-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в lj_dm_krylov

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 01.07.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 22


Макао и «маковчане» - часть 7

Воскресенье, 23 Февраля 2014 г. 10:26 + в цитатник
Разговорный язык не отстает – основной это китайский и если с единой письменностью проблем нет, то вот с диалектом дела обстоят сложнее. Местные жители изначально говорили на кантонском диалекте, и для бывших хозяев острова это проблемы несоставляло, но вот после возращения в лоно батюшки Китая, народ стали переучивать говорить на литературном (официальном) китайском - Пу Тун Хуа. Степень слуховой схожести этих двух диалектов, на мой абсолютно непрофессиональный взгляд – как русского и чешского. Далее идет португальский язык, отучить от которого белых и слегка «прижелтенных» потомков местных португальцев не представляется возможным, потому это бестолковое занятие было отброшено новыми властями. Потом литературный китайский (в основном молодежь и более образованные жители, за ним в связи с огромным количеством работающих в казино и охране филиппинцев - филиппинский (таганлог, и немного адаптированного английского занесенного гонконгскими китайцами. Представьте на одной улице, кафе или казино можно одновременно услышать как минимум два-три, а то и все четыре языка (диалекта. Многие потомки португальцев свободно говорят на китайском, но не владеют иероглифами, на что многие китайцы отвечают им тем же.

http://dm-krylov.livejournal.com/424290.html


 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку