-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в lj_kidpix

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 24.09.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 9




Детская Книга - LiveJournal.com


Добавить любой RSS - источник (включая журнал LiveJournal) в свою ленту друзей вы можете на странице синдикации.

Исходная информация - http://kidpix.livejournal.com/.
Данный дневник сформирован из открытого RSS-источника по адресу /data/rss/??aa112ce0, и дополняется в соответствии с дополнением данного источника. Он может не соответствовать содержимому оригинальной страницы. Трансляция создана автоматически по запросу читателей этой RSS ленты.
По всем вопросам о работе данного сервиса обращаться со страницы контактной информации.

[Обновить трансляцию]

Художник В. Глуздов. Котигорошко. К.: Дитвидав. 1960 г.

Четверг, 16 Апреля 2020 г. 10:59 + в цитатник
image image image image image image


Котигорошко. Украинская народная сказка. Художник В. Глуздов. К.: Дитвидав. 1960 г. Переплет: мягкий; 30 страниц; формат: энциклопедический

image

image image
image image
image image
image image
image image
image image
image image
image image
image image
image image
image image
image image
image image
image image
image image

https://kidpix.livejournal.com/1944317.html


Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Как выжить в индустрии комикса

Четверг, 16 Апреля 2020 г. 10:59 + в цитатник
Привет!
А у меня в 2019 году большая новость: вышла моя первая книга - "Как выжить в индустрии комикса", пособие с советами для всех, кто хочет в России заниматься рисованными историями.



Для этой книги опытом поделились более 200 человек - я опрашивал несколько поколений художников, сценаристов, издателей, критиков... собирал знания, как пройти путь к собственному комиксу от идеи до воплощения и что делать с готовым проектом. Было интересно :)

Книга вышла тиражом 3000 экземпляров, в издательстве "Бомбора" (а потом напечатали еще дополнительный тираж, так что я создал маленький бестселлер).

Купить книгу можно тут: https://eksmo.ru/book/kniga-russkogo-komiksa-u-n--ITD944234/

Рецензия от участника: https://dahr-blog.livejournal.com/1394749.html

Приятного чтения!

https://kidpix.livejournal.com/1943917.html


Добывайки

Четверг, 16 Апреля 2020 г. 10:58 + в цитатник
У нас сейчас в книгоиздательствах добываечный бум. На Лабиринте том же можно увидеть массу вариантов книг от отечественных художников. А я вам выложу оригинальную версию от Джо и Бет Краш.






































































https://kidpix.livejournal.com/1943567.html


Обложки детских книг на выставке "100 книжных обложек 20-30х годов" в Библиотеке книжной графики

Четверг, 16 Апреля 2020 г. 10:58 + в цитатник
IMG_1854

Художник Татьяна Шишмарева:
IMG_1844

Художник Михаил Цехановский:
IMG_1830

Смотреть обложки взрослых книг: https://babs71.livejournal.com/1219124.html

https://kidpix.livejournal.com/1943404.html


Метки:  

Gianni Rodari "Bajki przez telefon"(1967)

Среда, 13 Февраля 2019 г. 12:35 + в цитатник
Illustrovala Ewa Salamon

1. IMG_20181229_071004450.jpg








2. IMG_20181229_071027864.jpg





3. IMG_20181229_071040261.jpg





4. IMG_20181229_071055162.jpg





5. IMG_20181229_071112933.jpg





6. IMG_20181229_071126211.jpg





7. IMG_20181229_071140995.jpg





8. IMG_20181229_071206437.jpg





9. IMG_20181229_071221313.jpg





10. IMG_20181229_071236143.jpg





11. IMG_20181229_071255433.jpg





12. IMG_20181229_071307842.jpg





13. IMG_20181229_071321954.jpg





14. IMG_20181229_071338923.jpg





15. IMG_20181229_071354003.jpg





16. IMG_20181229_071400508.jpg


https://kidpix.livejournal.com/1943100.html


Художник А.Ильин. Иоринда и Иорингель

Среда, 29 Августа 2018 г. 03:09 + в цитатник
У кого-нибудь есть еще иллюстрации этого художника? И какое у него полное ФИО? Не нашла информацию о нем в сети.

Иллюстрации художника А. Ильина из моей коллекции старых детских книг.
Из книги Гримм братья Иоринда и Иорингель/ ХУДОЖНИК А.Ильин.- М.: ТОО Грайпринт, 199?.-16 с.: цв.ил.-ISBN 5-213-00785-6



https://kidpix.livejournal.com/1942996.html


Метки:  

Анатолiй Польшиков "Зоряний рибалка"(1972)

Среда, 29 Августа 2018 г. 03:08 + в цитатник
Иллюстрации Нины Макаровой

1. 20180815_235355.jpg








2. 20180815_235433.jpg





3. 20180815_235444.jpg





4. 20180815_235458.jpg





5. 20180815_235509.jpg





6. 20180815_235515.jpg





7. 20180815_235529.jpg





8. 20180815_235540.jpg





9. 20180815_235553.jpg





10. 20180815_235600.jpg





11. 20180815_235616.jpg





12. 20180815_235628.jpg





13. 20180815_235640.jpg





14. 20180815_235701.jpg





15. 20180815_235715.jpg





16. 20180815_235731.jpg





17. 20180815_235738.jpg





18. 20180815_235744.jpg





19. 20180815_235755.jpg





20. 20180815_235806.jpg


https://kidpix.livejournal.com/1942566.html


Непривычный Волков

Среда, 29 Августа 2018 г. 03:08 + в цитатник
А.Волков
Волшебник изумрудного города
Художник Marketa Prachaticka
Прага, 1988 год

1b597486a6fd4396d.md.jpg

262c05d0f087ec8b7.jpg
35ba052f2314fee90.jpg
4fb6ff23418e6d2e9.jpg
55d6369b988776f9f.jpg
64407b38569b4174b.jpg
77a349119de5b15f0.jpg
8426e195a90c2cd61.jpg
95388cbf7843abd47.jpg
10cb1dcdd2b02f3602.jpg
11740c1aee02a72e19.jpg
12169a228a72658f8a.jpg
13598c38d4bc976efe.jpg
14.jpg
15.jpg
16.jpg
17.jpg
18.jpg
19.jpg
20.jpg
21.jpg
22.jpg
23.jpg
24.jpg
25.jpg
26.jpg
27.jpg
28.jpg
29.jpg
30.jpg
31.jpg
32.jpg

https://kidpix.livejournal.com/1942338.html


Книга-панорама

Среда, 29 Августа 2018 г. 03:07 + в цитатник
Здравствуйте! В этом сообществе лет пять назад была книга французской, кажется, художницы. Книга-панорама и видео с ней. Страницы с прорезными иллюстрациями. Не могу её найти. Может, кто-то подскажет, что за книга была.

https://kidpix.livejournal.com/1942219.html


Метки:  

REBECCA DAUTREMER. YETI (2015).

Понедельник, 26 Февраля 2018 г. 16:00 + в цитатник


Книжка выпущена в октябре 2015 года, большинство ссылок о ней в Гугле – на фламандском: в Бельгии её тут же переиздали, ценят, похоже, больше, чем во Франции (в начале месяца в Эльзасе я её в книжных не видел).

Во всякой уценёнке лежит много устаревших ежедневников, много блокнотиков и тетрадок с картинками из её «Принцесс», и, наверное, с этой книжкой с Ребеккой и случился пик успеха у читателя.

Две новые мне нравятся (Yeti – меньше «Спящего леса»), но на вопрос: - А нужны ли мне в коллекцию что-то ещё от Rebecca Dautremer? – у меня ответа есть.
Выходило что-то совсем прекрасное, что-то менее удачное. Вот на Yeti, как мне кажется, она была не сильно вдохновлена – ну, меньше, чем бывало. Муж написал текст, она нарисовала иллюстрации. Хорошо вышло? Да хорошо, разумеется. Но если дома на полках есть уже с десяток её книг, стоит выбирать, что из нового брать, а что, полистав, оставить.

Я купил и «Йети», и «Лес» разом, под настроение, но при другом, наверное, ограничился бы «Лесом».

https://kidpix.livejournal.com/1942013.html


REBECCA DAUTREMER. LE BOIS DORMAIT (2016).

Среда, 21 Февраля 2018 г. 11:52 + в цитатник


Мне давно её книжки не попадались - в Европе захожу в книжных в детские отделы ненадолго, а "на поверхности" Ребекки уже нет. Две её недавние работы купил в Альсте, в Бельгии, в хипстерском букшопе с кофе и т.д., они, соответственно, на фламандском. Так что текст прочитать не могу - но в хорошо изданном детлите это часто...и к лучшему.

Ребекка и сайт свой не обновляет, свежих изданий там нет. Зато 19-21 января давала мастер-класс в Москве, так что можно было её вживую посмотреть.

Книжки очень форматные, в сканер не поместились, так что вешаю фото. С "Спящем лесе" снимал не всё - там много белых страниц с фигурками, они разбавляют листы с цветными иллюстрациями. Я решил, что 2-3 наиболее интересных их образцов для общего представления хватит.

Нравится мне она по-прежнему. Особенно, когда рисует под что-то оригинальное, а не иллюстрирует что-то заиллюстрированное вконец, вроде "Алисы".


https://kidpix.livejournal.com/1941666.html


Как Шон Тан работал над книгой "Прибытие". Sketches from a Nameless Land: The Art of the Arrival

Вторник, 09 Января 2018 г. 07:53 + в цитатник
Вслед за Arrival'ом расскажу теперь про сопутствующую книгу - с эскизами и набросками к работе. Она оформлена тоже как старый кожаный фотоальбом, только название сразу написано на "незнакомом" языке. И только ниже, мелкими буквами настоящее название: Sketches from a Nameless Land: The Art of the Arrival (Наброски из Безымянной страны. Иллюстрирование книги "Прибытие")


Книга не очень толстая - 48 страниц, но большого хорошего размера. В ней множество набросков и эскизов и очень интересные рассказы самого Шона Тана о работе - больше про идеи и философию книги, но и технических сведений полно. Я очень люблю и про технологии работы и про ход мыслей и идей - так что книгу перечитывала уже несколько раз.

На форзацах множество мелких эскизов. Тан рассказывал, что рисует действительно очень маленькие эскизы - во множестве- обрисовывает небольшие рамки и в них условно очень ищет концепцию. Но здесь, мне кажется, страницы из дамми-книги - эскизной книги в натуральную величину. Он за время работы над "Прибытием" их нарисовал несколько.




Шмуцтитул тоже как из старинного альбома на незнакомом языке. Этот большеглазый зверек смотрит непроницаемым взором.


Маленькие рисунки, вклеенные скотчем. Он сам позировал для героя - фотографировал настоящие руки, заворачивающие фотографию в рамке, себя пишущим в блокноте, даже застегивание рубашки.


В первоначальной концепции идея "чуждости" была еще сильнее. Приезжающий был сам странным существом, полуптицей такой с клювоголовой. Но постепенно история сместилась - герой стал узнаваемым нам человеком, и люди в незнакомой стране были такими же людьми, но все остальное было непонятным и странным.


Шон Тан много читал материалов про эмиграцию, особенно большую волну эмиграции в Америку из Европы на переломе веков. Портреты на форзацах "Прибытия" прямо вдохновлены настоящими фотографиями эмигрантов. Слева - фотография настоящего Большого зала в Нью-Йорке, где регистрировали прибывших. А справа "Большой зал" из книги - множество людей, плакаты и флаги с непонятными символами, а за большим полукруглым окном трубы, из которых на воздушних шарах вылетают на место назначения эмигранты.


Слева тут наброски для стран, откуда прибыли ( или бежали) эмигранты - рабство, гражданские войны, гиганты-душевысасыватели тоталитарного государства. А справа - открытве ясные пространства новой дружелюбной страны.


В этой главе Шон Тан рассказывает, как придумывал город-мегаполис. А я хочу обратить ваше внимание на одну вещь. И на картинке выше уже можно это заметить, но тут яснее видно. Я удивлялась, что это, потом рассмотрела очень детально и еще вдобавок услышала, как он об этом в одном интервью говорил. На странице с эскизом он рисует сетку перспективную. Не одну-две линии в нужных местах, а прямо тонким карандашом частую сетку - вертикали и сходящиеся горизонтали. А поверх этой сетки уже легко набрасывать любые архитектурные детали, рисовать улицы, дороги, внутренность комнаты или вид на корабль. Если присмотреться, то видно, что башня слева прорисована множество овалов через короткие промежутки. И когда у него есть такая основа, легко на башне нарисовать любые кирпичи, окна, проемы, опоясывающие элементы - ничто не ляжет криво.


Начисто отрисованные страницы с прибытием героя в новый город - сначала кадры опускания кабины и выходя из нее, затем "камера" отъезжает и мы видим перекресток , на котором опустилась кабинка. И хотя это уже хорошо отрисовано, для книги он нарисовал другое - стиль изменился, изображение стало более реалистичным - не как мультфильм, а как действительно фотографии из старого альбома. и герой стал не таким условно-графическим.


Рисунки для сцен в городе - то, что происходит на фоне действия. Шон Тан придумывал, чем люди могут заниматься в городе, как выглядеть. Хотя в истории ничего не рассказано, он понимал, что город построен иммигрантами, все люди в нем бежали от ужасов своих мест и построили общий идеальный город (и страну) на основе уважения, милосердия и дружелюбия.


А в этой главке рассказывается, как он придумывал алфавит и неизвестную письменность. Буквы латинские просто вырезаны, скомбинированы, перевернуты - он прямо выклеивал их, вырезав кусками - и получился странный алфавит.


А это зверек-компаньон. По идее Шона эти зверики как бы "гении места" или "домовые", они принадлежат жилью - квартире или дому и дружат с его жильцами. Эту акуло-собачку Шон условно звал Дигги - как своего попугая.. В книге много этих зверушек, они сопровождают каждого встречного. Он хотел, чтобы они были непонятными и незнакомыми и описать из можно было словами - нечто рыбко (кошко, дельфино) образное. Прообразом внешним для Дигги стар головастик, а характер и повадки взяты от семейного попугай Шона. Его зовут Диего ( отсюда "Дигги") - и он умный, дружелюбный, проказливый, но не общяется как человек, во многом непонятный.


Жилье. И опять видна эта сетка!


Для того, чтобы нарисовать правильно и с правильным освещением Шон строил целые макеты из картона и бумаги, дела коллажи из реальных фотографий.


А тут рассказ, как он работал над окончательным рисунком. От концепции и эскизов, как герой приходит в гости, до конечного рисунка. Он позвал друзей в качестве моделей, сфотографировал их за настоящим столом, а потом врисовал в фотографию животных, странную посуду и приспособления ( фотография в правом верхнем углу). Затем сделал с фотографии чистовой рисунок - и сделал его в тоне, во всех подробностях карандашом - уже с животными, странным светом, незнакомыми продуктами и посудой.


Дерево, которое он придумывал, было основано на листочке с дерева, головке мака с семенами и крылышке бабочки - все это он нашел у себя во дворе. А сонцеобразная структура повторяется везде, встречается в декоративных элементах, часах, печатях, даже птицах.


На заднем форзаце тоже эскизы в квадратиках - как будет разворачиваться действие. Он решил что у него будет такая сетка по 12 квадратов на странице - и через всю книгу этого ритма придерживался.

В общем, прекрасная книга с творческой кухней, с очень хорошими умными текстами и множеством рисунков. Я над нею с лупой сидела, чтобы рассмотреть все детали - есть у меня в библиотеке такая читальная, большая лупа.

https://kidpix.livejournal.com/1941283.html


Chengliang Zhu

Воскресенье, 07 Января 2018 г. 11:37 + в цитатник
"Mamie Coton compte les moutons" - Xiaoqin Liao - Chengliang Zhu



Буду признателен, если кто-нибудь поможет перевести книжку с французского. : )

























































Переводчик книги на французский Chun-Liang Yeh.



https://kidpix.livejournal.com/1941205.html


"Прибытие" Шона Тана (Arrival by Shaun Tan)

Пятница, 05 Января 2018 г. 14:44 + в цитатник
Arrival Шана Тана был придуман вокруг концепции человека, перенесенного в другое место, когда у него нет корней в окружающем мире, когда все вокруг непонятно и чуждо. Шон начал читать эмигрантские истории, расспрашивать отца и понемногу сочинять историю о семье, отец и муж в которой должен был уехать на заработки в другую страну. Поначалу он исследовал историю китайских эмигрантов в Австралии. Потом от историй китайских эмигрантов он перешел к историям эмигрантов из разных стран - с востока, из Европы - и решил что его история будет про эмиграцию вообще, про человека, который приезжает в незнакомую действительность, все ему непонятно, ни для чего у него нет готовых описаний, ему нужно найти работу, найти жилье, взаимодействовать с властями и чиновниками. Он прочел множество историй эмигрантских и пересмотрел архивы Эллис Айленда - самой крупной станции приема эмигрантов в Америке, через которую с конца девятнадцатого по пятидесятые годы прошло 12 миллионов эмигрантов.

Рисовал он книгу пять лет. Идея его менялась в процессе работы. Поначалу это была книга в 32 страницы и в ней был текст. Это была книга об общей идее эмиграции и воображаемой несуществующей стране. даже герои ее не были людьми, а были странными птицеподобными существами. Но затем Шону захотелось рассказать более личную историю человека, с подробностями, с которыми сталкивается каждый чужак в чужой стране, вплоть до мелочей - как купить билет на автобус в непонятной транспортной системе, как купить продукты, как снять жилье. Чем больше он рисовал эскизов, тем больше разрасталась история. В какой-то момент он понял, что слова лишние в этой книге, она должна возникать, как сон, медленно и постепенно разворачиваясь. Значит сюжет, движение,эмоции нужно будет передавать не просто иллюстрациями, а чем-то вроде комикса - последовательными фазами. От этого число страниц стало подбираться к ста, а так как по технологическим требованиям страниц в книге должно быть кратно шести, Шон остановился на 120 страницах.

Шон Тан не рисовал комиксов (и не увлекался ими) и не ставил такой задачи, это должна была быть книга в картинках. Если есть текст, легко передать движение, написал " он встал, пересек комнату и взял книгу со стола" - и все произошло. если же делать книгу без слов, понадобится нарисовать последовательно эти действия. Так он решил, что в некоторых местах страница будет разбита на маленькие картинки, чтобы последовательно передать движение или эмоции. Это не совсем комикс. Он специально прочел книгу про то, как понимать комиксы - Understanding Comics, и понял, что к его идее ближе японские комиксы, в которых меньше слов, но которые передают движение и эмоции.

Поскольку книга должна была быть очень дорогой в производстве - много страниц, одни картинки - Шон придумал сделать ее монохромной - и таким образом снизить расходы на производство и сделать ее более привлекательной для издателя. Потом оказалось, что выигрыш в стоимости по сравнению с полноцветом будет не такой значительный и Шон стал играть с идеей старого альбома, пожелтевших фотографий. Он придумал обложку, которая выглядит как старый альбом со странными фотографиями и отослал историю не только в другую страну но и в другое время - куда-то в девятнадцатый (как он считал) век.




Вторым его вдохновением были сториборды фильмов. Шон и относился к своей задаче, как к созданию фильма - очень хороший фильм, говорил он, можно понять, даже если вы выключили звук.

В ней сто двадцать страниц и все тщательно вырисованы вручную карандашом. Нарисовать начисто полную страницу занимало у него неделю времени. Но он не спешил, потому что история ему очень нравилась и он хотел передать ее так как видел мысленным взором. Большую часть времени он посвятил придумыванию и развитию истории и собиранию материалов, но, конечно, основную часть времени заняло непосредственно рисование. Про работу подготовительную и его скетчбуки у него есть отдельная книга. А сейчас история человека, прибывшего в непонятную и незнакомую страну.

Форзацы покрыты как бы старыми документными фотографиями - вдохновляли его фотографии европейских переселенцев из архивов.


И с первого шмуцтитула начинаются незнакомые надписи и непонятные слова:



Книга выглядит как старый пожелтевший альбом, в который приклеены фотографии и старые бумаги.


Страна из которой герой уезжает, выглядит как среднеевропейская страна со странными особенностями. Но та, в которую он приезжает - гораздо более странная и непонятная, со странными животными и машинами.

Первая страница с подробностями жизни дома:


Семья собирает его в далекий путь. Бережно завернутая фотография. Для героя Шон тан позировал себе сам - это было и удобно, потому что референсов нужно было бессчетное количество - а с другой стороны, он как бы проживал эту историю сам.


Вот они собираются, просто быт. И вдруг - на улице на стене тень драконьего хвоста.


Над городом летают драконы.


Прощание на вокзале. Отец дарит дочери бумажную птичку. Все передано как кадрами - вот он шагнул в поезд, вот его держат две руки - вот они разомкнулись. и поезд постепенно исчезает вдали.


Глава вторая - путешествие. Герой в каюте парохода, и мы как бы с каждым шагом отступаем и отступаем дальше.


Огромное облако и маленький пароход. Все рисунки полностью нарисованы карандашом примерно в натуральную величину.


Кадрики облаков:)


Прибытие в незнакомую гавань. У Шона самого нет эмигрантского опыта, он и родился и вырос в Австралии, поэтому воображение помогало ему создать страну, которая казалась бы странной всем читателям, чтобы передать идею жизни в незнакомой стране, в незнакомых обычаях и архитектуре. Он должен был придумать все в этой стране - архитектуру, транспорт, как города взаимодействуют с природой, какие растения там растут, какие животные ее населяют.


Обход бюрократов:




Из гигантских труб выпускаются воздушные шары с кабинками - эмигрантов рассылают по стране.


Вот он летит над странными незнакомыми местами,


приземлился.


Что видит вокруг. Эти картинки тоже вдохновлениы нью-йоркскими сценками начала века.


Что показывают часы - непонятно. Что изображено на карте - непонятно. Прохожему он нарисовал кровать в блокноте - и тот понял, что нужно жилье.


Домохозяйка и комната.


тут он обнаруживает странного зверя. Шон себе представлял, что в каждом жилище в этой стране обитает свой зверь - как домовой.


Открытый чемодан как окошко в мир дома... Вспоминает отъезд. Камера отъезжает... И мы видим дом снаружи.


Город


Узнал, как купить билет и сесть на транспортное средство


Разговорился с девушкой. Она тоже недавняя эмигрантка. Серые рваные фотографии - это ее история.


А это герой узнает, как покупать продукты. У него нарисована еда в блокноте - образами можно общаться без слов.


Опять нашлись добрые люди и помогают - демонстрируют, какая еда есть. А потом мальчик просит отца пригласить нового знакомого в гости.


Это история этой семьи. Некое такое псевдо-советское пространство, где гиганты огромными пылесосами засасывают людкй.


Их семья убежала, спаслась и переплыла на лодочке в другую страну. А на правой картинке они уже в сегодня - плывут к дому этой семьи.


какие совы гигантские! Аааа, очень люблю эту картинку! Привязали лодку и поднялись в дом.


Готовят, едят, разговаривают, как могут.


Покупки и посылки. На табличке, наверное написано: осторожно, злая марабака. Но читать наш герой пока не может... Приходится спасаться бегством.


Нашел работу на заводе:


Разговорился со стариком с работы. Еще одна история эмиграции.



Старик отвел его к друзьям. они на горе играют в какую-то игру с шариками и конусами.


Годовой цикл растений - заодно понятно, что год прошел.


И вот в небе долгожданный воздушный шар - семья прилетела!


Вот они обнимаются, добежав друг до друга...


А это он им рассказывает про жизнь. Девочка убегает гулять...


И помогает вновь прибывшей женщине:)

И это только небольшая часть! В книге, как я уже говорила, 120 страниц - и каждую можно долго рассматривать.

https://kidpix.livejournal.com/1940889.html


Прекрасный иллюстратор из Австралии Шон Тан (Shaun Tan)

Пятница, 05 Января 2018 г. 12:34 + в цитатник
В коментах сказали очень правильно про то, что если бы постов было больше и иллюстраторов показывали разнообразных, то не было бы ощущение монотонности . Поэтому давайте не дадим совсем заглохнуть сообществу - посмотрите на свои полки, и давайте в новом году покажем разное-всякое с самыми интересными иллюстрациями, самое необычно, красивое, замечательное из ваших коллекций.

Я сегодня вступлю в новый год с рассказом про Шона Тана - одного из прекраснейших мировых иллюстраторов,и одного из моих любимых.


Очень хочу, чтобы он как-нибудь приехал ближе к нам и попасть на встречу с ним. А то вон Нил Гейман с ним практически дружит, но все встречи у них - когда Гейман приезжает в Австралию.

Да, Шон Тан живет в Австралии. Он небольшого роста человек, с мягким лицом азиатского типа и роскошным глубоким голосом. Мне очень нравится в нем сочетание двух вещей - он очень интеллектуальный, философский, глубокий - и при этом очень простой, без пафосности, без рисовки, почти застенчивый на вид - но без запинаний, лепетаний. Твердый и спокойный. Он очень хорошо говорит и пишет - умно, не заигрывая с читателем и слушателем ни в какую сторону - ни в сторону упрощенности и искания дешевой популярности, ни в сторону заумности и самолюбования своей глубиной.

Его книги, хотя и выпускаются как детские, никогда им не были специально предназначены для детей. Он говорит, что то, что их любят дети - бонус и неожиданная приятность. Любят, да - у него куча призов за книги, и в 2011 году он получил премию Астрид Линдгрен. Это самая высокая награда в области детской литературы, и там нет отдельных номинаций для авторов и иллюстраторов. Каждая страна номинирует одного деятеля в этой области, а комитет выбирает из всех номинантов одного.

Поначалу Шон Тан иллюстрировал чужие истории, но в последние годы придумывает истории (или тексты) и рисует к ним сам. Истории его всегда необычны, разворачиваются вокруг трудно формулируемых вещей, большей частью это место человека ( или какого-то существа в жизни, в окружении, во времени. В них часто очень мало текста, иногда совсем нет. Хотя в последнее время он выпустил и книги с короткими рассказами.

Книга про Кроликов, например, - книга про пришельцев, завоевателей, захватчиков в чужих местах.

The Rabbits


Red Tree - про девочку с чувством одиночества и депрессии. Минимум эмоций открыто проявленных, минимум текста - но очень завораживает.

Ее у нас в кидпиксах относительно недавно показывали - в русском переводе.

"Потерянная вещь" - и книга дивная и по ней сняли анимационный фильм, получивший Оскара. История про непонятную вещь-существо, которой не находится места в "нормальном" мире, с бездушной и автоматической бюрократией. Но находится мир, полный таких существ.

The Lost Thing


А у меня еще есть вот такая, с очень красивой обложкой, в ней все три вышеупомянутые истории вместе собраны.

Мой любимый Arrival - самая знаменитая его книга. Это история квинтэссенции эмиграции, опыта вырывания корней и перенесения жизни в незнакомые, непонятные условия. У меня про нее есть отдельный текст, я его позже запощу.

The Arrival.Shaun Tan


В сообществе еще были его книги "Memorial" и вышеупомянутаяThe Lost Thing ( ее тоже издали на русском и назвали "Ничья вещь")

У меня восемь, кажется, его книг, включая последнюю со скульптурными иллюстрациями. И я много читала его интервью и смотрела видео с ним. Мне хотелось понять, как у человека складывается такой художественный подход, как он рисует, как работает над книгами. Откуда все это взялось.

Он наполовину китаец, но себя китайцем совсем не считает, нет у него чувства принадлежности. В 1960 году его молодой отец приехал в Австралию учиться на архитектора. Приехал он из Малайзии, куда эмигрировали его родители-китайцы. Пока учился, ходил в канцелярский магазин поблизости покупать технические ручки для черчения. А в магазине работала будущая его жена и мама Шона. Она была белая австралийка в четвертом поколении, с предками из Англии и Ирландии. В конце концов они поженились, и отец его остался в Австралии.

Когда Шон был совсем маленьким, его родители переехали в пригород-сабербию Перта, построили там дом. И это было никакое место. Во-первых, сам город Перт, четвертый сейчас по величине из австралийских городов, расположен так, что до ближайшего более-менее большого города от него больше двух тысяч километров. Во-вторых, сабербия под Пертом была построена в новом и совершенно пустом месте - без истории, без какого-либо культурного прошлого, без связей с чем-либо, зажатая с одной стороны огромной пустыней, с другой - огромным океаном. Население было большей частью европейского происхождения, и полукитайским мальчикам и их китайскому отцу досталась доля расистского отношения. К тому же Шон был самым маленьким в классе, что тоже могло быть поводом к насмешкам.

Многие на его месте сейчас рассказывали бы об этом с горечью и обидой - недодали в детстве того и этого. Но Шон, что интересно, именно из этого своего детства выводит свою странность, нетривиальный подход к художественным задачам, отсутствие привычного, накатанного отношения и готовых решений.Детство в семье его было очень счастливым, родители любили их с братом, всячески поддерживали их интересы и одобряли успехи. Когда его спрашивают, когда он начал рисовать, он отвечает, что лучше спросить, когда он переставал рисовать. Сколько себя помнит - с трех лет - он все время рисовал. В шесть лет он уже твердо знал, что хочет стать художником.

Когда его спрашивают, насколько важно поощрять детей рисовать, он отвечает, что никого из детей не нужно поощрять - для них это естественно, все дети рисуют. А вот что действительно нужно, так это обеспечивать материалами. Невозможно поощрять, если ребенку не на чем и нечем рисовать. А у Шона и у папы-архитектора было полно всего и ему самому покупали. И он очень удивлялся, когда приходил в гости к другим детям, хотел рисовать - а у них ничего для этого не было. Брат его, кстати, с детства собирал разные камни и окаменелости - и стал геологом.

Рисовал он очень хорошо. Уже в очень раннем возрасте он рисовал почти с фотографической точностью - все узнавали на его рисунках эльфов или динозавров. "Накопления всей жизни, говорит он, в семь лет я потратил на книгу о динозаврах. И прочитал ее много раз, изрисовал все картинки оттуда и выучил все имена динозавров." Он был застенчив и медленно обрабатывал впечатления, кругом ничего не было, поэтому основная его жизнь проходила в рисунках и чтении.

Мама читала им с братом вслух. Она не разбиралась в литературе, не отбирала самые лучшие книги среди многих, просто читала то, что подвернулось. Так однажды она прочла вслух маленьким сыновьям Animal Farm Оруэлла. По названию она приняла это за детскую книгу, сыновья не возражали, никто из них не углядел там сатиры на советский политический строй. Шон рассказывает, что тот факт, что у книги не было хэппи-энда, ему показался очень волнующим,тревожным, но доставил большое удовольствие. Возможно оттуда и идет его нежелание приспосабливать то, что он делает, специально к "детям". Хорошая история будет понятна и интересна и детям и взрослым, считает он.

А еще им совершенно не запрещали смотреть телевизор и не ограничивали. Тогда он полюбил всякие фантастические фильмы и передачи. Звездные войны поразили его художественно,картинкой. Doctor Who и Star Trek нравились, но фанатом он не стал. А вот что ему очень нравилось - это короткие истории Twilight Zone. Они были и странные, и фантастические, и необычные. В 11 он пришел в библиотеку и попросил что-то, что было бы похоже на Twilight Zone. Библиотекарша ответила, что это называется "фантастика" и дала ему список авторов. Он выбрал кого-то ближе к началу алфавитного списка - и это оказался Брэдбери. И все детство и юность он читал Брэдбери - как идеальные истории. И я думаю, что смесь поэтичности и фантасмагоричности в его собственных работах - тоже связана с этой его ранней любовью.

После школы в университете он изучал классическую английскую литературу и изобразительное искусство. И то и другое - в чистом виде теоретически, на практике ничему не научился. Но, оказалось, что это все равно было очень важное время. Он по-прежнему читал много фантастики, пробовал писать сам, но отовсюду приходили отказы это напечатать. Зато он постоянно получал заказы от журналов фантастики на иллюстрации к рассказам и повестям. Денег это давало немного, зато, как он потом понял, он перепробовал массу техник - от рисунка пером до линогравюры, от масла до коллажей. И разные герои, эпохи и планеты требовали фантазии и изобретательности. Вот и вышло, что когда он стал профессионально заниматься иллюстрацией, оказалось, что у него уже была обширная подготовка и тренировка.

Так что после учебы он занялся этим уже профессионально, хотя и опасался, что на художественные работы жизнь себе не обеспечишь. Оказалось, что это возможно.

Работает он очень медленно. Рассказывает, что взрослые в детстве считали его бесчувственным, потому что он не мог быстро реагировать. Если происходило что-то восхитительное, он внутри себя был: Окей, мне нужно это не торопясь обдумать. А через три дня, говорит он, я приходил в восторг - а вокруг уже все ушли. Эта медленность у него осталась в работе. Arrival он рисовал пять лет!

Рисует он очень много, у него вокруг полно небольших скетчбуков, в которых он рисует все время какие-то сцены, персонажей, странные фигуры. Не специально и не стараясь. Он говорит, что для скетчбуков он даже покупает самые дешевые блокноты, чтобы не чувствовать себя обязанным рисовать шедевры. Рисует кучу мелких рисуночков, сценки в небольших квадратиках, иногда подписывает мелким почерком под персонажем историю, которая с ним могла бы быть. А потом пролистывает - и вдруг что-то его зацепляет, он перерисовывает это на другой лист, добавляет деталей, думает об окружении - и иногда это развивается в свою историю, похожую на сон, как все у него.

Мне его скетчбуки чрезвычайно нравятся, и стиль его фантастический нравится, и сколько там всего. У меня есть среди книг две книги с его скетчами - к "Прибытию" и Bird King, я их пересмотрела по десять раз, мелкие рисунки даже с лупой.

Когда он работает над книгой, то самую большую работу проводит на подготовительном этапе. Если ему примерно понятны история и герои, он нарезает бумагу и делает дамми-книгу примерно в размер реальной и рисует ее полностью эскизами. Таких книг у него может быть три - в процессе все переделывается и перерисовывается. Если есть текст, текст переписывается и сокращается, чтобы осталась только суть. Они очень интересно беседовали с Нилом Гейманом про писание книг - что книга, в отличие от анекдота, не начинается с того, что автор знает ее конец. Она начинается, чтобы увидеть, куда это приведет автора и что он узнает о своих героях, чтобы обдумать проблемы, которые возникают из развития истории, чтобы узнать больше о чем-то.

