Преступления против Неба и Государства |
С эпохи Хэйан и по сей день, для исповедующих синтоизм, существует перечень «смертных грехов».
Судебная и правовая система Японии с 9-го века шли рука об руку с религией, требования которой прописаны в хрониках - Кодзики 古事記 и Нихонсёки 日本書紀, и действовали вплоть до эпохи Мэйдзи.
Запреты на поступки делились на 2 раздела с 8-ю подпунктами, т.е. всего в Японии – 16 грехов.
1.天つ罪 – Амацуцуми – «Грехи перед Небом».
К «Преступлениям против Неба» относятся, в основном, меры против голодания народонаселения и порчи природы:
1) «Аханати» 畔放 - самоуправство деления и орошения полей.
2) «Мидзоумэ» 溝埋 - препятствие воде - законному орошению полей, сбой канализации, водоснабжения и т.д.
3) «Хиханати» 樋放 - самоуправство использования леса, вырубка деревьев.
4) «Шикимаки» 頻播 - препятствование росту сельскохозяйственных культур, засеивание полей одним видом семян, в ущерб другим.
5) «Кушисаши» 串刺 - злостное посягательство на чужое добро. Включает в себя проклятие полей соседа, убийство его скота, хищение урожая. Проклятие определялось множественными плевками на чужие поля.
6) «Икихаги» 生剥 - убийство животных, ради кожи и меха для одежды. Наверно потому в Японии стали одеваться в шелк и даже зимой ходили в тканях, впрочем, мех уже мертвых животных, можно было применять в отделке.
7) «Сакахаги» 逆剥 – сдирание коры с деревьев, кожи с животных и прочее обдирание чего-либо.
8) «Кусохэ» 糞戸 – загрязнение природы и сельского хозяйства, особенно, хождение в туалет в неприспособленных для этого местах.
(Грин-Пис, видимо, появился у них раньше, чем у всех)
2.国つ罪 – Куницуцуми – «Грехи перед Государством», грехи человека против общества, они очень странные:
1) «Икихадатати» 生膚断 - нанесение травм другому человеку, про убийство ничего не говорится. Нельзя увечить и оставлять инвалидами, и все.
2) «Шинихадатати» 死膚断 – использование мертвых тел, будь-то для магии, добычи кожи или медицинских исследований (строго-настрого запрещалось вплоть до Мейдзи вскрытие тел, потому медицина не прогрессировала, а врачи тайком добывали книги из-за рубежа (из Голландии в основном), но практика все равно хромала но обе ноги (о чем кстати фильм «Оргии Эдо» см. в рубрике «Любопытное кино/аниме») .
3) «Ширахито» 白人- больные витилиго… Считаются «греховными сами по себе» или вернее даже носителями божественного знака на опасность для окружающих, и в буддизме, кстати, тоже.
白癩 – «хякурай» и «ширахатакэ» также называется. Люди, у которых кожа из-за болезни (нервного, в основном, свойства) становится местами белой, как лист бумаги, приравнивались в Японии к прокаженным, а все из-за того же отсутствия медицинских исследований. И здесь парадокс в том, что идеалом красоты являлся именно такой цвет, который наносился щедро белилами на представителей «ускользающего мира»…
4) «Кокуми» 胡久美 - уроды и горбатые, им так же не повезло родиться в Японии (дас ист Спарта, просто… О_о), интерпретировать последние 2 пункта можно, как: «Преступления против красивого облика страны».
5) «Оно» 己(おの) - инцест с матерью. Другие виды инцеста можно…?
(Отсюда, кстати, и яп. ругательство «Онорэ», (хотя у этого слова есть и положительное значение) т.е. дословно – «спящий со своей матерью», что часто переводится у нас, как «ублюдок». Довольно забавно, что в Японии в основном распространены 2 ругательства – «Яроу» (шлюха муж.пола) и «Онорэ»…).
6) «Тикуокасэрудзай» 畜犯せる罪 или «Кэмонокан» 獣姦 – зоофилия - запрещено жениться на лошадях馬婚 (уматавакэ), коровах牛婚 (ушитавакэ), курицах鶏婚 (торитавакэ) и собаках犬婚(инутавакэ). О других животных не говорится х), впрочем, о них следующий пункт:
7) «Хаумуши но вадзавай» 昆虫の災 - разведение насекомых, пресмыкающихся и некоторых животных, отсутствие надзора за дикими. Японской земле не угодны сл. виды тварей, все способствующие им, объявляются вне закона: 悪象 (Акудзоу) – «Злобный слон» х), 師子 (Шико) – «Незрелый мастер»? (может неопытный зоолог?), 虎狼 (Короу) – «Тигры и волки», 熊羆 (Кумахигума) – «Бурый медведь», 毒蛇 (Докухэби) – «Ядовитая змея», 悪蝎 (Акукацу) – «Злобный скорпион», 蜈蚣 (Гуку) – «Сороконожка», 蚰蜒 (Юэн) – «Многоножка» (то есть до 40 ног – нормально х), также запрещено множественное разведение птиц.
8) «Кэмонотаоши» 畜仆し - и снова о зверях… Нельзя убивать всех прочих зверей, особенно нельзя пить их кровь и есть сырое мясо, иначе приравняют к демонам.
В качестве меры наказания за совершение грехов против Государства, грешников надобно «топить в реке» (川入 - каваири) или «сжечь в костре» 火焼 (хияки) …
!!!!????
Все.., все что миникуй (неприглядно выглядит) – подлежит смерти, довольно фашистская идея, вот поэтому у них даже проституток одевали в самые дорогие шелка, главное для страны – это красивый облик, убивать можно, увечить нельзя, дабы опять красота народа не попортилась, зато, действительно, повсюду чистота.
С грехами против Неба (и некоторых мелких государственных), человеколюбивее. От них есть очищающий синтоистский обряд:
Хараэ 祓 или Оохараэши 大祓詞 – «Искупление, откуп».
Для этого надобно молиться ками в храмах (вернее оплатить ками-службы) и пожертвовать что-нибудь дорогое, помимо еще оплаты штрафов. Этот обряд приурочивается к Идзанаги, который вернулся из ада (сбежал от жены) и совершил очищение от скверны.
Синтоистские священники и онъмёдзи распевают при этом двустишия - «цуйку» 対句 и божественные тексты «норито» 祝詞, с выдачей грешникам амулетов, дабы не нагрешили 2-й раз.
Переведено и пояснено Karinalin:
http://ja.wikipedia.org/wiki/天つ罪・国つ罪
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |