга вз€ла его под руку и сказала: Ђѕойдем, € познакомлю теб€ с папјї. Ёто Ђпапјї прозвучало дл€ его уха непривычно, но как-то очень убедительно. ”бедительно в том смысле, что он сразу ощутил ту пропасть, котора€, как ему раньше думалось, существует только у буржуев. ѕрофессор сидел в кресле, обитом зеленым сукном. ЂЌу-с, молодой человек, где вы учитесь?ї. Ђя работаюї, - смутившись, ответил ќлег и в ту же секунду пон€л, что где-то внутри своего лобастого черепа профессор отвел ему какую-то Ђклеточкуї и она была не из лучших.
ќльга сразу пон€ла неловкость и, быстро вз€в ќлега под руку, увлекла его к высокой статной женщине. Ђћамаї, почему-то на этот раз без ударени€ на последнем слоге, сказала ќльга, ЂЁто Ц ќлег. я рассказывала тебе о немї. Ђƒа, помню, ќленькаї, неожиданно усталым голосом сказала женщина, Ђты рассказывалаї. ѕотом смерила ќлега взгл€дом и властным кивком указала дочери: Ђќленька, принеси нам чаюї.  огда спина ќльги потер€лась в створе кухни, перевела взгл€д на ќлега и холодно сказала: Ђќлег, € не против вашего общени€, но вы должны понимать, что ќльга не ваша Ђпарти€ї. ќлега больше всего покоробило почему-то слово Ђпарти€ї. Ќо он, смутившись, не решилс€ сказать что-то дерзкое.
», тем не менее, он, вспомина€ ќльгу, всегда испытывал необъ€снимое чувство теплоты. “еперь в эту теплоту вползала в€зка€, даже липка€ тревога. ќн знал, знал из своего страшного сна, что с ќльгой произойдет что-то очень плохое. ќн уже не мог вспомнить точно, что конкретно с ней случитс€, но точно осознавал, что с ней произойдет что-то очень неправильное. ќн должен ее предупредить. “ем более, что она пригласила его к ним домой Ђна вечерї, завтра, в п€тницу, 20. Ђќна должна знатьї, - твердо решил онЕ..
ѕрофессорска€ квартира располагалась в старом доходном доме с заостренными крышами эркеров. ѕрофессор был профессором, как говорила, ќльга, Ђеще до большевиковї. ¬р€д ли это соответствовало действительности, но придавало некоего шарма. ¬о вс€ком случае, старорежимные портреты на стенах не казались инородными. ¬се говорило не только о достатке, но и Ђпородеї проживающих в этом доме. „то говорить, ќлегу нравилась и эта квартира, и эта т€желовата€ мебель. ƒа и сам профессор, несмотр€ ни на что, был ему симпатичен. ќн много знал и пару раз ставил ќлега в тупик своими познани€ми о русах, кипчаках, истории мовы и народных былинах. ѕриглашал ехать на раскопки в, как он говорил, Ђћыколаевї, хот€ это простонародное произношение никак не в€залось с его внешностью и положением.
ќлег долго ходил вокруг ее дома почти на углу –ымарской, дума€ как сказать ќльге о том, что он знает, в результате чуть опоздал и пришел, когда гости уже собирались. »з гостей он мало кого знал, но это и не было важным. ќн пришел к ќльге и ради ќльги. ’от€, конечно, на фоне остальной публики он своем единственном пиджачке выгл€дел, мало сказать, убого.
ќльга встретила его приветливо. Ђќлежка, € так радо, что ты пришелї, - прощебетала она, Ђкак у теб€ дела, в институт готовишьс€? ј €Е.ї. » дальше пошел бесконечный рассказ, в котором не было смысла, но который так трудно прервать. ќсобенно, когда девушка нравитс€. ¬друг ќльга встрепенулась, погл€дев в сторону дверей: Ђћишель, здравствуй, где ты пропадал?ї . » ринулась к какому-то франтоватому ухоженному парню в пижонском бархатном пиджаке. ќлег попыталс€ удержать ее: Ђќльга, мне нужно сказать тебе что-то очень важноеЕ.ї, но договорить он не успел. Ђјх, ќлежка, ты такой смешнойЕ.ї, беззаботно захохотала девушка и выскользнула из его рук, как выскальзывает из рук шелкова€ лента
ќн неловко сто€л у стены, ожида€, когда ему представитс€ второй шанс. ѕотом в голову пришла глупа€ иде€: сказать все ее матери. √лупо, но он уже хваталс€ за любую возможность. ќн подошел к матери ќльги, поздоровалс€ и уже намеревалс€ сказать ей то, что считал важным, но статна€ женщина отвела от него взгл€д, как отвод€т взгл€д от стула или шифоньера, и, повернув голову как-то неестественно вправо, вс€чески показыва€ свое нежелание разговаривать с ќлегом.
ќлег осталс€ сто€ть чуть не посредине комнаты. ” него руки тр€слись от отча€ни€. » тогда, он, вз€в в библиотеке с полки какую-то книжку, старую с Ђ€т€миї, вырвал листок из середины и написал на нем химическим карандашом, который всегда носил с собой: Ђ¬ойна начнетс€ в воскресенье. ћы победим. ¬ерьї. Ёто было почти все, что он к тому времени точно помнил из сна. ќстальное Ц уже утратило остроту деталей и превратилось в ощущени€, в какой-то морок, который можно только почувствовать, но не описать. ќн начал почти кругами приближатьс€ к ќльге, котора€ весело болтала со своими друзь€ми. ќна его не видела, вернее Ц не замечала, смотрела как бы сквозь него. ќн подошел к ней вплотную и начал засовывать скомканную бумажку в карман белого плать€. Ќо в этот момент, кто-то завел патефон. «азвучала музыка, и ќльга беззаботно воскликнула: Ђƒавайте танцеватьї.  то-то из парней, может даже и злополучный ћишель, подхватил ее и закружил в танце. ј его записка, так и не засунута€ до конца в карман, выпала. ќн ринулс€, чтобы подн€ть ее, но поскользнулс€ на паркете и с ужасом увидел, что танцующие своими каблуками затолкали клочок бумаги под диван. ќн, конечно, был готов лезть под диван, чтобы спасти своюЕ Ќет, не невесту, а просто девушку, котора€ была ему очень симпатична. Ќо почему-то вместо этого он сел на стул, налил в подвернувшийс€ бокал вина Ц он на всю жизнь запомнил, что это был Ђќксамит ”краиныї, недешевое по тем временам вино - и выпил его почти залпом. ѕотом встал, чуть пошатыва€сь, то ли от алкогол€, то ли от т€жести ожидани€, и пошел домой. Ќа пороге огл€нулс€, но увидел в комнатах лишь мельтешение людей, показавшихс€ ему мотыльками.
¬ воскресенье началась война. ќн так и не смог потом пон€ть, почему он не зашел к ней. ¬се собиралс€, но что-то уводило его в сторону от знакомого перекрестка.
ќн попал в пехотуЕ. Ќа Ѕр€нский фронт. ѕовоевать он почти не успел. “олько раза два и выстрелил в том направлении, где, как кричали другие, были немцы. Ѕыли ли они там, или просто показалось, - никто не знал. —трел€ли, скорее, чтобы подбодрить себ€.  огда фронт рухнул, их лейтенант, не сказать что б очень молоденький, сорвал с себ€ петлицы и сказал: Ђ“еперь каждый за себ€, прощайтеї. Ќекоторые Ц а их осталось в каком-то овраге человек тридцать - пошли сдаватьс€ немцам. Ќо он-то знал, чем все кончитс€, он-то знал, что мы победим и он выживетЕ — ним пошло еще несколько человек. Ќемного, пр€мо скажем. Ќаварное, они тоже зналиЕ »наче как объ€снить то, что даже в страшном сент€бре 1941 года находились люди, которые в выбирали, казалось, безнадежную борьбу, а не миску баланды.
ѕосле какой-то мелкой стычки с обнаглевшими от безнаказанности немецкими мотоциклистами ему досталс€ немецкий ручной пулемет Ђћ√ї. ќн понравилс€ ему какой-то страшной законченностью.  ак из него стрел€ть он толком не знал. ѕотом они вышли на партизанский отр€д. ¬ернее на группу местных и остатки каких-то Ќ ¬ƒшников, короче Ц одетую в шинели толпу людей, отставших от фронта и назвавшихс€ Ђпартизанамиї. Ќебольшой, совершенно непрофессиональный и какой-то очень домашний был этот партизанский отр€д. ” них было две ценности: раци€ и св€зь с ћосквой и вывезенный из местной больницы запас лекарств. Ќу и еще его Ђћ√ї.
ќн по-насто€щему поверил в свой сон после Ђтогої эшелона. ¬се вроде было нормально, как обычно, но на отходе их перехватили немцы. Ќет, это были не страшные егер€, которых бо€лись в отр€де все, - от поварихи до комиссара и которыми пугали друг друга. Ёто были обычные фельджандармы. Ќо и это было плохо. ¬ какой-то момент они остались вчетвером, один из них был ранен в ногу, а его слегка задел осколок. ќн посмотрел на своих товарищей и коротко сказал: Ђ”ходите. я прикроюї. Ќа вопрос: Ђј ты?ї он только усмехнулс€. ќн же точно знал, что доживет до ѕобеды.
≈ще где-то полчаса он, перебега€, отстреливалс€ из своего Ђћ√ї, а потом, когда пон€л, что патронов почти не осталось, просто встал, но пошел напролом. Ќа цепь ставших вдруг какими-то великанами людей в Ђфельдграуї. ¬едь, он же знал, он все знал заранее и он знал, что его не убьют.
ќн пришел в отр€д на третий день. «амерзший, голодный, весь оцарапанный ветками, а, может и пул€ми или осколками. Ќо живой. ќн не помнил почти ничего из концовки бо€, вот только вкус крови из прокушенной губыЕЕ ≈го он запомнил навсегда. “рое его друзей так и остались числитьс€ Ђпропавшими без вестиї. ѕотом, уже в 1960х от оставшегос€ в живых его товарища по партизанскому отр€ду он узнал, что один из троих был предателем и аккуратно вывел подрывников Ц лучших подрывников отр€да Ц в деревню, где их уже ждали. Ќашли и судили его уже сильно после войны. ¬ ’арькове. ќп€ть ’арьков, подумал он, когда узнал. „то же там такое сплелосьЕЕ
 огда Ѕр€нска€ область была освобождена, он как-то легко прошел госпроверку.  онечно, партизанский отр€д имел св€зь с ћосквой и в отр€де был штатный особист. Ќо все жеЕ.. ≈му предложили в разведку, он выбрал пехоту, попал в артиллерию, как Ђпочти студентї - он знал логарифмы. ¬оевал как все. «а неделю до начала боев на —андомирском плацдарме, его везение, как ему показалось, вышло. —лучайный осколок от случайного непон€тно откуда прилетевшего снар€да ударил в левое плечо чуть ниже ключицы.
”же в госпитале, где он чуть не умер от инфекции, ќлег узнал, что через дней дес€ть после его ранени€ вс€ их батаре€, кроме одного насмерть контуженого конюха и отлучившегос€ как обычно в тыл за продуктами старшины, погибла. Ќа их батарею выскочила рота Ђ оролевских тигровї.
¬ конце марта победного 1945 года он вернулс€ в свой обгоревший и полуразрушенный ’арьков. «а прошедшие с момента освобождени€ мес€цы его еще не смогли привести в пор€док. √ород гл€дел на него остовами домов Ц пам€тников эпохи конструктивистской архитектуры.
Ћюдей было мало.
»х дом горел, но не сгорел. ќн сто€л на своем месте закопченным пр€моугольником с обвалившимис€ балконами и до сих пор невставленными стеклами. » лишь постаревша€ и почерневша€ дворничиха пыталась мести двор, лишь поднима€ завесу гари вокруг себ€. ќн даже засомневалс€ Ц не сумасшедша€ ли она. “ак в раздумь€х он и подошел к ней. Ќет, она была нормальна. ѕотом, много лет спуст€, он пон€л, что дворничиха баба —тас€ мела гарь именно дл€ того, чтобы не сойти с ума.
Ѕаба —тас€ узнала его сразу, хот€ ему казалось, что он сильно изменилс€.
 ак погибла мать, толком никто сказать не мог. “о ли лечила скрывавшихс€ в пригороде после Ђбарвенковского котлаї наших солдат, то ли немцы ее убили просто такЕ.. √де ее похоронили и похоронили ли по-человечески, никто не знал. ќн не хотел, да и не мог разбиратьс€ с этим. «аныло покалеченное осколком плечо. Ђ«айти к ќльге надої, - только подумал он и столкнулс€ с колючим взгл€дом дворничихи, котора€, кажетс€, догадалась, что он хочет. » пон€л, что ходить не стоит.
ќн, ведь, знал, что случилось. —тершиес€ из пам€ти детали сна почти мгновенно проступили в его сознании. » он с ужасом пон€л, „“ќ он не смог предотвратить тогда, вечером 20 июн€.
ѕапа профессор, любивший рассуждать об истории, когда пришли гитлеровцы, начал сотрудничать в местной газетке. ћного писал про близость украинцев и арийцев. ѕотом, когда фронт неотвратимо стал катитьс€ на «апад, пыталс€ бежать, но где-то под  аневым попалс€. Ќе расстрел€ли.  ак-то быстро и где-то даже скомкано дали 12 лет, выбросив его в ћагадан, как выбрасывают в помойную €му сдохшую крысу. “олько чтобы не видеть. —емь€, естественно, пострадала вместе с ним Ц их отправили в ссылку.
ј вот Ђћишел€ї, недоучившегос€ студента-филолога повесили. Ќемцы. ќн с несколькими такими же студентами, которые Ђзавислиї в городе, организовал группу. ќни писали листовки, собирались поджечь какой-то склад. ¬ычислили и выловили гестаповцы их быстро.
ѕодробности он узнает лет через дес€ть, когда почти случайно встретит в ћоскве харьковского при€тел€. ¬овка-танкист, с которым они вместе гон€ли в футбол и купались в гр€зноватой Ћопани, был в ћоскве по каким-то партийным делам. ј он приехал в главк за назначением. ќни кружили вокруг гостиницы Ђћоскваї, при€тель рассказывал, а он с ужасом осознавал, что ему это не интересно. ј ¬овка говорил, говорил, подставл€€ унылому московскому солнцу свое прогоревшее до костей лицо Ц досталось катуковцам тогда под ‘астовым. ¬овка, влюбленный в ’арьков, рассказывал, как изменилс€ город, какие новые дома построили, как перестроили горкомЕ.. ѕотом осекс€ и спросил: Ђ“ы не вернешьс€?ї. ј на молчание ќлега спорить не стал, а только кивнул.
ј тогда, в марте 1945 года он просто развернулс€ и пошел прочь. ќн больше никогда не возвращалс€ ни на эту улицу, ни в этот город. Ќикогда.
ќн уехал на ”рал. ѕочему? Ёто было далеко от ’арькова. ѕоступил, хот€ и не без труда в ”ральский индустриальный институт имени —. ћ.  ирова, который, пока он училс€, стал политехническим. ќн стал инженером, как и хотел. Ќет, не главным, - просто инженером. » стал строить мосты. –азные. ќн даже не замечал, вернее, - не осознавал, как выбирал места работы подальше от ’арькова, что-то отталкивало его от тех воспоминаний, от того своего поражени€. ƒа, то, что произошло тем летним вечером 20 июн€, он считал своим поражением. ј как же иначе?
ќльгу он увидел почти через 12 лет.
Ёто была маленька€ станци€, затер€нна€ на Ђ¬еликом сибирском трактеї. »х мостоотр€д ехал на ≈нисей. ќни должны были строить мост. Ѕольшой мост. —пустившись на пропитанный мазутом гравий полустанка, он отошел покурить. », вдруг, услышал лай собак. ѕодойд€ взгл€нуть из интереса, он увидел группу женщин, человек 80, сидевших на корточках в окружении солдат. ѕоездив по —ибири и ”ралу, он хорошо понимал, кто это.
ќн ее узнал сразу. ќна погрузнела, лицо опухло, а глаза провалились. Ќа ней был ватник, а голову укутывал гр€зный, кажетс€, шерст€ной платок. ќн инстинктивно, почти не дума€ пошел к ней, но наткнулс€ на окрик: Ђ—то€ть!ї. ќн как будто влетел в стену. ѕрид€ в себ€, он попросил конвоира, молоденького парн€ с автоматом и собакой на поводке: Ђ—таршего позовиї. “от удивилс€, но почему-то выполнил просьбу.
  нему подошел потертый жизнью капитан с истертым васильковым просветом на погонах. ѕо каким-то неведомым признакам опознав фронтовика, спросил: Ђ„то надо?ї. ќн только и смог выдавить: Ђћне с ней поговоритьЕ три минуты. ѕожалуйстаї.  апитан вздохнул и устало спросил: Ђ«накома€?ї. ќлег кивнул.  апитан покачал головой и сказал солдатику: Ђѕозовиї, ј потом, - ќлегу: Ђ«акурить есть?ї. ќлег достал м€тую пачку.
ќна подошла как-то понуро и не сразу его узнала. ѕотом улыбнулась: ЂќлежкаЕ.. ¬от и свиделисьї. ќн смотрел на нее и понимал, что ему буквально нечего ей сказать. ѕром€млил невпопад: Ђ“ебе что-то надо?ї. Ђ уреваї, - ответила ќльга, а он пон€л, что это совсем другой человек. —овсем. „то-то в этом ЂкуреваЕї было такое, что прокладывало непреодолимую границу между той ќльгой в белом платьице и этой потертой, погрузневшей женщиной с черными следами земли под остатками ногтей. ќн то ли спросил, то ли сам себе сказалї Ђ ак же такЕ.ї.
Ђƒа просто все, ќлежкаї, - с хрипотцой сказал женский голос. Ђ огда нас выслали в  азахстан, жизнь пошла сурова€Е. ћама заболела и умерла. “ам, в  араганде € познакомилась с реб€тами. Ћихие хлопцы были, ну и пошло у нас поехалої.
≈му почему-то стало неловко. ќн подумал, что у него все так хорошо сложилось потому, что он все знал, что он знал, кто победит, что он знал, что он останетс€ в живых, и ему не нужно было, в сущности, выбиратьЕ. » что это была неимоверна€ подлость по отношению к ќльге, - не сказать ей. ¬едь, все могло быть иначе, если бы тогда он сунул ей в руку свою записочкуЕЕ
ќна перебила его мысли: Ђќлег, курева-то отсыпьЕ..ї » он вернулс€ из прошлого на этот сибирский полустанок, торопливо достал из кармана и отдал ќльге остаток пачки. Ђѕойду €ї, сказала ќльга. » после кивка капитана пошла к сидевшей на корточках группе женщин.
ќн провожал ее взгл€дом, все еще кор€ себ€Е. Ђ«а что ее?ї - зачем-то спросил он капитана. Ђ“очно не знаю. «наю, что втора€ ходка. ƒва убийства на них, кажетс€ї, как-то буднично сказал капитан. ѕотом зат€нулс€ олеговской сигаретой и кивнул: ЂЌу, бывай, пехота. Ќа каком фронтеї? Ц Ђѕервый ”краинский, а как тыЕ..ї с удивлением вскинулс€ ќлег, - откуда капитан мог знать, что он начинал войну в пехоте?  апитан только ухмыльнулс€ и пошел, чуть прихрамыва€ к своим бойцам. » только тут ќлег узнал постаревшего бойца-милиционера, участкового из-под —ум. ¬ партизанском отр€де он был в соседнем взводе. Ђ¬зводї, - одно только название. ѕросто дес€ть человек. ћилиционер всегда был молчалив, а в бою жесток. ѕод —умами у него остались жена и маленька€ дочка. —ейчас ќлег со всей очевидностью пон€л, что остались они там навечно. ѕоэтому и бежал участковый на ¬осток, подальше от тех теплых мест, где, казалось, воткнешь палку, а она вырастет в €блоню. ’отел было окликнуть, но забыл его им€, зам€лс€, а потом решил: не стоит. Ќе надоЕ..
ј, может, это и не он был? —лавно было бы, если бы не он, а просто похожий. ¬едь поношенна€ форма всех делает похожими.
ќн не ощущал ничего, кроме пустоты и, может быть, чуть досады. ќн даже почти не ругал себ€ за то, что подошел. ѕросто он пон€л, что его прошлое окончательно умерло. ќн смотрел в окно, за которым проползал мимо его взгл€да, казалось бы, бесконечный сибирский лес. » в душе его поселилась тайга. Ёто, ведь, очень скверно, когда у человека в душе тайгаЕЕ
ќн сто€л на берегу сибирской реки. –ека захватила его почти полностью. Ѕелые буруны изредка вздымались над водной гладью. Ѕыл май. ќбманчивое сибирское солнце поджаривало его щеку. Ќо он знал, что через всего через семь мес€цев реку скует лед и что до этого времени нужно много успеть сделать. ј еще через п€ть лет здесь должен быть более, чем двух километровый мост. Ёто был самый большой мост в его недолгой пока карьере мостостроител€. » самый сложный. ≈нисей шутить не любит Ц это он знал точно.
≈му поручили готовить площадку дл€ развертывани€ техники. —егодн€ к нему должны были приехать молодые инженеры. ќн ждал их на маленькой пристани, даже не пристани, а так, - мостках. —квозь тонкие доски до него доносилс€ плеск воды, да и сама она проступала, смачива€ потертую кирзу сапог. ќн смотрел на отблески солнца на воде и думал, что вот уже скоро вода станет мутной, а из воды начнут прорастать мощные и инородные дл€ водной стихии силуэты опор моста. —таренький катерок, служивший за неимением лучшего, паромчиком, причалил к мосткам, казалось, почти опрокинув их. — кораблика спрыгнули трое парней и помогли спуститьс€ девушке в белом платье. Ёто белое п€тно вт€нуло в себ€ его взгл€д, заставило забыть обо всем, даже о реке, котора€, кажетс€, стала тише. Ёто белое платье было почти такое, как тогда 19 июн€ 1941 года, и, - не такое. »ли это он стал другим?
Ђ«дравствуйте. ј вы Ц ќлег ¬икторович?ї, - спросил один их парней. Ђ„то? ј, да Ц €. «дравствуйтеї, вырыва€сь из пут наваждени€, выдавил из себ€ он. Ђя пришел вас встретитьї - невпопад сказал он. » все п€теро засме€лись.
ќни шли по косогору к стройгородку. ѕод гору из под ног катились мелкие камушки. ќн смотрел на ее белое платье и думал. ќн думал над тем, что, наверное, мы мало, что можем изменить в судьбе, но все равно надо пытатьс€. » все же выбор всегда остаетс€ за нами.
Ўедша€ впереди девушка обернулась. ” нее было открытое, чуть широковатое лицо и серые глаза. Ђ—кажите, а вы много мостов построили?ї, - спросила она ќлега. ЂЌет покаї, - ответил он и вгл€делс€ в ее лицо, рассматрива€ притаившуюс€ на курносом носу веснушку. ƒевушка улыбнулась ему в ответ, чуть прищурива€сь от солнца. ј ему показалось, что она пытаетс€ разгл€деть что-то сквозь тайгу в его душе. “ак ли это было или он додумалЕ..
≈му было чуть больше 34 лет. «а спиной его неторопливо ворчал ≈нисей, и ему казалось, что мудра€ река ему шептала на ухо: Ђѕодойди, возьми ее за руку. » не отпускайї.
ќн шел вперед, в гору, во вторую половину своей жизни и улыбалс€.

https://www.facebook.com/dmitry.evstafyev.9/posts/895438550538336
–убрики:  ѕ–ќ«ј

ћетки:  

сон на 15 окт€бр€ 2015 года.

ƒневник

ѕ€тница, 16 ќкт€бр€ 2015 г. 17:44 + в цитатник
Ў“–ј‘Ќќ… »«ќЋя“ќ–

¬чера в п€ть утра приснилс€ сон. Ќе поленилс€ встать и записать. ¬от:
—ижу в маленьком подвальном театре, вроде "“еатра.Doc", когда он был в “рехпрудном. «ал на сотню мест. “есновато, душновато.
»дет спектакль под названием "Ўтрафной изол€тор". ƒействие, впрочем, как-то св€зано с темой беженцев. јга! ¬ лагере дл€ беженцев есть нечто вроде карцера дл€ тех, кто плохо себ€ ведет.
ѕьеса очень ловко сделана. —южет: лагерь дл€ беженцев давно уже закрыли, беженцев куда-то распределили, но в штрафном изол€торе все еще остаетс€ один человек.  урд, что особенно интересно. Ќемолодой, выразительный: смуглый, глазастый, седоватый, пластичный - актер превосходный. » охранник хорошо играет - белоглазый и белобрысый то ли немец, то ли швед. ≈го ровесник.

—южет в том, заключенный никак не может покинуть этот карцер, хот€ давно уже можно и пора. ћиллион причин. “о охранник придираетс€ к какой-то неправильной букве в приказе, то заключенный спит, и охраннику жалко его будить, то охранник уходит обедать и запирает карцер. ј то сам заключенный за€вл€ет, что ему, чтобы выйти, надо починить ботинки, зашить куртку, улучшить свой немецкий, досмотреть футбол, что на улице дикий ливень с грозой, что снаружи постреливают, так что в штрафном изол€торе безопаснее...
¬ общем, пьеса о том, как заключенный и охранник сроднились.
ќчень, повтор€ю, лихо все это сделано в смысле драматургии, и играют хорошо.

¬друг мне начинает хотетьс€ по малому делу.
я говорю соседу: "—коро ли перерыв?" ќн отвечает: "Ѕез перерыва идет". я говорю: "Ќу, тогда € тихонько выйду". ќн говорит: "«десь в фойе нет сортира. —ортир на сцене!" » в самом деле, на сцене, в глубине и немного сбоку - дверь. я говорю: "¬от это да". —осед говорит: "ј делов-то. »дите смело. я уже ходил в начале, вы не заметили? Ёто же современный театр, вы что!".

—казано - сделано.
ѕоднимаюсь на сцену, захожу в сортир - а там дама! Ќо она, слава богу, не сидит на толчке, а умываетс€. ѕолощет зубы, тщательно и громко. ќна, наверное, коре€нка. ” нее скуластое лицо и большие плоские зубы, и вот она их изо всех сил полощет, набира€ воду ладонью и дела€ ртом "бллль-жжжрррр-бллль-жжжррр". ѕр€мо журчит.
ј на сцене тем временем курд и немец все никак не договор€тс€, когда выходить на волю - сегодн€ или завтра.
¬ижу, р€дом со мной кака€-то фигурка. “оже женщина. ћолоденька€, худенька€ и по виду робка€, не то что эта, котора€ до сих пор зубы полощет. —прашивает: "¬ы последний?" "ƒа", - говорю. "“огда € впереди вас!" - говорит она, бесстыдно задира€ юбку и стаскива€ трусы, сад€сь на унитаз. "ѕочему?" - € возмущен. "Ћогика! - отвечает она. - –аз вы последний, значит - € впереди. “ут нет туалетной бумаги. ѕопросите там!" "√де - там?" "Ќа сцене, где, где..." - раздраженно говорит она. я обращаюсь к коре€нке: "ѕрополоскали зубы? ј теперь принесите девушке туалетную бумагу! ¬озьмите вон там!" - € показываю рукой на сцену, где курд и немец продолжают вы€сн€ть отношени€. "¬ы что? - говорит она, выплевыва€ изо рта толстую струю воды. - Ёто же театр!"
“ут € вижу, что дверь сортира открыта, и нас вид€т зрители.
"Ёто современный театр!" - говорю €.

http://clear-text.livejournal.com/458992.html?view=66464240#t66464240
–убрики:  “очки «рени€

ћетки:  

ѕисатель «ахар ѕрилепин Ч о решении Ќобелевского комитета вручить премию по литературе —ветлане јлексиевич

ƒневник

ѕ€тница, 09 ќкт€бр€ 2015 г. 15:30 + в цитатник
—ветлана –оссии!
¬ сущности, могли бы дать ¬асилю Ѕыкову. ¬ свое врем€ он ненавидел —оветскую власть, имел много вопросов к –оссии, но он был великий писатель. » белорус. Ќо речь ведь не о литературе.

ƒл€ начала Ч в принципе не могли дать российскому писателю, даже ¬иктору Ўендеровичу, потому что дать –оссии в принципе нельз€. ѕоэтому: ≈втушенко, ѕелевин, —орокин, ћаканин, »скандер, Ѕитов Ч любой из них мог получить, и право имеет, но такого себе мировой культурный истеблишмент не мог позволить.

¬се российские западники, либералы и прогрессисты, которые сегодн€ ликуют, должны, наверное, отдавать себе в этом отчет: их презирают вместе со всей остальной –оссией, но зачем им это понимать? ћогли, равно как и ¬асилю Ѕыкову, дать в свое врем€ Ќобелевскую премию ¬иктору ѕетровичу јстафьеву.

Ќо тогда, в 1990-е, –осси€ никого не волновала уже. —лин€ла и черт с ней. ѕораженным в правах не дают.

Ћет 5Ц6 назад € говорил и в ѕариже, а затем на лондонской книжной €рмарке (Ћев ƒанилкин и Ѕасинский сидели р€дом, они свидетели), что Ќобелевска€ преми€ вспомнит о русской литературе, как только русские подлодки начнут плавать возле ≈вропы. Ђƒайте без подлодокї, Ч шутил €.

Ќесколько раз € писал об этом в стать€х: до тех пор пока –осси€ не претендует на звание сверхдержавы, ее нет. я угадал. Ѕольшого ума не надо, чтоб это угадать. Ѕез подлодок они не могут.

ѕоймите теперь: это преми€ Ч она от колоссального чувства унижени€. —начала эта ќлимпиада, потом  рым, потом фактически вычленили из территории ”краины ƒЌ– и ЋЌ–. “еперь —ири€. Ѕомбы из  аспийского мор€ лет€т, куда хот€т.  уда прикажут, вернее. Ќадо же как-то ответить. » вот в качестве ответа выбрали самый нелепый, самый убогий вариант: дать премию хорошей журналистке, котора€ более всего славна своими даже дл€ людей ее убеждений на удивление банальными интервью с припевом: Ђ–осси€ всех убила, убила, убила, всегда всех убивала и будет убивать, остановите это зло, эти рабы, они никогда не перестанут быть рабами, там —талин и попы, и вы знаете, чем всЄ это заканчиваетс€, и особенно € знаюї.

„то ж вы печалитесь, друзь€ мои? ѕраздник же. Ёто какое-то потр€сающее унижение Ќобелевского комитета, который сам себ€ высек и осме€л. ћы всЄ понимаем: Ѕунин, —олженицын, ѕастернак, Ѕродский. (Ќи в коем случае не: √орький, јлексей Ќиколаевич “олстой, ћа€ковский, јндрей ѕлатонов, јнна јхматова, јлександр “вардовский, Ћеонид Ћеонов, ёрий  узнецов, ¬алентин –аспутин... –азошелс€, еще Ћимонова предложил бы.)
»з последних сил однажды разродились: Ўолохов. ћы всЄ понимаем: кому, когда и на каких услови€х отсыпали от щедрот. Ќо даже не этом скорбном пути случались казусы. Ѕунин Ч он всЄ равно какой-тоЕ русофил. ≈го, кстати, почти не издают в мире. «ачем еще этот Ѕунин, там кака€-то крепостна€ деревн€ всЄ врем€. —олженицыну дали Ч а он то Ђ–осси€ в обвалеї напишет, то Ђ200 лет вместеї. Ѕродский Ч и тот оказалс€ империалистом и ксенофобом. Ќадо было дать такому персонажу, который ничего подобного сделать не сможет никогда. ≈втушенко, ѕелевин, —орокин, ћаканин, »скандер, Ѕитов Ч любой из них еще может выкинуть определенный фортель, знаем мы этих русских.

ј у —ветланы јлексиевич подобна€ программа в голове отсутствует. » вот случилось это, так сказать, изощрение. ’от€, конечно, другое слово больше подходит. ѕисательница, но не писательница, русска€, но не русска€. “о, что надо. ќт кислой тоски и обозленности Ђум больной свелої у комитета. Ђј € вот сейчас вам назло ткну себе в глаз пальцемї. Ќу, ткни. “кнул? ’ороший у теб€ глаз, сиреневый. Ќа самом деле это преми€ Ч –оссии. ≈е независимости, ее вли€нию, ее месту в мире. ћы можем и независимость потер€ть, и место упустить. Ёто ничего. «ато кака€ за€вка.

“ридцать лет даже не собирались давать, а тут Ч всего год работы, и расчехлились. —лава —ветлане јлексиевич, товарищи.

¬ день премии у мен€ было на редкость прекрасное настроение, хот€ € и так не жалуюсь. ƒаже шампанского выпил. ћы сделали это.  стати, хотите прогноз? ¬ ближайший год премию дадут человеку какого-нибудь третьего или п€того пола. “ак хорошо начали, надо продолжать в том же ритме... это, впрочем, уже не о –оссии разговор. ≈сли о –оссии: ей тоже дадут. » не раз. Ќадо просто продолжать в том же духе. √де там наши подлодки, кстати?



„итайте далее: http://izvestia.ru/news/592832#ixzz3o4bIzUNU
–убрики:  ѕ–ќ«ј

ћетки:  

∆изнь и удивительные приключени€ јлеси ѕетровны, рассказанные ею самой. «аписки из ∆∆

ƒневник

¬торник, 15 —ент€бр€ 2015 г. 17:42 + в цитатник

јлес€ ѕетровна  азанцева, известный блогер, родилась в Ѕарнауле. ќкончила факультет журналистики јлтайского государственного университета. Ћауреат премии ««олотое перо» јлтайского кра€. ¬ 20 лет пере­ехала в ћоскву. –аботала в журнале «»ндустри€ рекламы», в кинокомпании «Ѕазелевс». — 2007 года — фрилансер и второй режиссер на съемках рекламных роликов, фильмов, сериалов.

 

∆енька

” нас не такой уж большой офис. Ќет, не очень большой, хоть и двухэтажный. –аньше здесь был детский сад. ѕо утрам, наверное, пахло кашей, бр€кали крышками м€тые алюминиевые кастрюли. Ќа них еще красной краской писали «Ѕќ–ў», но варили почему-то кашу.

ј мамы приводили детей. ќсобенно зимой интересно было. ¬оздух еще синий, звезды выключились, морозно, а теб€ везут на санках за веревочку. ћама загораживает весь обзор, зато можно есть снег. ѕотом двери садика открываютс€, и в нос бьет резкий гор€чий запах гороховой каши. ƒаже задыхаешьс€ сперва. » сразу хочетс€ домой. ƒомой, домой, домой... » глаза начинает щипать. —тоишь посреди раздевалки крестиком. ѕотому что столько шуб надето, аж руки в стороны. “еб€ в двери мама боком занесла. ќна, конечно, торопитс€ на работу. »?глаза от этого еще больше щиплет. ћама, возьми мен€ с собой... ќна, естественно, сделает вид, что не слышит. ѕотому что растит теб€ одна, без мужа, но ты еще не понимаешь, что в этом такого. ѕоцелует вспотевший лобик с отпечатанной шапкой и как-нибудь так некрасиво пригладит волосы, что сразу хочетс€ отправить ее на работу. »ди уже, иди, предательница...

 огда € была маленька€, все говорили: «“ак нельз€, ну ты же уже взросла€!» ј когда выросла, то они пошли на поп€тную, наверное. ѕотому что говорили: «“ак нельз€, ты же еще маленька€».

Ќа обед в садике давали очень вкусное: селедку с картошкой. —еледку € ела долго. —маковала. ќблизывала плавники, выедала из головы все м€со, до глаз. ’орошо, если достанетс€ хвост. “ам м€са больше и плавник большой торчит, можно много соленого сока ссосать. –ади этого надо было первой помыть руки, чтобы успеть сесть к хвосту. Ќам так и давали — голова или хвост. я до школы думала, что селедка именно така€ — голова и сразу хвост. ќчень компактна€ рыба, ничего лишнего. ј что у нее туловище есть — это только поварам было известно. ћожет быть, они делились этим секретом с заведующей.

ѕотом ждешь маму. Ќа площадке пасутс€ две группы — старша€ и младша€. ј ты голову в заборе между пруть€ми просунешь и торчишь так. ћимо проход€т чужие взрослые, €вно не мамы из вашего садика. ј ты торчишь жалобно, и, наверное, теб€ так и хочетс€ вз€ть. ѕотому что такой ребенок замечательный торчит, любо-дорого смотреть. ¬ шапке торчит, в варежках, ангиной ни за что не заболеет.

ƒаже если будет идти сто взрослых, маму можно различить быстро. ≈е сразу видно, хоть она, конечно, не станет бежать и торопитьс€. ќт нее не дождешьс€ такого. ќбычно будет идти как нормальна€ взросла€. Ќаверное, думает в этот момент: « ак же мне хочетс€ скорее забрать своего ребенка, вот так бы и побежала! Ќо что €, маленька€, что ли? ѕусть все думают, что € каждый день ребенка забираю и ничего особенного в этом нет».

¬ечером мама начнет рано укладывать спать. ќх, как же не хочетс€ спать вечером... » тогда она станет петь колыбельные. ћама ложилась р€дом и говорила, чтобы € закрыла глаза, а € ложилась на спину и смот­рела в потолок.

Ћично мо€ мама не пела «не ложис€ на краю». я была уже слишком взрослой дл€ такой ерунды. ќна пела, что «стоит средь лесов деревенька, жила там когда-то давне-е-енько, жила-а-а там когда-а-а-то давне-е-енько девчо-о-онка по имени ∆енька». ƒальше слов не помню, но смысл такой, что потом началась война и ∆енька ушла в партизаны. «¬ секрете была и в засаде, ее уважали в отр€де, еЄ-о-о уважали в отр€-а-аде, хотели приставить к награде».

ј потом мама замолкала на секунду, и, когда € ее толкала в бок, пела дальше, что «висит фотографи€ в школе, шешнадцать ей было, не боле, шешнадцать ей было, не боле...» ƒальше € не помню, потому что на этом месте у мен€ слезы заливались в уши.  апли холодные, уши полные, и слезы через них уже, наверное, внутрь головы заливаютс€. ј сопли в нос вт€гивать нельз€ — потому что боишьс€ маму разбудить. я в такой момент представл€ла, что бегу по лесу с винтовкой и стрел€ю в фашистов. ќни мен€, конечно, тоже убьют, как ∆еньку. Ќо € буду еще долго ползти и задыхатьс€. » поскольку был полный нос соплей, то € отчетливо представл€ла, как именно стану это делать. ј потом € уже так умирала, что даже немножко отодвигалась от мамы — не запачкать бы ее кровью. ’от€, может, немцы и не убили ∆еньку. ћогла же выйти ошибка! ѕросто она ушла в соседний лес, и зр€ фашисты понаде€лись, что все теперь будет хорошо. ƒаже портрет в ее школе повесили на вс€кий случай. ќчень напрасно, на мой взгл€д.

”тром мама будет долго будить. ≈й-то хорошо, она спала, пока ты полночи умирала в лесу с винтовкой. ј еще просыпатьс€ утром так холодно, это ужас. ћама станет нат€гивать колготки пр€мо под оде€лом. —амое ужасное, что родна€ мама может сделать утром, — пов€зать шарф. » тогда шею вообще не согнешь, так и будет голова всю дорогу торчать. Ќадо примерно п€ть шей, чтобы выдержать такой шарф.

ћама будет идти впереди медленно, потащит санки одной рукой. ќт этого они едут немножко кособоко. Ќе так быстро, как если бы их вез папа. » уж совсем стыдно, когда теб€ обгон€ют одногруппники. Ёто позор, и ты отводишь глаза в сторону, вроде бы не замечаешь, как они проплывают р€дом. «ато можно спокойно есть снег и п€литьс€ по сторонам. ¬оздух еще синий, звезды выключились, и морозно. ’очетс€ домой... ƒомой, домой, домой! Ёто ужасно, когда теб€ везут в садик. Ёто невыносимо. Ёто совершенно безысходна€ ситуаци€! » чем ближе, тем больше хочетс€ спрыгнуть! ”бежать в лес к фашистам! Ћучше уж к фашистам, чем так. ѕечь картошку и есть ее без селедки. ћожно ведь даже селедкой пожертвовать ради такого случа€!..

...Ќо вот в нос уже ударил запах гор€чей гороховой каши, с теб€ сн€ли шарф, и защипали опухшие от ∆енькиных слез глаза. ќна, наверное, в садик не ходила, не ревела. ј сразу в школу пошла. ѕотому что смышлена€ была девчонка. “очно. »наче никак.


«а€ц с ветвистым хвостом

я в детстве ела крайне плохо. ¬ернее, мне казалось, что вполне нормально питаюсь, а мама переживала. ” мен€ в родственницах была ћаринка — она старше на год, и ее бабушка в€зала ужасные рукавицы дл€ всех. ” мен€ этих рукавиц было сто. ѕотому что она их дарила на все праздники. ƒаже летом. ћы их складывали в шкаф, а мама все врем€ говорила: «Ќа вырост».

¬от ћаринка очень хорошо ела, ее в пример все родственники ставили. ќна была с черн€выми волосами и белой кожей. ¬с€ гладка€ и крепка€, а губы красные-красные. –одственники ее считали красивой. ј?€ была бела€, прозрачна€ и с венками на лбу. ј лоб у мен€ высокий. ÷ела€ ладонь в ширину поместитс€ запросто. ћаринка спокойно лезла ко всем взрослым на колени, разрешала себ€ целовать и заплетать черные косички. ј € совсем друга€. я взрослых больше всего не люблю. ѕотому что когда они целуютс€, то норов€т в губы.  ак прихват€т двум€ губами сверху и снизу, а потом от них остаютс€ слюни и пахнут. я это ненавидела ужасно. ¬от ћаринку — ее хоть оближи, ей нипочем. ј мен€ всю перекашивало пр€м. я вообще росла крайне нелюдимой и дикой. Ћюбила только маму, и то потому, что она была лично знакома с зайчиком, мишкой и курочкой. ј так бы ни за что не полюбила.

я в детстве ела крайне плохо. » вообще ни за что бы не ела, если бы не зайчик, мишка и курочка. ћама наливает борщ и говорит: «≈шь». ј € п€люсь на плавающую картошку и придумываю, что ее не люблю. “огда мама говорит: «Ёто же курочка принесла. ќни с мишкой в саду вырастили и просили, чтобы € тебе передала».

«айчик, мишка и курочка жили в одном месте. —уд€ по рассказам мамы, это был огород с домиком.  урочка была сама€ старша€ и бела€. ”тром она выходила на крыльцо, умывалась из алюминиевой лейки и звала всех к завтраку. ј на завтрак у них были оладушки. я эти оладьи терпеть ненавидела, но раз уж они их принесли...

«ј когда, когда принесли-то?» — спрашивала € маму.

«“ы еще спала, а они пришли. ¬от, говор€т, оладушки дл€ јлеси».

«ј зайчик их ел?» — подозревала €.

« онечно! «айчик ел больше всех».

«ј мишка?» — жевала € оладь.

«ј мишка вообще две порции.еще хочешь?»

  слову сказать, мишка мен€ мало впечатл€л. ќн был хоть и большим, с тугими круглыми лапами, но каким-то не активным, в€лым. ћен€ отвращало в нем то, что он ел все. » пельмени ел, и даже кашу. «айчик в основном специализировалс€ по овощам.  апуста там, морковка. »ногда свеклу приносил.

ѕро зайчика — тут вообще отдельна€ истори€. я спрашиваю маму: «ј зайчик какой?» ќна подносит ложку с лапшой: «ј зайчик с длинными ушками и ветвистым хвостом». я не знаю, почему она так говорила. я?сейчас представить не могу, как это так — ветвистый хвост. » в детстве не представл€ла, но почему-то молчала. Ќадо было расспросить маму, что да как. ¬етвистый — ударение на вторую «в». ѕо крайней мере, так она говорила.

» вот € представл€ла, как они живут.  ак мишка копает землю большой лопатой, курочка кладет туда зернышки, а зайчик прыгает вокруг и веселитс€. ћне казалось, что он никогда не помогал и был как €.

≈динственное, что мен€ огорчало, — мишка, курочка и зайчик приходили только тогда, когда мен€ не было дома. ј € их мечтала увидеть больше всего в жизни. Ќет, ну конечно, при первой встрече € застесн€юсь и много разговаривать не стану. ѕокажу им комнату, игрушки. я даже пр€тала плохие игрушки, чтобы показать только хорошие. » комнату убирала. ћама говорит, что завтра зайчик зайдет — € сразу комнату всю уберу.

 стати, когда они придут, то в основном с ними будет разговаривать мама, она-то уже привыкла. ћама, естественно, начнет жаловатьс€, что € плохо ем... и тогда мне просто придетс€ провалитьс€ под землю. ѕотому что курочке сразу станет грустно, а зайчик перестанет прыгать по комнате и посмотрит на мен€ внимательно, с огорчением. „то станет делать в этот момент медведь, было непон€тно. ћне казалось, что он бы сто€л и улыбалс€. ≈му-то что. ќн медведь. ќн пойдет и еще сто раз землю вскопает. »ли там съест много каши. “акие люди мен€ мало волновали. “ем более мишка не любил мороженое, а такие дл€ мен€ вообще не существуют.

я спрашиваю вечером: «ћама, а когда зайчик приходил?» — «ƒнем был. я открываю, а он стоит. ѕринес тебе котлет. ≈шь, не разговаривай». ¬ принципе уже тогда у мен€ закрались сомнени€: а что мама делает днем дома, если она говорит, что на работе? “о есть дочку в садик, а сама домой? “елевизор смотреть? » постепенно истори€ с курочкой и зайчиком начинала мен€ раздражать.

ћне исполнилось года четыре, € повзрослела и не понимала, почему эти животные принос€т то, что € реально не люблю. ¬едь никогда, ни-ког-да не принесут сахарной ваты или леденец. ѕотому что сами ед€т, да? ѕочему этот дурацкий за€ц со своим непон€тным хвостом прискакивает только днем? „то за манера приходить, когда мен€ нет дома? я говорю: «ћама, ты передай им, что днем € в са-ди-ке. ѕусть туда на крайний случай приход€т. » еще передай, что € хочу мороженого». ќна им передаст, а они все равно, ну будто глухие — либо когда € сплю, либо днем. —тоит уйти гул€ть — оп€ть приходили. “о морковку, то огурцы. Ќу, в крайнем случае €блоко принесут. Ќу не идиоты ли?

я злилась на них ужасно. ќни назло это, что ли, делают? Ётот медведь еще... ¬з€л бы эту курицу, оторвал бы ее от плиты и молча принес. Ѕоитс€ он ее, что ли?

«а€ц этот скачет еще... ƒа они мен€ бесили просто! Ќо призрачна€ возможность увидеть зайчика (а мама обещала вот-вот) сдерживала мен€ от того, чтобы отказатьс€ от услуг всего этого зоопарка.

» вот однажды у них по€вилс€ шанс реабилитироватьс€. ћама сказала, что мы едем к бабушке на поезде. ј € к бабушке не хотела. ѕотому что вот она-то как вцепитс€, чтобы поцеловать, — и пиши пропало. ¬с€ буду в ее слюн€х, и ведь не отв€жешьс€ до конца дн€.  роме того, а как же курица и за€ц?  уда им теперь ходить? ј мама говорит, что мы как раз поедем мимо их домика. ќн стоит в лесу, и мама договорилась, что поезд поедет, а они выйдут и помашут мне.

ќ-о-о, € неделю не спала. ∆дала. Ќу когда же мы поедем! Ќу когда же... “еперь-то они, родненькие, никуда не денутс€. ƒом стоит на земле, и его не сдвинуть. ѕоезд поедет точно мимо него. я даже представл€ла, какие у курочки занавески вис€т — белые, внизу с кружевами. я им тоже помашу рукой! ј то, что мы на поезде мимо проедем, то это даже хорошо! ѕотому что мне тогда не придетс€ с ними разговаривать и стесн€тьс€.

» вот мы поехали. я почему-то решила, что домик будет со стороны коридора, и € весь день торчала там. Ћес началс€ довольно быстро, мы проезжали сто домиков. я сразу определ€ла — занавески не вис€т, значит, не их дом. я спрашиваю маму: «ј чей?» ќна подумала и говорит: «Ћос€».  ак?! ≈ще и лось? ј он к нам не приходил? Ќет, говорит, не приходил. Ёто чужой лось.

ћы так долго ехали, весь день. ѕроехали еще п€ть домиков лосей, ежей и даже носорогов. ћама говорила, что зайчик и курочка живут дальше. я пон€ла, что это их наверн€ка медведь так далеко утащил. —колотил избушку из толстых бревен и поставил забор. » уж конечно из такой глуши пока допрешьс€... я когда их увижу, то курочке и зайчику помашу, а медведю не буду. ’от€ нет, буду, но не сильно.

ј когда € проснулась, то бабушка зашла в купе и начала целовать слюн€ми. я спрашиваю маму: «ј где домик курочки и зайчика?» ј мама говорит: «ћы их ночью проезжали. “ы спала, € им помахала».

 ак же горько мне было тогда, это ужас. ћне даже было все равно, что бабушка мен€ кормит картошкой с м€сом и с луком. я жевала, а все было такое безвкусное, как сейчас помню. ѕотому что как же так... ќни всю ночь сто€ли ждали, а € проспала!..

» мама даже плохо ела. ј бабушка ей вдруг сказала: «Ћюда, ты почему так мало ешь? ¬се на диетах. ј эту картошку, между прочим, зайчик приносил с ветвистым хвостом, помнишь такого?» » они обе засме€лись.

я даже с картошкой во рту так и застыла. “о есть выходило, что зайчика знала даже бабушка! » когда мама была маленька€, то он к ней тоже приходил! » она его тоже не видела и была как €. ј потом выросла, но зайчик приходить не перестал, надо же им было куда-то морковку девать.

» € была уверена, что, когда вырасту, он тоже мне принесет. ѕотому что а как иначе? ≈ще как принесет! » курочку € тоже увижу. —прошу ее: «Ќу как там мишка?»

» мы с€дем на кухне и будем пить чай, как взрослые, из больших кружек и причмокивать.

 огда у мен€ родитс€ ребенок, то чувствую, что курочка об€зательно придет.

“ак уж и быть, медвед€ тоже пущу. я ему давно все простила. ћороженое — это не так уж и вкусно.


 урочка

ћо€ бабушка жила в райцентре Ўипуново, что в јлтайском крае. ќна жила на улице —адовой, 14. Ќебольшой дом. —овершенно белый, утопающий в разноцветных георгинах. ÷веты размером с мою нынешнюю голову. » ростом с мен€ сегодн€шнюю. Ќе дом, а сон. —казка.

Ѕабушка готовила удивительную еду, самую удивительную: утку с картошкой. »ли борщ она еще интересно делала. ¬се сложит в чугунок, все продукты сразу — и в русскую печку. » оно там не варитс€, а томитс€. Ќо утка с картошкой... Ёто было нечто. я больше никогда, никогда-никогда-никогда не попробую ту еду. Ѕабушка умерла. ѕравда, предварительно запилась и говорила, что € ей не родна€.

Ќо были у нас с ней хорошие моменты. ƒа, были.

Ќапример, как-то € приехала к ней летом, а куры как раз родились  из €иц. ќдна цыпушка вывелась совсем слабой, и € ее от нечего делать начала выхаживать. »з пипетки поила, пшено ей в клюв сыпала. √ул€ть носила на траву. —пать с собой не клала, бо€лась придавить. —делала коробку, выстелила м€гко, и там она у мен€ жила.

 ак же плакала, когда расставатьс€ пришлось! Ќу куда € с курицей в город? –ыдала — не то слово. ћы же с ней дружили. ¬месте засыпали, вместе просыпались.

» € регул€рно потом бабушку по телефону спрашивала: «Ќу, как она там?  ак она там?»

» бабушка отвечала таинственное «несетс€».

ѕочему-то € это воспринимала немного как предательство. ћо€ чиста€ и бела€ курочка отдалась какому-то гр€зному петуху... Ќо € скучала по ней. ƒа, скучала... ¬се ж таки ей спасла жизнь, не чужой же она мне человек.

ѕод Ќовый год бабушка всегда привозила подарки. Ќапример, огромные колючие рукавицы. ѕоэтому € особенно не радовалась. » тут она мне говорит, что приедет не одна, а с курочкой! ’оть и неудобно в такую даль везти, но внучке при€тное сделать надо.

» привозит она ее уже ощипанную. “олько пеньки от перьев торчат.

„то со мной было...

ј бабушка не понимает. ћама то на балкон курицу спр€чет, то в холодильник, места ей найти не может, € ору благим матом. ѕапа сразу напилс€, пока мама куру по квартире ныкала.

я рыдала до икоты, до красной, больной головы. ƒо жара и до тошноты. Ѕабушка даже обиделась. —казала: «¬от € умру — ты так плакать не будешь». ≈й-то запросто назвать поросенка ¬аськой, кормить его год, за ухом чесать, а потом — молотком в лоб и сало на базар. ќна ж из лучших побуждений, мол, внучка выходила курицу, вот ей теперь и подарок. «р€ старалась, что ли?

ћама и папа пообещали, что они ее завтра снесут на улицу и похорон€т. ¬ смысле курицу.

я уж не помню, как там случилось дальше. » можно было даже написать, что наутро у нас была прекрасна€ курина€ лапша. Ќо € не помню. честно, не помню.


ЋЄльчик

 огда мы с ќлей учились в шестом классе, то четко решили, за кого не выйдем замуж.

ќна сказала, что никогда не женитс€ на мужчине, если его будут звать ¬адим или ¬алерий. ѕотому что это «фу какие имена». ј € сказала, что никогда даже встречатьс€ не буду с человеком, которого зовут ¬ладимир. „то за им€ такое — ¬олод€, ¬ова... Ќе современно. ƒаже в тетрадку это записали, покл€лись на бумаге в клеточку, что ни-ког-да. » твердо запомнили уговор на всю жизнь. ј кл€твы мы никогда не нарушали.

—ейчас мы с ќлей живем в разных городах. ≈е мужа зовут ¬адим ¬алерьевич. ј моего ¬ладимир ¬ладимирович. „естное слово.

¬ообще-то ќлю зовут ЋЄльчиком. ќна жутко не любит, когда так говор€т, но ее никто особо и не спрашивает. Ѕывает такой секрет, который ни маме не расскажешь, ни мужу. ј ЋЄльчику можно все-все рассказать. —овсем все. » про маму, и про мужа. Ќа то она и единственный друг. ЋЄльчик внимательно выслушает, ничего не поймет из моих россказней, но сокрушенно вздохнет: «ќх, јлЄдоньки...»

Ёто она мен€ так в школе называла — јлЄдоньки. ј € ее — ќлЄхоньки.

ћежду собой мы были јлЄха и ќлЄда.

я отбила ее во втором классе.  огда класс вели в филармонию, мне всегда категорически не хватало пары. ћы с “аней перет€гивали ќлЄду за руки из стороны в сторону: «ќна со мной пойдет! я перва€ ее увидела!» — «Ќет, со мной! «ато € перва€ подошла!» ќлЄда совершенно безразлично болталась и тихо покр€кивала.

я не говорила, что ее фамили€ —елезнева? «а это € ее любовно называла ”ткой.  ак-то первого сент€бр€ нам раздали учебники, все, как водитс€, прин€лись их срочно листать. ¬ижу, ЋЄльчик покраснела и надулась. «„Є такое?» — «јлЄха, когда будем проходить вот этот параграф, € на урок не пойду». — «ѕочему?» ќна пальцем тычет в картинку, а там нарисована жирна€ утка с открытым клювом, из кустов торчит ружье и подписано: «ќхота на селезн€». ј девочка по фамилии ƒроздова сказала, что тоже не пойдет на один урок. ѕотому что в учебнике была нарисована мушка-дрозофила. ’от€ мы потом все равно эту девочку до конца школы называли дроздофилкой.

“ак вот, как € отбила ЋЄльчика...

ЋЄльчик круглолица€, с большими глазами и длиннющими ресницами. ” нее была трогательна€ любовь с ∆еней „ерепановым. —начала они вместе ходили в садик, судьба развела их по параллельным группам. ѕерегл€дывались на прогулках через сетку рабицу, а однажды он увидел, как ее обижает мальчик, перелез через забор и устроил драку.  аково же было разочарование ќлЄды, когда в школе судьба-злодейка определила ∆еню в параллельный класс.

ЋЄльчик никогда не была красивой. ј ∆ен€, напротив, — курчавый блондин с голубыми глазами, €сной улыбкой и €мочками на щеках. ѕросто мечта!

¬от именно благодар€ ∆ене € ЋЄльчика и заполучила в подруги. ѕомните, когда только начали по€вл€тьс€ одноразовые шприцы, то мальчики приносили их в школу, чтобы на переменах стрел€тьс€ водой. Ўприцы считались большим дефицитом. ѕовезло, что мо€ мама работала врачом. „ерез нее € доставала шприцы и считалась в классе очень крутой. ЋЄльчик была рада угодить ∆ене по любому поводу. я это смекнула и носила ей шприцы. ѕостепенно они начали общатьс€ через мен€, € стала их гонцом. Ќапример, перед школой звонила ∆ене и говорила, что оставлю в кабинете литературы, в ножке последней парты, шприц, а он вместо него туда же положит любовную записку дл€ ЋЄльчика.

ƒа, они очень любили друг друга. ЋЄльчик просто умирала по ∆ене, искала любой повод дл€ встречи с ним, долго вычисл€ла, где он бегает на перемене, а когда видела, то пр€талась в туалете. ќдин раз ЋЄльчик изъ€вила желание поцеловатьс€ с ∆еней, и € задумалась, как это сделать. ∆ен€ сам нашел выход. ќн сказал, что поцелует мен€ в щечку, а € ее. “ак состо€лс€ их первый поцелуй.

≈й так понравилось, что она захотела замуж. » € сказала, что так уж и быть, распишу их. ≈сли нормальна€ невеста и жених ищут свидетелей, то здесь ситуаци€ была обратной. Ќикаких свидетелей! ¬се тайно! »наче узнает классна€ руководительница или, еще хуже, директор школы. “аинство было решено провести у мен€ дома. я вз€ла на себ€ тщательную организацию стола, но в холодильнике из праздничного была только банка сайры. ЋЄльчик одела подвенечное платье, в котором она на Ќовом году была ћальвиной. ѕростынь, св€занна€ пучком на макушке, служила ей фатой. ѕоскольку мо€ бабушка работала в гостинице «—ибирь», где все плохо лежало, фата была с синим штампом и надписью: «Ќаша цель — превзойти ваши ожидани€».

∆ених не €вилс€ в назначенное врем€, и работница загса побежала за ним домой. ≈сли бы мне на голову посадили куклу, то € бы весьма напоминала свадебную машину. ∆ен€ вышел в трусах и сказал, что его мама не отпускает женитьс€. » поцеловал невесту посредством моей щеки.

я не представл€ла, как сейчас €влюсь без жениха и посмотрю в глаза невесте, поэтому придумала такую штуку. ѕопросила ∆еню расписатьс€ на тетрадном листе, потом обвела все красиво фломастерами и принесла ЋЄльчику: «ќн не может сейчас прийти, делает уроки. ¬от ваше свидетельство, распишись».

Ёто брачное свидетельство до сих пор лежит у мен€ дома. ЋЄльчик всегда бо€лась, что его найдет папа.

ЋЄльчик любила ∆еню всегда. » несмотр€ ни на что. ј ∆ен€ ее тоже любил, ну конечно, любил, только у него катастрофически заканчивались то шприцы, то вкладыши от жвачки, то деньги. «а одну записку он хотел уже три шприца. ј они у мен€ кончались. » тогда € придумала, что ∆еню надо приворожить. Ёто делаетс€ просто. Ѕеретс€ сырое €йцо, обматываетс€ нитками и со словами: «—уженый мой, р€женый, приди», — зарываетс€ под окном любимого. я сама рецепт придумала.

∆ен€ жил на первом этаже, в окне все врем€ торчала его бабушка. ќна плохо ходила, поэтому гул€ла так, с локт€ми на подоконнике. ћы не могли привораживать жениха на глазах старого человека, это как-то неприлично. ѕоэтому моей задачей было позвонить и убежать, а пока бабка идет до двери и обратно, ЋЄльчик должна быстро закопать €йцо и сказать заклинание. √лавное, чтобы не глубоко закопать, иначе приворот начнет действовать не сразу.

ѕрошла недел€, а суженый так и не по€вилс€. » тогда € придумала, что €йца надо закапывать по дес€ть штук каждый день. Ёто чтобы уж наверн€ка подействовало. „ерез несколько дней бабка начала сатанеть и звереть, она материлась на каждый дверной звонок, но шла.

я не предусмотрела в рецепте приворота только одно: все ж таки €йца надо сварить. ѕотому что было лето и через неделю под окнами ∆ени сто€ла неимоверна€ вонь. Ѕедна€ бабка! ≈й пришлось прекратить свои прогулки, она стала закрывать плотно окна, а мы еще несколько дней закапывали приворот, пока мама не выдрала ЋЄльчика за пропажу €иц.

—егодн€ мне пришло от нее письмо: «ј помнишь ∆еню „ерепанова? Ќу, € еще бегала за ним всю школу. ¬чера встретила его на улице.  акой-то немытый и пь€ный. ѕопросил сто рублей. √оворит, что зайдет в гости и отдаст».

¬идимо, приворот все же действует. ј какой мальчик был...

„итать далее...
–убрики:  ѕ–ќ«ј

ћетки:  

ќ вегетарианстве и котлетах...

ƒневник

ѕонедельник, 07 —ент€бр€ 2015 г. 14:41 + в цитатник
¬озвращаюсь в ћоскву, а в –остове водитель забирает девочку.
ќна усаживаетс€.
ѕрислушиваетс€ к нашему с водителем разговору. ј разговор у нас как всегда - ѕутин, ƒонбасс, всю страну разворовали.
- ј €, - говорит, - вегетарианка.
–аботает в вегетарианском кафе поваром.
- ѕришла, - говорит, - к убеждению, что недопустимо употребл€ть в пищу трупы животных, а также рыбу.
¬олосы покрашены в фиолетовый, что ли, цвет.
» начала - перебива€ и нашего ѕутина, и наш ƒонбасс, - про  али-ёгу, про эзотерический опыт, про реинкарнации.
я ее спрашиваю:
- ¬ы индуистка?
- я шиваистка.
- ј лет вам сколько?
ќна, чуть нахмурившись:
- ƒвадцать один.
» пошла дальше - про отказ от алкогол€, про то, что по ведическим законам мужчина мудрее женщины, а еще ведические законы не запрещают... €, честно говор€, не запомнил, что именно они не запрещают.
¬одитель - бывший майор, уволилс€ из авиации, - слушал ее, слушал, а потом понимающе улыбнулс€ и говорит:
- Ќаркоманите, небось?
ћайоры - они умеют сразу загл€нуть в самую суть вещей.
Ќо вроде бы нет, не наркоманит.
¬едические законы говор€т, что искусственное одуманивание... ну и так далее, вы уже пон€ли.
ј € сидел и смотрел на нее, и улыбалс€, и нежно думал:
Ўиваисточка.
ƒвадцать один год.
»з –остова.
¬едические законы. ¬ –остове.
ј щечки-то пухлые, с €мочками.
» глаза веселые.
Ќичего, погоди, ласточка, выйдешь ты замуж за директора по логистике или менеджера, ответственного за закупки продукции (только не спрашивай, какой именно, - продукции, да и все), и уволишьс€ ты из своего кафе, а дальше дело пойдет тихо и незаметно.
–одитс€ первый, потом втора€.
» ты начнешь мужу котлеты жарить - сначала со ссылками на то, что ведические законы не запрещают свободный выбор каждого человека в пользу употреблени€ трупов животных или отказа от этого, - а потом замотаешьс€, да и забудешь на них ссылатьс€, как-то сами собой они исчезнут - ведические-то законы - среди кредитов, ужинов, памперсов, мелких скандалов, кол€сок, трусов и оп€ть же котлет.
”дивительное вообще-то дело: многие тыс€чи лет просуществовали ведические законы - а котлеты их побед€т за каких-то два года.
—начала –ома подрастет, потом ƒаша.
—егодн€ тел€тину сделаем, завтра индейку.
≈шь, ешь, кому говорю!
ѕотом муж с работы придет, начнет ѕутина ругать - нет, скорее, хвалить, если он директор по логистике.
ћужчина мудрее женщины, как мы знаем из ведических законов, но к тому времени она так считать уже не будет.
ћужчина. ћудрее. ѕфф.
- ћожет, ѕутин и правильно говорит, но разворовали же всю страну, - ответит она ему, бывша€ шиваисточка, бывша€ ласточка.
» это правда.
≈сли и можно быть в чем-то уверенным, так это в том, что все разворуют.
» больше всех ворует врем€.
ќно - украдет и  али-ёгу, и фиолетовые волосы, и эзотерический опыт, и реинкарнации все украдет подчистую.
» даже глаза веселые врем€ куда-то денет.
» щечки с €мочками подметет.
ќдни котлеты останутс€.
 отлеты непобедимы.
“аков уж, видимо, наш ведический закон.

ƒмитрий ќльшанский
–убрики:  ∆изнь Ќаша

ћетки:  

ѕисьмо тебе

ƒневник

„етверг, 13 јвгуста 2015 г. 17:34 + в цитатник
я пишу тебе письмо. Ѕуквы. —мешные нелепые буквы с черными паучьими лапками. —лабые, беспомощные, они никогда не смогут вместить того, что € знаю, чувствую, проживаю о тебе. “ого, что за моим окном теплый летний день. ƒа, замечательный, но без каких-либо примет жизни. ќдин из многих точно таких же дней, исчезающих в прошлом, не оставл€ющих следов в пам€ти, сливающихс€ друг с другом. ј ты умеешь делать эти дни уникальными.  аждый из них. » п€тница начинает вдруг головокружительно пахнуть сиренью, превраща€сь в картину неизвестного гениального художника, а смешна€ кругла€ среда широко улыбаетс€ и лепит в небе целый зоопарк пухлых облачков. Ђ—мотри, а это похоже на лет€щую птицуї.  ак простые, плоские, двумерные буквы могут вместить в себ€ твои руки на моих плечах? √ор€чие от солнца, почти невыносимые, но почему-то успокаивающие и очень значимые. »ли пустую кухоньку в городской квартире, где каждый предмет хранит в себе твою тень, твои черты. «десь ты сто€ла и сме€лась, держа в руках вот эту маленькую чашечку. «десь ты сидела и рассказывала мне про море, перебира€ тонкими пальцами страницы книжки, что сейчас одиноко и забыто лежит на подоконнике. ¬ этом самом кресле € смотрел в твои туманные глаза, жадно целу€ губы. ј сейчас кухонька пуста. Ќет, € стою в ней возле окна, но она пуста, как пуст € сам.  ак пуст и не сущ € Ч без теб€. я пишу тебе письмо, € жду твоих шагов у двери, мне не хватает той жизни, которую не способны вместить слова, не хватает теб€. ¬прочем, все это ты знаешь сама. ѕотому что именно ты, без слов, без жестов, просто сто€ р€дом, научила мен€ писать эти письма.

јль  вотион
–убрики:  ѕ–ќ«ј

ћетки:  

я пам€тник ему открыл нерукотворныйЕ «ахар ѕрилепин о книге ¬ладимира Ѕондаренко Ђ»осиф Ѕродскийї

ƒневник

¬торник, 21 »юл€ 2015 г. 16:37 + в цитатник

я пам€тник ему открыл нерукотворный...

—амое подкупающее в работе ¬ладимира Ѕондаренко — то спокойствие, с которым он проделал свою работу.

ћожно было ожидать некоторого напора и запала, потому что задача, казалось бы, стоит сложна€: рассказать о »осифе Ѕродском как о русском национальном поэте — о том самом Ѕродском, которого по большей части считали сугубым западником и человеком, в целом далЄким от вс€кой там русской почвенности, русского империализма и прочей «хтони».

Ќо книга написана с некоторым даже умиротворением.

»нтонации Ѕондаренко лишены какой бы то ни было нарочитой полемичности.

¬сЄ оказалось куда проще — и главным помощником Ѕондаренко в этой истории выступил сам Ѕродский.

”дивительно, что никто не задумалс€ всерьЄз проделать такую работу дальше.

ѕервые сомнени€ в создавшемс€ образе могли по€витьс€ ещЄ несколько лет назад, когда вышли переводы на русский €зык нескольких исследований европейских славистов, где из работы в работы кочевало то обин€ками, то пр€мо выражаемое удивление: Ѕродский вовсе не то, что мы о нЄм думали.

Ѕродский консерватор в теме гендерных отношений, его представлени€ чудовищно далеки от новейших европейских тенденций — он откровенный противник феминизма, воспринимает женскую сексуальную свободу как недоразумение и считает, что место женщины — возле люльки и на кухне. Ѕродский откровенный ксенофоб и позвол€ет себе издаватьс€ над отдельными народами и целыми религи€ми. Ѕродский империалист и милитарист. Ѕродской сплошь и р€дом бывает настолько неудобоваримым, что вообще не€сно, как ему дали Ќобелевскую премию.

—тали раздаватьс€ голоса, что скорей всего, Ќобелевку не стоило ему давать.

≈стественно, он же нормальный русский писатель, со многими типическими закидонами.

Ёто ещЄ что: исследовател€м пока толком не известна серьЄзна€ часть его литературного наследи€, в том числе множество стихов, написанных в ссылке. Ќо по пр€мым и косвенным признакам вполне пон€тно, что они очень многих всерьЄз огорчат.

ѕотому что там Ѕродский предстаЄт как натуральный ватник.

¬ работе Ѕондаренко нет ухода от болезненных моментов.

ќн спокойно и подробно рассказывает о позорном суде над Ѕродским, сетует на то, что советское чиновничество повело себ€ подло и глупо, не разрешив родител€м Ѕродского съездить повидатьс€ к сыну.

Ќо главные темы, его интересующие, конечно же, несколько иные.

Ѕондаренко нашЄл храм, в котором, скорее всего, был крещЄн Ѕродский. ¬ы€снил, кто совершил обр€д крещени€ (о. ѕавел ќрнатский), и предположил, что крЄстной Ѕродского была записана его н€н€ √рун€.

Ѕондаренко анализирует Ѕродского как глубоко христианского поэта.

ѕодробно останавливаетс€ на русофильских, «народных» стихах Ѕродского. ≈го откровенно консервативных предпочтени€х в поэзии. ќтмечает созвучие стихов–убцова («я буду скакать по холмам задремавшей отчизны») и Ѕродского («“ы поскачешь во мраке, по бескрайним холодным холмам…»). ѕриводит его интервью, где Ѕродский говорит составителю избранной антологии русской поэзии прошлого века: «≈сли… в антологию… будет включена „ѕогорельщина“  люеваили, скажем, стихи √орбовского — то „Ѕабьему €ру“ там делать нечего…»

—тановитс€ €сно, какой огромный объЄм работы здесь ещЄ предстоит сделать: Ѕондаренко намечает пути, по которым стоит двигатьс€.

ќн пишет о бесспорном: Ѕродский бродил меж трЄх империй — российской, американской, римской, и, по сути, был поэтом имперских пространств, имперских масштабов.

„еслав ћилош, напоминает Ѕондаренко, писал о Ѕродском: «»мпери€ — одна из словесных дерзостей Ѕродского. –имские завоевани€ не именовались „освободительными“ или „антиколониальными“. ќни были не чем иным, как торжеством силы… “о, что их страна €вл€етс€ империей может быть дл€ русских источником гордости… это неоспорима€ реальность. „»мпер舓 дл€ Ѕродского означает так же сами размеры континента, монументальность как таковую, к чему он питает слабость».

¬ свете того, что российские прогрессисты последний год (на самом деле, последние 25 лет, если не больше), как заведЄнные повтор€ют, что надо скорее с русской империей расставатьс€, ибо это фи, моветон — мы выходим на ту ступень, когда приходитс€ выбирать — ты с Ѕродским или с этими реб€тами. »сключительно стилистический, но какой важный выбор.

“о, что распад ———– не принЄс Ѕродскому радости — это не предположение, а факт.

«»мперию жалко» — сказал Ѕродский јндрею ¬ознесенскому однажды. — ¬ознесенским они ведь никогда не общались, Ѕродский, признатьс€, терпеть его не мог: Ќо распад русской империи в каком-то смысле сделал национальных поэтов сиротами — это их примирило.

—оглаша€сь с тем, что по своим взгл€дам Ѕродский, безусловно, западник, Ѕондаренко разумно сравнивает его с √ерценом — который дл€ ћаркса был столь же безусловным русским мракобесом.
ћы слишком мало знаем о Ѕродском, который бросил по поводу припадочной русофобии ћилана  ундеры: « ундера — это быдло. √лупое чешское быдло».

Ќикто всерьЄз не задумалс€, почему Ѕродский назвал роман јнатоли€ –ыбакова«ƒети јрбата» — который в конце 90-х был одним из мировых бестселлеров — «макулатурой».

ћы мало думали о Ѕродском, блест€ще описавшем и предсказавшем тот чудовищный хаос, что воцарилс€ в –оссии после развала —оюза:

«»наче — верх возьмут телепаты,
Ѕуддисты, спириты, препараты,
‘рейдисты, неврологи, психопаты,
 айф, состо€ние эйфории,
ƒиктовать нам будет свои законы.
Ќаркоманы повес€т себе погоны.
Ўприц повес€т вместо иконы
—пасител€ и —в€той ћарии…»

ќтдельна€ и немаловажна€ тема: любовь Ѕродского к двум русским женщинам — Ѕондаренко пишет и об этом.

ќчень точно подмечено в финале книге о будто бы зат€нувшейс€ жизни Ѕродского, когда конец 80-х — начало 90-х выгл€дели в его биографии словно послесловие к уже свершившемус€. ќттого Ѕродский, говорит Ѕондаренко «…боитс€ прервать строку, потому что со строкой закончитс€ и жизнь».
«ƒалее мысль уже не вмещаетс€ в короткое стихотворение, его приходитс€ раст€гивать до бесконечности. ѕоэзи€ становитс€ прозой, но дл€ прозы — нет динамичного сюжета, нет героев, нет конфликта».

Ѕыть может, это спорно — мне нравитс€ и поздний Ѕродский, и эта его нарочита€ бесконечность напоминает морскую стихию, однообразную и смещающую горизонт. ¬ этом есть сво€ неизъ€снима€ прелесть.

≈динственное замечание по поводу работы Ѕондаренко: не очень €сно, отчего повторы одной и той же мысли встречаютс€ там по три раза в одной главе — может, стоило избавитьс€ от этих повторов?
Ќо за исключением этих, по сути маловажных деталей, мы видим перед собой отличную работу.

« аждый √енрих Ўлиман находит свою “рою», — пишет Ѕондаренко.

ќн “рою нашЄл. “еперь уже не зароешь.

…јх, да, мы ничего не сказали про стихи Ѕродского на отделение ”краины.

Ёто, конечно, не вывих сознани€ великого поэта, как в дикой обиде теперь смотр€т на это люди, именем Ѕродского до сих пор кл€вшиес€ и божившиес€.

Ёто пр€мое следствие всего его пути.

¬аш »осиф не предал вас. ќн просто никогда не был с вами.

ј «ѕ€та€ годовщина» его — ну, что, отличные стихи. я их готов вслух прочитать на любом патриотическом собрании. ј вот вы «ќду на отделение…» вслух читать не сможете, голова взорвЄтс€.

http://svpressa.ru/culture/article/127782/?rss=1

–убрики:  –ќ——»я

ћетки:  

ћастер парусов

ѕонедельник, 06 »юл€ 2015 г. 10:45 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Maximum_Anna [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

ћастер парусов

јлые-паруса (375x265, 69Kb)
“ы знаешь, нет, маленька€, нет - ты не узнаешь моего имени.
» ты не будешь вспоминать мое лицо в минуты неча€нной радости, не будешь желать мне радости взаимной.
я не оставлю след в твоей душе. ≈го оставит другой. “от, что пойдет с тобой дальше по жизни. “ы никогда не вспомнишь обо мне, как не вспоминают люди о платке, что утирал их слезы в минунты скорби. “ы просто не узнаешь обо мне. ƒа мне этого и не нужно вовсе.
Ќо мо€ награда за труд все же будет. » она будет велика.
ћо€ награда будет там, где с первыми лучами рассвета далека€ бухта окраситс€ алым цветом. “ам, где сбудутс€ самые твои заветные мечты, когда ты увидишь фрегат, рассекающий волны под восхитительные звуки вальса. ‘регат под алыми парусами. » твое лицо озаритс€ улыбкой. ”лыбкой счастливейшей из девочек. “ой, что дождалась своего принца.
я не увижу этого момента. я буду отдыхать после безумных ночей, когда кроились и шились многие метры шелковой материи. я буду спать и видеть во сне твою улыбку, озаренную алыми лучами рассвета. » € буду знать, что вложил свой маленький кирпичик в замок твоего будущего счасть€.
» в этом будет мо€ награда. ќт девочки, что никогда не узнает моего имени.