И только когда все-все уже решено, придумано и понятно, Тан переходит к чистовому исполнению. На этом этапе он не любит переделок и изменений, нужно чтобы уже все было ясно. Рисует он на очень гладкой акварельной бумаге, затонированной акрилом. Сначала переводит туда подробный и хорошо прорисованный предварительный рисунок на простой бумаге, потом начинает работать акрилом, от темного к светлому, а на последнем этапе работает маслом - "оно дольше сохнет, а для такого медленно работающего человека, как я, это важно". Очень любит коллажи и что-то постоянно вклеивает в свои работы - и старые бумаги, и буквы, и даже объемные части.

Мастерская у него малюсенькая, узкий стол с простым деревянным световым ящиком, банки с кисточками и карандашами. Смеется, что привык работать в маленьких закутках.


Ну и еще раз ссылка на все его книги.
Сайт - там много интересного.
На сайте scholastic много его маленьких ответов на вопросы.
Ну и на ютубе есть интервью.
А из разговоров - вот этот интересный с Нилом Гейманом, я тут этот разговор упоминала.

https://kidpix.livejournal.com/1940661.html


Модераторское

Вторник, 26 Декабря 2017 г. 06:07 + в цитатник
Что-то я смотрю, наш кидпикс превращается в филиал книжного музея, где бережно собраны все обычные, ничем не примечательные потрепанные книги - просто за то, что они советские книги?

Давайте вернемся к изначальным задачам сообщества. Не мести все подряд бумажное сюда, а показывать лучших иллюстраторов, особенных, интересных, необычных - и из их работ показывать тоже самое лучшее и интересное. Хотела было уже постирать двадцать последних постов с картинками военных тусклых книжек, но обнаружила, что внутри есть всякие разные другие сведения и более интересные работы этого же автора. Но на поверхности размазанная военная книжка - и все сведения про нее?

Примите к сведению:

1. Не нужно тащить все подряд, просто потому что книга была издана.

2. Не нужно вводить в заблуждение и называть пост названием книги, если внутри поста будет много других иллюстраций - из других книг, мультфильмов и диафильмов.

3. Не нужно вообще никакой толстой шапки со всеми выходными данными книги. Если кто-то безумно захочет это узнать - он пусть отдельно спросит у автора поста. А вот эти все скучные многоэтажные перечисления - не для этого сообщества.

4. Проверьте себя - точно книга, которую вы хотите показать, имеет прямо выдающиеся художественные качества? Если нет - оставьте ее у себя на полке или в своем журнале.

5. Если вы хотите про весь жизненный путь иллюстратора сразу рассказать - именно это и делайте. То есть в начале коротко расскажите - художник такой-то - и обоснуйте, чем он нам может быть интересен. Затем сделайте подборку из разных его работ. Не нужно ничего протокольного, полной библиографии, всех дат - это не представление к награде, это короткий текст, сопровождающий главное - необычные хорошие, выдающиеся работы - самые лучшие, а не все, что попало под метлу. Чем однороднее содержание поста - тем лучше.

6. Сообщество - не кладовка всего, что рука не поднимается выбросить, и что нужно где-то сложить пыльными стопками для хранения. А для облегчения покупок или просто ностальгических складов есть другие сообщества.

https://kidpix.livejournal.com/1940355.html


Метки:  

Irma Bastida Herrera

Пятница, 24 Ноября 2017 г. 19:21 + в цитатник
"En la boca del lobo" - Juan Domingo Arg"uelles - Irma Bastida Herrera



Автор книги считает, что детям надо всегда говорить правду, поэтому Красную Шапочку никто не спасает. Дети, будьте бдительны!

Иллюстрации рассказывают свою слбственную историю, пересекаясь с текстом в ключевых местах.






















































































https://kidpix.livejournal.com/1940133.html


О.Грiн "Червонi вiтрила" (1959) Иллюстратор Борис Петрович Свешников

Среда, 08 Ноября 2017 г. 15:50 + в цитатник

Андерсен Дюймовочка

Пятница, 15 Сентября 2017 г. 10:37 + в цитатник

Конкурс обложек

Воскресенье, 03 Сентября 2017 г. 22:14 + в цитатник
Издательство "РИПОЛ Классик" ищет лучшего иллюстратора для создания обложки нового фантастического романа социальной тематики! Художник, чья работа будет выбрана по итогам, получит три привлекательных бонуса.

Дедлайн: 20 сентября 2017.

Техника исполнения – любая, но общий стиль должен быть близок представленному далее примеру.

Бриф доступен на сайте конкурса: http://citycelebrity.ru/p/inoplanetianin

https://kidpix.livejournal.com/1939426.html


Художник Валерий Васильев. Оскар Альфаро «Рождение звезд» (Изд-во «Детская лит-ра» Москва 1984)

Вторник, 08 Августа 2017 г. 23:06 + в цитатник
Оскар Альфаро "Рождение звезд. Сказки"
Художник Валерий Васильевич Васильев
Издательство "Детская литература", Москва, 1984 год
Для младшего возраста
Тираж 100 000
Цена 75 коп


Великолепный художник Валерий Васильевич Васильев к сожалению практически никак не представлен в Интернет, работ его крайне мало, надеюсь этот пост хоть как-то поправит ситуацию.




Развороты делать не стал. Все иллюстрации в книге на один лист, чтобы пост выглядел более или менее упорядоченно оставил все сканы "как есть".































































Валерий Васильевич Васильев

Валерий Васильев — член Союза художников России, заслуженный художник России, Академик Академии графического дизайна с 1994 года (в 1999-2001 – вице-президент), член Правления Отделения "Книжная графика" Московского Союза художников, член жюри Всероссийского конкурса "Образ книги", Председатель выставочной комиссии Отделения "Книжная графика" МСХ.

Родился в 17.09.1949 в Москве. Учился в Московской средней художественной школе при Московском государственном художественном институте им. В.И.Сурикова (1961-1968), в Московском высшем художественно-промышленном училище (бывш. Строгановском) с 1968 по 1973 год. Работает в иллюстрации и книжном дизайне.

С 1969 сотрудничал с издательствами "Книга", "Детская литература", АПН, "Русский язык", позднее – с издательствами США, Японии, Германии.




Профессиональные награды:

  • Диплом Первой степени на Конкурсе "Лучшие книги СССР" (1980);

  • Гран-при на Международной биеннале графического дизайна в Брно (1984);

  • Бронзовая медаль на Международной выставке-конкурсе искусства книги (IBA) в Лейпциге (1989);

  • Гран-при на Международной биеннале иллюстрации в Тегеране (1999);

  • Премия "Золотое перо" на Международной биеннале детской книжной иллюстрации в Белграде (2001).

  • Персональная выставка в Брно (1986).

  • 2005 — Заслуженный художник России

  • В 2012-м был награжден медалью МСХ

Как я уже упоминал в начале книг с иллюстрациями Васильева практически не отсканировано, в ЖЖ нашел всего один (!) пост
автор igrateney_ru - Хлеб великанов. Художник Валерий Васильев и то, видимо из-за проблем хостинга, там нет картинок, к счатью весь набор иллюстраций к этой книге есть в Картинки и разговоры - Валерий Васильев "Хлеб великанов".
Ну и еще одна (!) ссылка Валерий Васильев - Примеры работ. Больше ничего не нашел(( вот вам и академик, и мэтр, и прочая, и прочая, и прочая, а работы посмотреть негде!

https://kidpix.livejournal.com/1939125.html


Художник Аркадий Лурье - М. Водопьянов «Штурман Фрося» (Изд-во «Детская лит-ра» Москва 1973)

Среда, 02 Августа 2017 г. 23:03 + в цитатник
Михаил Васильевич Водопьянов "Штурман Фрося"
Художник Аркадий Александрович Лурье
Издательство "Детская литература", Москва, 1973 год
Для младшего школьного возраста
Тираж 600 000
Цена 10 коп


































Аркадий Александрович Лурье


Аркадий Александрович Лурье (9 февраля 1916—1990) — советский художник-иллюстратор, график, художник книги. Член Союза художников Грузии с 1936 года. Член МОССХ (с 1947), член Союза художников СССР, член Союза журналистов СССР (с 1961).

В 1933—1939 обучался на графическом факультете Тбилисской академии художеств, которую окончил с отличием. Ученик профессоров Е. Е. Лансере и О. А. Шарлеманя.

С 1932 работал художником-графиком Закавказского госиздательства. С 1933 сотрудничал с журналами Грузии: "Нианги", "Физкультурник Закавказья".

Специальным решением управления культуры Грузии был направлен в Москву в аспирантуру Московского художественного института им. В. И. Сурикова, где продолжил учёбу в 1939—1941 года, класс профессоров Д. С. Моора и Н. Э. Радлова.

Добровольцем участвовал в Великой Отечественной войне.

После окончания войны сотрудничал, как художник-иллюстратор в журналах: "Советский воин", "Мурзилка", "Огонёк", "Смена", "Работница", "Крестьянка", "Юность", "Знание-сила", "Вокруг света".

Проиллюстрировал свыше 300 книг. Работал с издательствами: "Воениздат", "Детгиз", "Детская литература", "Гослитиздат", "Молодая гвардия", "Госкомиздат", "Малыш", "Советский писатель" и др.

Работы А. А. Лурье отличала тонкая эмоциональность, живость и продуманность образов, превосходный рисунок, безупречная композиция. Каждый образ, созданный художником, имеет своё живое неповторимое лицо-характер.

автор tu_zi - Н.К. Крупская. "В.И. Ленин". Художник А. Лурье

автор igrateney_ru - Гауф. Сказки. Лурье.

автор pochitajka - Иллюстрации художника А. Лурье к роману Вальтера Скотта "Айвенго". (Худ. лит., 1985г).

аавтор trukhina по тегу Лурье

Музей детской книги по тегу "Лурье"

https://kidpix.livejournal.com/1938700.html


Художник Светозар Остров - В. Арро «Бананы и лимоны» (Изд-во «Детская литература» Ленинград 1990)

Понедельник, 24 Июля 2017 г. 23:41 + в цитатник
Владимир Арро "Бананы и лимоны"
Художник Светозар Александрович Остров
Издательство "Детская литература", Ленинград, 1990 год
Для младшего школьного возраста
Тираж 150 000
Цена 1 руб 20 коп


Часть III - "Вот моя деревня"
В книгу "Бананы и лимоны" входит три повести "Мой старый дом", собственно "Бананы и лимоны" и "Вот моя деревня". Это третья часть, иллюстрации к повести "Вот моя деревня" и продолжение первой части и второй части.

































Информация о художнике-иллюстраторе Светозаре Александровиче Острове в первой части первой части, там же и ссылки на сканы иллюстраций к книгам.

https://kidpix.livejournal.com/1938644.html


Художник Светозар Остров - В. Арро «Бананы и лимоны» (Изд-во «Детская литература» Ленинград 1990)

Суббота, 15 Июля 2017 г. 09:58 + в цитатник
Владимир Арро "Бананы и лимоны"
Художник Светозар Александрович Остров
Издательство "Детская литература", Ленинград, 1990 год
Для младшего школьного возраста
Тираж 150 000
Цена 1 руб 20 коп


Часть II - "Бананы и лимоны"
В книгу "Бананы и лимоны" входит три повести "Мой старый дом", собственно "Бананы и лимоны" и "Вот моя деревня". Это вторая часть, иллюстрации к повести "Бананы и лимоны" и продолжение первой части. В заключительной, третьей части будут сканы к повести "Вот моя деревня", так что продолжение следует.





























Информация о художнике-иллюстраторе Светозаре Александровиче Острове в первой части первой части, там же и ссылки на сканы иллюстраций к книгам.

https://kidpix.livejournal.com/1938358.html



Поиск сообщений в lj_kidpix
Страницы: [25] 24 23 ..
.. 1 Календарь