ћетки:  

ѕочему? ѕотому что путешествие через пролив Ѕосфор прекрасно и тревожно.  ак смерть.

ƒневник

¬оскресенье, 31 ћа€ 2015 г. 18:24 + в цитатник
Ђ¬ражда между пол€ками и русскими Ц это мифї

»нтервью с известным польским журналистом ¬итольдом Ўабловским


Ђ∆елто-белый паром кр€хтит, сопит, выплевывает в небо облако дыма и отчаливает. ћы плывем из ≈вропы в јзию. ѕутешествие занимает минут п€тнадцать. Ќа палубе, р€дом, - бизнесмены и нищие, женщины в чадрах и девушки в мини, атеисты и имамы, проститутки и дервиши, св€тые и грешники. ¬с€ “урци€ на одном пароме.

-  апитаны этих колоссов - современные ’ароны, - говорит “айфун, мой знакомый поэт из —тамбула. - ѕочему? ѕотому что путешествие через пролив Ѕосфор прекрасно и тревожно.  ак смертьї.

ƒостаточно прочитать эту выдержку из совсем недавно изданной на русском €зыке книги репортажей Ђ”бийца из города абрикосовї, чтобы пон€ть Ц перед нами большой автор (можно преспокойно умолчать о премии ≈вропарламента). ¬итольд Ўабловский, вход€щий в число самых попул€рных европейских журналистов, посетил —анкт-ѕетербург. ѕри поддержке  онсульства ѕольши состо€лась встреча прославленного репортера с публикой. Ќашему корреспонденту удалось вз€ть у ¬итольда эксклюзивное интервью, в котором последний представил нестандартный взгл€д на журналистику. ≈го речь вполне бы сошла за полноценный урок.



Ђ—ѕї: - ¬итольд, насколько известно, вы изучали политологию в ¬аршавском университете. —кажите, пожалуйста, на ваш взгл€д Ц можно научить человека быть журналистом? —кажем, делать художественный репортаж?



- ƒумаю, научить этому невозможно. Ќе хочу говорить о себе, но, полагаю, это довольно своеобразна€ професси€. ≈сть вещи, которым нельз€ научитьс€.  огда ты садишьс€ за стол и перед тобой только чистый лист бумагиЕ “ы можешь что-то удивительное создать, но это зависит от того, есть талант или же нет. ѕоймите правильно, можно изучить журналистику. Ќо невозможно научить искусству художественного репортажа. Ёто та же литература, по сути. “ут нужно хот€ бы чуть-чуть таланта,- но €, конечно, не имею в виду себ€! я не могу сам о себе сказать, что € талантлив Ц только читатели имеют право на это. Ќо, в целом, мо€ позици€ такова.



Ђ—ѕї: - ¬ы говорили о том, что хотели бы написать книгу, тематически св€занную с кулинарией. ≈сли провести аналогию Ц каковы ингредиенты хорошего репортажа?



- —амое важное дл€ репортажа Ц это хороший герой. ≈сли у теб€ есть хороший герой, то ты можешь написать репортаж даже о тарелке. “о есть, самое главное, конечно, в этом. ≈сли есть герой Ц значит, есть практически все. я всегда ищу таких персон, через которых можно чуть-чуть больше показать. ћне не интересно, кто там поехал в √олландию, Ѕотсвану или “анзанию, с кем встретилс€ и что сделал: это совсем неважно. Ќо что имеет насто€щее значение Ц так это истори€. Ћюди, через которых ты можешь раскрыть ее. Ќапример, ты ищешь людей, через которых можешь указать эпоху или произошедшие перемены. ’от€, не всегда речь идет о герое-человеке. ¬от € рассказывал историю про Ђѕарк танцующих медведейї. Ѕолгари€ стала последней страной ≈вросоюза, где такой аттракцион, как танцующие медведи был запрещен. ƒоказано, что техника дрессуры очень жестока. ”ченые создали специальную лабораторию и поместили туда таких зверей. “ам они были свободны, за ними просто наблюдали исследователи. ¬от приходит весна, и медведи создают пары Ц природа берет свое, хоть они и кастрированы. ћедведица готовитс€ к по€влению детеныша, но, по прошествии времени, ничего не происходит. » она впадает в странное состо€ние Ц оп€ть начинает танцевать. Ёто такой символ горькой тоски.

«десь у мен€ геро€ми истории были медведи, но через них можно было указать на целую драму трансформации. ƒраму, когда ты из раба пытаешьс€ сделать свободного. ¬от таких героев, на мой взгл€д, надо искать журналисту.



Ђ—ѕї: -  ак вы пришли к жанру художественного репортажа?



- я целую жизнь мечтал об этом. ’отел работать в журнале, который позволил бы мне заниматьс€ подобной журналистикой. ƒумал, что приду к этому, когда мне будет п€тьдес€т-шестьдес€т лет, буду уже умудренным опытом, попробую разные вещи в жизни и только потом начну писать репортажи. Ќо пришел в мир прессы значительно раньше. ѕомню такой сюжет: пришел молодой человек к русскому писателю, показал свой стих и спросил Ц Ђћне стоит писать дальше или нет?ї. ќн ему так сказал: Ђ“ы написал хороший стих. Ќо что ты теперь должен сделать? “ы должен пойти в тайгу и там поработать несколько лет с людьми, потом должен послужить на флоте, на корабл€х, потом Ц может, в тюрьму пойдешь, с криминалом познакомишьс€ Ц ты должен пробовать разные вещи в жизни и ни строчки не писать. ј потом, когда тебе уже будет лет сорок-п€тьдес€т, начнешь писать, но уже будет о чемї. ¬от и € думал в таком ключе. –аботал при турецком отеле, потом, скажем, работал рикшей. » затем Ц приехал в ѕольшу и почти случайно начал заниматьс€ тем, чем действительно хотел.



Ђ—ѕї: -  то больше всего повли€л на формирование вашего стил€?



- ћариуш ўигел (Mariusz Szczygieł). –аньше он был героем дл€ мен€, а теперь Ц мой друг. ≈ще есть замечательный английский журналист, написавший книгу о —ибири. я его очень уважаю как писател€.



Ђ—ѕї: -  ак вы относитесь к цензуре в —ћ»?  аковы ее пределы? » каковы пределы свободы журналиста?



- —кажу, что у нас нет никакой цензуры. », считаю, так должно остатьс€. ћое отношение таково.



Ђ—ѕї: - “о есть, польскую прессу можно назвать свободной?



- я надеюсь, что да. ћогу сказать о своем опыте. ” мен€ никогда никаких цензурных правок не было. Ќикогда.



Ђ—ѕї: - Ќасколько, по вашему мнению, свободна российска€ пресса?



- Ќе знаю. ≈сли € скажу вамЕ я всего третий раз в –оссии. ћне была до этого интересна “урци€, потом Ѕолгари€.   сожалению, не знаю о –оссии столько, сколько хотел бы знать.

Ђ—ѕї: - ¬итольд, вашу книгу Ђ”бийца из города абрикосовї можно, с известной долей условности, назвать путеводителем. —тоит ли ждать от вас подобных книг в ближайшее врем€?



- ’очетс€ верить, что да. ¬тора€ книга почти окончена Ц она посв€щена Ѕолгарии. ƒальше пока не загадываю. “еперь ищу хорошие темы.



Ђ—ѕї: -  ак у гражданина ѕольши не могу не спросить: в прессе муссируетс€ тема вражды между пол€ками и русскими. я был в ѕольше, общалс€ с представител€ми этой страны и не заметил никакой враждебности. Ќа мой взгл€д, это не более чем миф.



- я тоже так думаю. ” нас есть одна проблема: наши политики никак не могут договоритьс€. ј если обычные люди начинают говорить Ц сразу находитс€ общий €зык. я глубоко убежден, что между людьми больших различий нет.



Ђ—ѕї: - ¬ вашей книге есть замечательна€ мысль: Ђ аждый турок - это такой мостї. ¬еро€тно, каждый человек Ц это мост?



- Ќет, думаю, что так бывает только в таких странах, как “урци€, через которые проходили войны, цивилизации, культуры. Ќе могу сказать, что каждый голландец или француз был бы таким мостом. ¬ообще нет. “олько в таких странах, через которые идет путешествие культур, цивилизаций и так далее.

Ђ—ѕї: - „то вы могли бы пожелать своим коллегам Ц российским журналистам?


http://svpressa.ru/society/article/123576/
- –оссийским журналистам, господиЕ ѕросто хороших тем и хороших героев. Ёто самое главное дл€ журналиста.
–убрики:  Ћюди

ћетки:  

—егодн€ день рождени€ Ѕулгакова.

ƒневник

ѕ€тница, 15 ћа€ 2015 г. 13:50 + в цитатник
Ќазад   :: ј  Ѕ  ¬    ƒ      «  »     Ћ  ћ  Ќ  ѕ              Ў  ё  я  ::  ј-я   ::   ѕечатна€ верси€ страницы


¬ы видите перед собой первую "Ѕулгаковскую энциклопедию" в электронном варианте. ќна посв€щена вам, поклонникам творчества самого загадочного русского писател€ двадцатого века, всем тем, благодар€ кому пам€ть о Ѕулгакове не умирает.

Ќаша энциклопеди€, несмотр€ на такое название, - неакадемична, но попул€рна. Ќашей целью было собрать в ней наиболее интересные сведени€ о жизни и творчестве Ѕулгакова.

¬ "ЅЁ" вы найдете разгадки многих тайн булгаковской биографии и произведений, узнаете о прототипах полюбившихс€ персонажей, прочтете замысловатые шифры "ћастера и ћаргариты", "Ѕелой гвардии", "—обачьего сердца", "–оковых €иц", "Ѕега"... «десь разрушаютс€ мифы, созданные вокруг имени Ѕулгакова, и исследуютс€ мифы, сотворенные самим писателем.

"ЅЁ" - интеллектуальное и увлекательное чтение в »нтернет. ¬ ней мирова€ демонологи€ соседствует с историей христианства, родные и близкие Ѕулгакова - с великими философами и писател€ми, булгаковска€ ћосква - с таинственным ≈ршалаимом.

ћихаил јфанасьевич Ѕулгаков вошел в мировую литературу прежде всего как автор романа "ћастер и ћаргарита", который многие вдумчивые читатели считают лучшим романом двадцатого столети€. ѕоэтому отдельные статьи посв€щены придуманным здани€м романа, вроде ƒома √рибоедова, и нескольким дес€ткам основных персонажей.

 http://www.bulgakov.ru/

булгаков - —амое интересное в блогах

 

–убрики:  ѕ–ќ«ј

ћетки:  

 —траницы: [9] 8 7 ..
.. 1